Jump to content

Мегрельская грамматика

Мегрельский язык картвельский язык , на котором в основном говорят в западногрузинских регионах Самегрело и Абхазии . В Абхазии число говорящих на мегрелском языке резко сократилось в 1990-е годы в результате жестоких этнических чисток этнических грузин , подавляющее большинство которых составляли мегрелы .

Мегрельский язык имеет два диалекта: зугдидско-самурзакано (северо-западный) и сенакско-мартвильский (юго-восточный). Диалекты чрезвычайно близки друг к другу.

Грамматические падежи

[ редактировать ]

В мегрельском языке девять грамматических падежей . Для образования множественного числа используется суффикс -ep , который вставляется между основой и регистром.

Случай Единственное число Множественное число
мегрельский Лаз грузинский Лебедь мегрельский Лаз грузинский Лебедь
именительный падеж -я/-е -ep-i -эп-е -еб-я -является
эргативный -дюйм/м -ep-k -epe-k Я не -есть-д
дательный падеж -ep-s -epe-s - в еб -есть-с
родительный падеж -работа -работа -является - от -ep-работа -epe-ş -еб-есть -are-š
родственник - работа - работа н/д н/д -эп-иша -эпе-са н/д н/д
абляционный -тогда как -тогда как н/д н/д -еп-пи -епе-она н/д н/д
инструментальный -это -ite -это -šw -эп-это - торопиться -еб-это -is-šw
наречие -о(т) -ot -объявление -ep-o(t) н/д -eb-объявление -есть-д
благословляющий -исо(т) н/д -иствис - доб. -ep-işo(т) н/д - не сидел -is-išd

Существительные

[ редактировать ]

Мегрельский язык разделяет схему классификации существительных с другими картвельскими языками и классифицирует объекты как:

  • «Разумные» сущности (вопрос ми? «кто?»)
  • «Неразумные» сущности (вопрос му? «что?)

Схема классификации существительных

[ редактировать ]
Конкретный Абстрактный
Оживить неодушевленный
Человеческие и «человекоподобные» существа (например, Бог, божества, ангелы) Животные Неживые физические существа Абстрактные объекты
Разумный Неразумный
ми? ("ВОЗ?") му? ("что?")

Склонение существительного

[ редактировать ]

Склонение основы существительного ٩oç («мужчина») по сравнению с соответствующими лазскими формами ٩oç (id.), грузинской ḳac (id.) и сванской č'äš (муж):

Случай Единственное число Множественное число
мегрельский Лаз грузинский Лебедь мегрельский Лаз грузинский Лебедь
Именительный падеж ϩoç- я ϩoç- я Как- я Как дела ϩoç- ep-i ϩoç- ep-e Хач- еб-и чаш-есть
Эргативный ϩoç- k ũoç-i- k Как- я чаш- д ϩoç- ep-k ϩoç- epe-k Хач- эб-ма чаш- ис-д
Дательный падеж ϩoç- s ϩoç-i- s как- s чаш- с ϩoç- ep-s Игра- epe-s Как- еб-с чаш -ис-с
Родительный падеