Классическая грамматика науатля
Грамматика с классического науатля является агглютинативной , маркировкой головы и широко использует составные слова, включение и образование существительных . можно добавлять множество различных префиксов и суффиксов То есть к корню , пока не образуются очень длинные слова. В литературных произведениях распространены очень длинные глагольные формы или существительные, созданные путем инкорпорации и накопления префиксов. Таким образом, можно легко создавать новые слова.
Орфография, использованная в этой статье.
[ редактировать ]Длина гласных фонологически различалась в классическом науатле, но длина гласных редко записывалась в рукописях, что иногда приводило к трудностям в различении, была ли данная гласная длинной или короткой. В этой статье долгие гласные обозначаются макроном над гласной буквой: ⟨ā, ē, ī, ō⟩. Еще одна особенность, которая редко отмечается в рукописях, - это сальтильо или голосовая перемычка ([ʔ]). В этой статье сальтильо обозначается буквой h после гласной. Грамматик Орасио Карочи (1645) изобразил сальтильо , поставив диакритические знаки на предшествующую гласную: серьезный ударение на непоследних гласных ⟨à, ì, è, ò⟩ и циркумфлекс на последних гласных ⟨â, î, ê, ô⟩. Карочи почти единственный среди грамматиков колониальной эпохи, который последовательно представляет в транскрипции как сальтильо , так и длину гласных, хотя они оба необходимы для правильного понимания классического науатля.
Морфонология
[ редактировать ]Фонологические формы морфем науатля могут быть изменены в определенных контекстах, в зависимости от формы соседних морфем или их положения в слове.
Ассимиляция
[ редактировать ]Если за морфемой, оканчивающейся на согласную, следует морфема, начинающаяся на согласную, одна из двух согласных часто подвергается ассимиляции , перенимая черты другой согласной.
ч | + | и | → | чч | мужчина-(т) мужчина +
-йо- (тл) -ность →
окиччотль ценить |
---|---|---|---|---|---|
л | + | ТЛ | → | я буду | кал- дом +
-тл АБС →
Калли дом |
л | + | и | → | я буду | хорошо-(оно) хороший +
-йо- (тл) -ность →
куаллотль доброта |
х | + | и | → | хх | микс-(тли) облако +
-йоу покрытый →
миксхо пасмурно |
С | + | и | → | zz | махуиз-(тли) страх +
-йо- (тл) -ность →
махуизотль уважать |
Почти все удвоенные согласные в науатле образуются путем ассимиляции двух разных согласных из разных морфем. Двойные согласные в одной морфеме встречаются редко, ярким примером является глагол -itta «видеть», который, возможно, указывает на окаменелую двойную морфему.
Морфология
[ редактировать ]Слова науатля можно разделить на три основных функциональных класса: глаголы, существительные и частицы. Прилагательные существуют, но обычно они ведут себя как существительные, и очень мало прилагательных не происходят ни от глагольных, ни от именных корней. Те немногие наречия, о существовании которых можно сказать, относятся к классу частиц.
Существительные
[ редактировать ]Классический науатль — это некопулятивный язык, то есть в нем отсутствует глагол, означающий «быть». Вместо этого это значение передается путем простого изменения существительного как глагола. Другими словами, с точки зрения носителя английского языка, каждое существительное в классическом науатле можно описать как отдельный глагол, означающий «быть X». [1]
Пример: ti + amolnamacac «продавец мыла» превращается в tamolnamacac , что означает «вы продавец мыла».(См. склонение глагола ниже).
Существительное склоняется по двум основным контрастирующим категориям:
- одержимость: неодержимость контрастирует с одержимостью
- число: единственное число контрастирует с множественным числом
Существительные относятся к одному из двух классов: одушевленные и неодушевленные. Первоначально грамматическое различие между ними заключалось в том, что неодушевленные существительные не имели форм множественного числа, но в большинстве современных диалектов как одушевленные, так и неодушевленные существительные допускают множественное число.
Номинальная морфология в основном суффиксальная. Существуют некоторые неправильные образования.
Одержимость
[ редактировать ]Непринадлежащие существительные имеют суффикс, называемый абсолютивом . Этот суффикс принимает форму -tl после гласных ( ā-tl , «вода») и -tli после согласных, что ассимилируется с конечным /l/ в корне ( tōch-tli , «кролик», но call-li , « дом"). Некоторые существительные неправильные, и в качестве абсолютного суффикса вместо них используется -in ( mich-in , рыба). В большинстве производных форм любой из этих суффиксов будет опускаться: tōch-cal-li , «кроличья нора», mich-matla-tl , «рыболовная сеть». Одержимые существительные не имеют абсолютного суффикса (см. Изменение существительного ниже), но получают префикс для обозначения владельца.
Число
[ редактировать ]- Суффикс абсолютного единственного числа имеет три основные формы: -tl/tli, -lin/-in и некоторые неправильные существительные без суффикса.
- Суффикс абсолютного множественного числа имеет три основные формы: -tin , -meh или просто конечная гортанная остановка -h . Некоторые формы множественного числа образуются также за счет повторения первого или второго слога существительного с повторением длинной гласной .
- Притяжательный суффикс единственного числа имеет две основные формы: -uh (в основах, оканчивающихся на гласную) или -Ø (в основах, оканчивающихся на согласную).
- Притяжательный суффикс множественного числа имеет форму -huan .
Только одушевленные существительные могут принимать форму множественного числа. К ним относятся большинство одушевленных живых существ, а также такие слова, как тепетл («гора»), цитлалин («звезда») и некоторые другие явления.
-час | -полагать | -мех | |
---|---|---|---|
С дублирование | теотль, тетео | точтли, тоточтин | Никогда не происходит |
Без дублирование | циуатль, циуа | окихтли, окихтин | мичин, мичме |
Множественное число не совсем стабильно, и во многих случаях встречается несколько различных форм.
Изменение существительного
[ редактировать ]Абсолютное единственное число | cihuātl "женщина, жена" | oquichtli "мужчина, муж" | тотолин "индейка" | тлакатль "человек (сг.)" |
---|---|---|---|---|
Абсолютное множественное число | цихуа "женщины" | окихтин "мужчины" | тотулме "индейки" | тлатлаках "люди" |
Одержимый в единственном числе | nocihuāuh "моя жена" | нокич "мой муж" | нототол "моя индейка" | notlācauh «мой человек (т. е. мой раб)» |
Одержимый множественное число | ночихуахуан «мои жены» | noquichhuān «мои мужья» | nototōlhuān "мои индюки" | notlācahuān «мои рабы» |
Префиксы владельца
[ редактировать ]единственное число | множественное число | |
---|---|---|
1-й человек | нет- , "мой" | к- , "наш" |
2-й человек | мо- , "твой" | амо- , "твой" |
3-е лицо | ī- , «его, ее, его» | in- / īm- , «их» |
Неизвестный владелец | tē- , "их" (чей-то) |
нет-
1СГ . ПОСС -
кал
дом
мой дом
Если данный префикс заканчивается гласной (кроме третьего лица единственного числа), эта гласная может быть опущена в зависимости от следующего звука. Гласная будет пропущена только в том случае, если основа слова начинается с «более сильной» гласной. Обычно иерархия гласных, от самой сильной к самой слабой, такова: a/e, o, i.
Пример: to + amolli превращается в tamol , что означает «наше мыло».
От существительного можно изменить некоторые другие категории, например:
- Почетное обращение образовано суффиксом -цин .
сиуатль
женщина
- цин
ОНА
-тли
АБС
'женщина (сказано с уважением)'
Неотчуждаемое владение
[ редактировать ]Суффикс -yo — тот же суффикс, что и абстрактный/коллективный -yō(tl) — может быть добавлен к одержимому существительному, чтобы указать, что оно является частью своего владельца, а не просто принадлежит ему. Например, и нонак , и нонакайо (одержимые формы накатля ) означают «мое мясо», но нонак может относиться к мясу, которое человек должен есть, тогда как нонакайо относится к плоти, из которой состоит тело. Это известно как неотчуждаемое , неотъемлемое или органическое владение . [2]
Деривационная морфология
[ редактировать ]- -tia происходит от существительного X, глагола с приблизительным значением «обеспечивать X» или «стать X».
- -huia происходит от существительного X, глагола с приблизительным значением «использовать X» или «обеспечивать X».
- -yōtl происходит от существительного X, существительного с абстрактным значением «X-качество или X-ность».
- -yoh происходит от существительного X, существительного, имеющего значение «вещь, полная X» или «вещь, в которой много X».
Глаголы
[ редактировать ]Все глаголы маркируются приставками, чтобы согласоваться с лицом подлежащего, а там, где оно есть, и с дополнением. Кроме того, глаголы используют специальный суффикс для обозначения предметов во множественном числе (только одушевленные животные принимают множественное число).
Пример непереходного глагола с маркировкой подлежащего: niyōli «Я живу», tiyōli «ты (единственное число) живешь», yōli он, она, оно живет, tiyōlih «мы живем», Anyōlih «ты (множественное число) живешь», yōlih 'они живут'.
Маркировка предмета и объекта
[ редактировать ]Науатль имеет именительно-винительный падеж для обозначения субъекта и объекта. Префиксы лиц одинаковы для всех времен и наклонений (за исключением повелительного наклонения, префикс которого равен x(i)- ), но суффикс множественного числа варьируется в зависимости от времени или наклонения. В таблице ниже Ø- указывает на отсутствие префикса.
Предмет | Маркировка | Примечания | Примеры |
---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | в- , 'Я' | n- перед гласной | nicuīca 'Я пою', nēhua 'Я ухожу' |
2-е лицо единственного числа | ти- , 'ты' | т- перед гласной | ticuīca 'ты поешь', tēhua 'ты уходишь' |
3-е лицо единственного числа | Ø- , 'он, она, оно' | всегда ноль | cuīca 'он/она/оно поет', ēhua 'он/она/оно уходит' |
1-е лицо множественного числа | ti- (глагол) + суффикс множественного числа, «мы» | т- перед гласной | ticuīcah «мы поем», tēhuah «мы уходим» |
2-е лицо множественного числа | ан- (глагол) + суффикс множественного числа «ты» | am- перед гласной, m или p | ancuīcah 'ты поешь', amēhuah 'ты уходишь' |
3-е лицо множественного числа | Ø- (глагол) + суффикс множественного числа, «они» | только с анимацией | cuīcah 'они поют', ēhuah 'они уходят' |
Императив единственного числа | xi- , «ты» | х- перед гласной | xicuīca 'пой!' xēhua 'уходи!' |
Императив множественного числа | xi- (глагол) + -cān (суффикс множественного числа «ты») | х- перед гласной | xicuīcacan 'пой!' xēhuacān 'уходи!' |
Обратите внимание, что префикс ti- означает «вы (единственное число)» без суффикса числа в глаголе, но ti- плюс суффикс множественного числа (в настоящем -h ) означает «мы».
Приставки повелительного наклонения могут использоваться только во втором лице; для других лиц используйте желательное наклонение.
Как упоминалось ранее, глагольные префиксы субъекта также могут использоваться с существительными для создания именного сказуемого: nicihuātl «Я женщина», toquichtli «ты мужчина», nimēxicah «мы мексиканцы ».
Переходные и бипереходные глаголы используют отдельный набор префиксов (после обозначения подлежащего, но перед основой), чтобы обозначить объект:
Объект | Маркировка | Примечания | Примеры |
---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | -nēch- , 'я' | tinēchitta 'ты видишь меня', nēchitta 'он/она/оно видит меня' | |
2-е лицо единственного числа | -mitz- , 'ты' | nimitzitta 'я вижу тебя' mitzitta 'он/она/оно видит тебя' | |
3-е лицо единственного числа | -c- , 'он, она, оно' | -qu- перед гласной, но qui- перед группой согласных | niquitta 'Я вижу это', quitta 'он/она/оно видит его/ее/оно' |
1-е лицо множественного числа | -tēch- 'мы' | titēchitta 'вы (единственное число) видите нас', tēchitta 'он/она/оно видит нас' | |
2-е лицо множественного числа | -amēch- 'ты' | namēchitta 'Я вижу тебя', amēchitta 'он/она/оно видит тебя' | |
3-е лицо множественного числа | -quin- 'они' | -quim- перед гласной, м или п | niquimitta 'Я вижу их', quimitta 'он/она/оно их видит' |
Неизвестное животное | -tē- 'кто-то, люди' | nitēitta 'Я вижу (кого-то, людей),' tēitta 'он/она/оно видит (кого-то, людей)' | |
Неуказанный неодушевленный | -tla- 'что-то, вещи' | затмевает следующий i- | nitlatta 'Я вижу (что-то, вещи),' tlatta 'он/она/оно видит (что-то, вещи)' |
возвратный рефлекс 1-го лица единственного числа | -нет- 'сам' | Часто -n- перед гласной, но затмевает следующую i- | нинотта «Я вижу себя», нинотлазохтла «Я люблю себя» |
Возвратное 1-е лицо множественного числа | -к- 'себе, друг другу' | Часто -t- перед гласной, но затмевает следующую i- | titottah 'мы видим себя/друг друга', titotlazohtlah 'мы любим себя/друг друга' |
рефлексивный не от 1-го лица | -mo- 'сам, сам, сама, себя (и т. д.)' | Часто -m- перед гласной, но затмевает следующую i- | мотта 'он/она/оно видит его/ее/себя', мотта 'они видят себя/друг друга' |
Объект всегда должен быть отмечен переходным глаголом. Если объект неизвестен или представляет собой просто «вещи/люди в целом», можно использовать неуказанные префиксы объекта. Сравните niccua «Я ем это (т.е. что-то конкретное)» с nitlacua «Я ем».
Суффиксы множественного числа никогда не используются для обозначения объектов множественного числа, а только субъектов во множественном числе. Неуказанные объекты никогда не бывают во множественном числе.
Таким образом, классический глагол науатля имеет следующую структуру:
ПРЕФИКС СУБЪЕКТА + ПРЕФИКС ОБЪЕКТА + ОСНОВА ГЛАГОЛА + НОМЕР СУБЪЕКТА
из-
мы-
ВОЗ-
их-
на восток
видеть
-час
- ПЛ
'мы видим их'
На глаголе обязательно отмечаются прямые аргументы глагола – то есть подлежащее и дополнение. Если имеются как прямые, так и косвенные дополнения (которые морфологически не выделяются), на глаголе может быть отмечен только один.
По желанию могут быть отмечены и другие флективные категории, например, направление движения. Другие флексии включают аппликативные и причинные , обе валентности операции по изменению ; то есть они увеличивают количество аргументов, связанных с глаголом, превращая непереходный глагол в переходный или переходный глагол в двупереходный.
Напряжение и перепад настроения
[ редактировать ]Различные времена и наклонения образуются, как в латыни или древнегреческом, путем добавления склонений лица к соответствующей глагольной основе или основе. База 1 — это нормальная или цитируемая форма глагола, также известная как основа несовершенного вида , без специальных суффиксов. Основание 2 , также известное как основа совершенного вида , обычно короче по форме, чем основа 1, в ней часто опускается конечная гласная, хотя ее образование варьируется. База 3 , гипотетическая основа, обычно совпадает с основой 1, за исключением глаголов, основа которых заканчивается на две гласные, и в этом случае вторая гласная опускается, а гласная основы часто удлиняется перед суффиксом.
Обычно глагол попадает в один из четырех классов, в зависимости от того, как изменена основа; большинство глаголов относятся ко 2 и 3 классам. [3]
Сорт | Класс 1 | Класс 2 | Класс 3 | Класс 4 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
основа глагола | Чока (он плачет) | йоли (он живет) | алтиа (он купается) | куа (он ест) | ||||
База 1 | базовая форма | кока - | базовая форма | йоли - | базовая форма | Альтия - | базовая форма | воздух - |
База 2 | -c в претерите | кока - | опустить гласную | вой - | заменить гласную на -h | алтих - | -час | каша - |
База 3 | без изменений | кока - | без изменений | йоли - | опустить гласную, удлинить пятую | альт - | удлинить гласную | куа - |
Несовершенные времена
[ редактировать ]время Настоящее образуется от основы 1. Суффикс подлежащего множественного числа — -h . Примеры: nicochi «Я сплю», tlahtoah «они говорят», nicchīhua «я делаю это».
Несовершенное по смыслу сходно с несовершенным в романских языках . Оно образуется с основой 1 плюс -ya или -yah во множественном числе, с удлиненной гласной в классах 2, 3 и 4. Примеры: nicochiya 'Я спал', tlahtoayah 'они говорили', nicchīhuaya 'Я делал это.
Привычное настоящее , обычное настоящее или повседневное время образуется от основы 1. Суффикс -ni , с удлиненными гласными основы. Это время выражает не одно конкретное событие, а склонность или склонность субъекта неоднократно или по привычке выполнять одно и то же действие с течением времени (например, miquini «смертный», букв. «(тот, кто) склонен умереть». Оно часто переводится на английский с помощью существительное или существительная группа, например: cuīcani «тот, кто поет, певец», tlahcuiloāni (от ihcuiloa «писать, рисовать») «писец» или « tlahtoani » (от ihtoa «говорить») — титул правителя Город Мехика. Формирование множественного числа этой формы может быть с -nih или -nimeh. не используется -ni В некоторых случаях во множественном числе вообще , а вместо этого используется окончание претерита, как в случае с tlahtohqueh, множественным числом от tlahtoani, или. tlahcuilohqueh, множественное число от tlahcuiloani. Эти формы претерита также используются для создания притяжательных форм.
Сорт | 1 (чока) | 2 (йоли) | 3 (Альтия) | 4 (воздух) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число |
Подарок | тихока | умер | тиол | изменять | копировать | Амалтия | галочка | даже |
Несовершенный | тихокая | анчокайя | Тийолия | анолийя | удаленный | амалтиайя | верил | анкуайя |
Повседневный | Тичокани | анчочаних | Тийолини | Аньолиных | итальянцы | амалтианих | тикуанцы | даже |
Совершенные времена
[ редактировать ]Претерит , или совершенное время, по значению аналогичен английскому простому прошедшему или настоящему совершенному времени. Единственное число часто заканчивается на -h или -c, а суффикс множественного числа - -queh. Претерит часто сопровождается префиксом ō- (иногда называемым приставкой или антецестивным префиксом). Функция этой приставки — отметить, что действие глагола завершено в момент речи (или в придаточном предложении — в момент действия, описываемого основным глаголом). Аугментация часто отсутствует в мифических или исторических повествованиях. Примеры: ōnicoch «Я спал», ōtlatohqueh «они говорили», ōnicchīuh «Я сделал это». Претерит также может использоваться для создания агентивных конструкций.
В плюперфекте используется дополнение, но с суффиксом -ca в единственном числе и -cah во множественном числе. Плюсперфект примерно соответствует английскому прошедшему совершенному времени, хотя более точно он указывает на то, что определенное действие или состояние действовало в прошлом, но было отменено или обращено вспять во время речи. Примеры: ōnicochca «Я спал», ōtlatohcah «они говорили», ōnicchīuhca «Я сделал это».
Ветитивное Lest или предостерегающее наклонение предупреждает о том, что может произойти что-то, чего говорящий не желает, и, как следствие, следует предпринять шаги, чтобы избежать этого (сравните английский союз ) . Негатив этого настроения просто предупреждает о нежелательности несовершения действия. Если претерит единственного числа заканчивается на -c, он заменяется гортанной остановкой/сальтильо. Во множественном числе окончание -(h)tin или -(h)tih . Наставление используется в сочетании с частицами mā или nēn. Примеры: mā nicoch 'будь осторожен, чтобы я не заснул', mā tlatohtin 'берегись, они могут заговорить', mā nicchiuh 'не дай мне это сделать'.
База 2 | 1 (чока) | 2 (вой) | 3 (алтыч) | 4 (куа) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число |
Претерит | (ō)тихокач | (ō) анчокаке | (о) тиол | (ō)анёлке | (ō)талтих | (ō) амалтихке | (из) тикуа | (ō) анкуаке |
Плюперфект | тихокака | умер | Тийёлка | аньолка | удаленный | амалтихка | Тикуака | даже |
предостерегающий | от Тихока | от анчокахтина | от Тиёл | автор: Anyoltin | от Талтих | от amaltihtin | от Тикуах | автор: ancuahtin |
Гипотетические времена
[ редактировать ]Будущее время имеет суффикс -z в единственном числе и -zqueh во множественном числе. Примеры будущего времени: nicochiz «Я буду спать», tlahtōzqueh «они будут говорить», nicchīhuaz «Я сделаю это».
и В повелительном оптативном повелительном наклонениях используется суффикс множественного числа -cān. В повелительном наклонении используются специальные префиксы подлежащего, доступные только во втором лице; в оптативе используются обычные префиксы подлежащего (фактически это то же наклонение, но за пределами второго лица). Императив используется для команд, оптатив - для желаний или желаний, оба используются в сочетании с частицами: mā nicchīhua 'позволь мне сделать это!'
Условное , ирреальное или контрфактическое — все это названия одного и того же глагольного наклонения. Суффикс -zquiya (иногда пишется -zquia) в единственном числе и -zquiyah во множественном числе. Основной смысл заключается в том, что состояние или действие, которое было запланировано или желаемо, не произошло. Его можно перевести как «хотел бы», «почти» и т. д. Примеры: nicochizquiya «Я бы спал», tlahtōzquiyah «они бы говорили», nicchīhuazquiya «Я бы сделал это».
База 3 | 1 (чока) | 2 (йоли) | 3 (в крапиве) | 4 (куа) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число |
Будущее | тихоказ | анчокаске | пойдем | аньолизке | до сих пор | амальтиске | полагать | анкуаске |
Оптатив | тихока | анчокакан | тиол | аноликан | на пульте | в Амальтике | Тикуа | Анкуакан |
Императив | Сичока | ксичокакан | сиёли | ксиёликан | халти | xaltihcan | в Сикуа | Сикуань |
Условный | Тихокаския | анчоказкия | теория | анолиския | удаленная кия | амальтиския | Тикуаския | анкуаския |
Неправильные глаголы
[ редактировать ]В классическом языке науатль есть четыре неправильных глагола, в которых используются разные основы для разных времен: это cā / ye (быть), huitsa (идти), yā/huih и huāllā / huālhuih (оба означают «прийти»). [3] Их склонения перечислены ниже для одних и тех же парадигм лица и числа, отклонения выделены жирным шрифтом:
Неправильные глаголы | да/да | Уица | да/хуй | хуалла / хуалхуих | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число | единственное число | множественное число |
база 1 | ca(h) / ye | Уитц | да / да | да / хуэй | хуаллаух / хуалхуих | |||
Подарок | тик | Анкатех | Тиуитц | Ануитцех | тияух | Аньхой | тихуаллау | анхуалхуих |
Несовершенный | tiyeya | даааааа | тихуитзайя | Ануитзайя | операция | что-либо | Тиуалхуйя | анхуалхуйя |
Повседневный | верующие | древний | Тиуитцы | Ануитсаних | доверять | аньяних | апельсин | анхуалланих |
база 2 | катка | Уица | из | Уалла | ||||
Претерит | Тикатча | Анкатча | тихуица | Ануица | тия | аньяке | Будьте здоровы | анхуаллахке |
Плюперфект | Тикаткака | Анкатча | Тиуитсака | ануитцака | Тияча | аньячан | Тиуаллака | ануаллаха |
предостерегающий | от тикатка | ма анкаткахтин | от tihuitzah | от anhuitzahtin | ма тия | от Anyahtin | Будьте здоровы | от anhuāllahtin |
база 3: | вы | Уица | да | Уалла | ||||
Будущее | тугой | Anyezqueh | Тиуитсас | Ануитзаске | тияз | Аньяске | Тиуалаз | Анхуалласке |
Оптатив | убийство | там | тихуица | Ануитсакан | операция | аньячан | в Тиуалле | анхуалакан |
Императив | заметил | Сиечан | Сиуица | Сиуитцакан | ксия | xaltihcan | Сихуалла | Сихуалалакан |
Условный | Тейеския | любаяеския | Тиуитцаския | Ануитзаския | удаленная кия | амальтиския | Тиуаллаския | анхуаллаския |
Приложения
[ редактировать ]Аппликативная конструкция добавляет к глаголу аргумент. Роль добавленного аргумента может быть благотворной, вредоносной, косвенной и т.п. Оно образуется суффиксом -lia .
- никвиттилия "Я вижу это для него"
Причинный
[ редактировать ]Причинная конструкция также добавляет к глаголу аргумент. Этот аргумент является агентом, заставляющим объект выполнить действие глагола. Оно образуется суффиксом -tia .
- niquittatia "Я заставляю его это увидеть/я показываю ему это"
Неуказанный субъект/Обезличенный/Пассивный
[ редактировать ]Эта конструкция, основанная на том, что Эндрюс [4] называет «неактивную» основу, используется для пассивного залога переходных глаголов и для «неуказанного подлежащего» или «безличной» конструкции как переходных, так и непереходных глаголов. Оно образуется путем присоединения к активной основе несовершенного вида одного из простых окончаний -ō , -lō или -hua , либо одной из комбинаций -o-hua , -lo-hua или -hua-lō (свободный вариант с -hua- lō). ). Обратите внимание, что -(l)ō сокращается до -(l)o в конце слова, в соответствии с общим фонологическим правилом, согласно которому в конце слова или перед голосовой остановкой длинные гласные сокращаются.
Правила добавления суффикса к данной основе глагола включают как фонологию, так и транзитивность. Суффикс -lō является наиболее распространенным, тогда как -lo-hua (обратите внимание на краткую гласную, также в -o-hua ) добавляется только к небольшому количеству неправильных глаголов. В случае неправильных составных глаголов huī-tz «прийти», а также tla-(i)tqui-tz и tla-huīca-tz, которые оба означают «принести что-то», -lo-hua к вложенному глаголу добавляется суффикс , т.е. -тц .
- huitz / tlatquitz / tlahuīcatz > huī lohua tz / itqui lohua tz / huīca lohua tz
Если переходные глаголы становятся пассивными, подлежащее отбрасывается, и субъектом становится последний добавленный объект.
- tiquincui "вы (с.) берете их (что-то одушевленное, например, собак) > cuīloh "их берут"
- tinēchincuīlia «вы (ы) берете их (одушевленные) у меня» > niquincuīlīlo «Я лишен их, кто-то забирает их у меня» — обратите внимание, что приставка объекта множественного числа от 3-го лица, сокращенная до -im-/in- после -nēch- возвращается к своей полной форме -quim-/-quin- при удалении предыдущего префикса объекта.
Для безличной конструкции или конструкции «неопределённого субъекта», означающей, что «один делает», или «люди делают», или иногда «каждый делает» (действие глагола), неактивная основа непереходного глагола используется как есть, поскольку непереходный глагол глагол не может быть пассивным; переходный глагол принимает неспецифические префиксы объекта -tē- и/или -tla- и вторичный рефлексивный префикс объекта -ne- , но не может принимать префиксы конкретных объектов.
- miqui "он умирает" > micohua "умирают, люди умирают"
- cuīcayah «они (конкретные люди) пели» > cuīcōya «люди пели, все пели, там пели»
- tizahuinih «мы обычно воздерживаемся от еды» > titozahuanih «мы обычно заставляем себя воздерживаться от еды, мы обычно постимся» (рефлексивный причинный падеж, более распространен, поскольку подразумевает намеренность) > nezahualo «люди обычно постятся, все обычно постятся»
- anquintlacualtiah «вы (с.) их кормите» > tētlacualtīlo «люди кормят людей, люди кормятся»
Направленные аффиксы
[ редактировать ]Оставлять:
- -вкл- "подальше от говорящего"
- on + tlahtoa «говорить» = ontlahtoa «он/она/оно говорит туда»
- -huāl- «к говорящему»
- huāl + tlahtoa «говорить» = huāllahtoa «он/она/оно говорит сюда»
Интроверт: Несовершенный вид: -qui «подходит к говорящему, чтобы сделать X». qui + itta "видеть" + qui = quittaqui "он/она/оно придет сюда, чтобы увидеть это" Совершенный вид: -co «подошел к говорящему, чтобы сделать X». qui + itta «видеть» + co = quittaco «он/она/оно пришёл сюда, чтобы увидеть это»
Экстраверт:Несовершенный вид: -tīuh «уходит от говорящего, чтобы сделать Х». qui + itta "видеть" + tīuh = quittatiuh "он/она/оно пойдет туда, чтобы увидеть это" Перфект: -to «отошел от говорящего, чтобы сделать X» qui + itta «увидеть» + to = quittato «он/она/оно пошёл туда, чтобы увидеть это»
Деривационный
[ редактировать ]Существует ряд различных суффиксов для образования существительных от глаголов:
- -lli используется для образования пассивных существительных от глаголов.
приходить
что-нибудь
+
Ишка
жарить
+
л
+
тли
абс.
«что-то жареное/тортилья»
приходить
+
глаз
писать/рисовать
+
л
+
тли
абс.
«Писание/рисунок»
- -liztli используется для образования абстрактных существительных от глаголов.
Микки
умереть
+
Лиз
+
тли
абс.
"смерть"
быть удалено
написать что-нибудь
+
Лиз
+
тли
абс.
«концепция письма или работы писцом»
- -qui используется для образования агентивных существительных от глаголов.
ихтеки
украсть
+
-ВОЗ
"вор"
тлауанха
напиться
+
-ВОЗ
"пьяница"
Глагольные соединения
[ редактировать ]Два глагола могут быть составлены с помощью лигатурной морфемы -ti- .
Относительные существительные и местные падежи
[ редактировать ]Пространственные и другие отношения выражаются относительными существительными . Также существуют некоторые местные суффиксы.
Существительное
[ редактировать ]существительных В классическом науатле включение является продуктивным, и могут быть включены различные виды материала.
- Части тела
- Инструменты
- Объекты
Синтаксис
[ редактировать ]Частица in важна в синтаксисе науатля и используется как своего рода определенный артикль , а также как подчинительная частица и дейктическая частица, помимо выполнения других функций.
Неконфигуративность
[ редактировать ]Классический науатль можно классифицировать как неконфигурационный язык , допускающий множество различных порядков слов, даже разделение именных фраз.
Основной порядок слов VSO
[ редактировать ]Основной порядок слов классического науатля — это начальный глагол, и его часто называют VSO, но некоторые ученые утверждают, что это VOS. Однако, поскольку язык неконфигуративен, любой порядок слов разрешен и используется для выражения различных видов прагматических отношений, таких как тематизация и фокус.
Существительные как сказуемые
[ редактировать ]Важной особенностью классического науатля является то, что любое существительное может выступать в качестве самостоятельного сказуемого . Например, слово calli обычно переводится как «дом», но его также можно перевести как «(это) дом».
В качестве сказуемых существительные могут принимать приставки глагольного подлежащего (но не временную флексию). Таким образом, nitēuctli означает «Я господин» с обычным подлежащим первого лица единственного числа ni-, прикрепленным к существительному tēuctli «господин». Точно так же тиночихуау означает «ты моя жена», с притяжательным существительным ночихуаух «моя жена», прикрепленным к префиксу подлежащего ти- «ты» (единственное число). Эта конструкция также встречается в имени Титлакауан, означающем «мы его рабы», имени бога Тескатлипоки .
Система счисления
[ редактировать ]


Классический науатль имеет двадцатеричную или двадцатеричную систему счисления. [5] В доколумбовой письменности науатль цифры 20, 400 (20 2 ) и 8000 (20 3 ) были представлены флагом, пером и сумкой соответственно.
Он также использует числовые классификаторы , аналогичные таким языкам, как китайский и японский .
Основные цифры
[ редактировать ]1 | с | Становится cem- или cen- при добавлении префикса к другому элементу. |
2 | оме | Преобразуется в OM- или ON- при добавлении к другому элементу. |
3 | да/да/да/да | Становится (y)ē- или (y)ēx- при добавлении префикса к другому элементу. |
4 | стадо | Становится наху-/наух- (т.е. /naːw/ ) при добавлении к другому элементу. |
5 | ученик | Произведено от māitl «рука». [6] |
6 | в Чикуа | чикуа- «5» + cē «1» |
7 | чиоме | шик- «5» + ome «2» |
8 | этим летом | чику- «5» + ēi «3» |
9 | Чиукнауи | чиук- «5» + нахуи «4» |
10 | махтлактли | От māitl «рука» + tlāctli «туловище». [7] |
15 | Какстолли | |
20 | кемпохуалли | От cēm- «1» + pōhualli «счет» (от pōhua «считать»). [8] |
400 | столетний юбилей | От cēn- «1» + цонтли «волосы». [8] |
8000 | Ченксикипилли | От cēn- "1" + xiquipilli "сумка". [9] |
Сложные числа
[ редактировать ]Числа, кратные 20, 400 или 8000, образуются путем замены cēm- или cēn- другим числом. Например, ōmpōhualli «40» (2×20), mahtlāctzontli «4000» (10×400), nauhxiquipilli «32 000» (4×8000). [10]
Числа между указанными выше числами — от 11 до 14, от 16 до 19, от 21 до 39 и т. д. — образуются путем добавления к большему числу меньшего числа, которое следует прибавить к большему. Меньшее число начинается с префикса ом- или он- , а в случае более крупных единиц - с префиксом īpan «на нем» или īhuān «с ним». Например, mahtlāctli oncē «11» (10+1), caxtōlonēyi «18» (15+3), cēmpōhualmahtlāctli omōme «32» (20+10+2); cēntzontli caxtōlpōhualpan nauhpōhualomōme "782" (1×400+15×20+4×20+2). [11]
махтлактли
10
+
в унции
1
"11"
Классификаторы
[ редактировать ]В зависимости от подсчитываемых объектов, науатль может использовать классификатор или встречное слово. К ним относятся:
- -тетл для маленьких круглых предметов (буквально «камень»)
- -pāntli для подсчета рядов
- -тламантли для складных или штабелируемых вещей
- -ōlōtl для предметов округлой или продолговатой формы (буквально «кукурузный початок»).
Какой классификатор принимает конкретный объект, является неопределенным и несколько произвольным. [12]
Порядковые номера
[ редактировать ]Порядковые номера (первые, вторые, третьи и т. д.) образуются путем предшествующего числа ic или inic . [13]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Локхарт, Джеймс. Науатль в письменном виде . Стэнфорд, УП.
- ^ Эндрюс (2003): стр. 382–384; Карочи (2001): стр. 308–309; Локхарт (2001): стр. 69–70.
- ^ Jump up to: а б Джордан, Дания (27 февраля 1997 г.). «Иордания: грамматические заметки науатля» . Pages.ucsd.edu . Проверено 26 февраля 2024 г.
- ^ Эндрюс (2003): стр. 160–164.
- ^ Эндрюс (2003): с. 307.
- ^ Эндрюс (2003): стр. 309–310.
- ^ Эндрюс (2003): с. 310.
- ^ Jump up to: а б Эндрюс (2003): с. 311.
- ^ Эндрюс (2003): с. 312.
- ^ Эндрюс (2003): стр. 311–312.
- ^ Эндрюс (2003): стр. 312–313; Локхарт (2001): стр. 49–50.
- ^ Эндрюс (2003): с. 316
- ^ Эндрюс (2001): с. 452; Локхарт (2001): с. 50.
Ссылки
[ редактировать ]- Эндрюс, Дж. Ричард (2003). Введение в классический науатль (переработанная редакция). Норман: Университет Оклахомы Пресс . ISBN 978-0-8061-3452-9 .
- Карочи, Орасио (2001) [1645]. Локхарт, Джеймс (ред.). Грамматика мексиканского языка с объяснением его наречий . Перевод Локхарта, Джеймса. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета . ISBN 0-8047-4281-2 .
- Гарибай К., Анхель Мария (1953). История литературы науатля . Мехико
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) (на испанском языке и языках науатль) - Карттунен, Фрэнсис (1992). Аналитический словарь науатля . Норман: Университет Оклахомы Пресс .
- Лони, Мишель (1980). Введение в ацтекский язык и литературу . Париж.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) (на французском языке и языках науатль) - Лони, Мишель (1992). Знакомство с языком и литературой науатль . Мехико: УНАМ. (на испанском и науатль языках)
- Локхарт, Джеймс (2001). Науатль в письменном виде: уроки древнего письма науатль с многочисленными примерами и текстами . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 0-8047-4282-0 .
- Молина, Алонсо де (1992) [1571]. Словарный запас на испанском и мексиканском языках (Переиздание). Мехико: Порруа.
- Олмос, Андрес де (1993) [1547]. Искусство мексиканского языка завершено в монастыре Сан-Андрес-де-Уэйтлалпан, в провинции Тотонакапан, в Новой Испании (Переиздание). Мехико
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Ринкон, Антонио дель (1885) [1595]. Мексиканское искусство, написанное отцом Антонио дель Ринконом (переиздание). Мехико
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Саагун, Бернардино де (1950–71). Чарльз Диббл и Артур Андерсон (ред.). Флорентийский кодекс. Всеобщая история вещей Новой Испании . тома I-XII. Санта-Фе, Нью-Мексико.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )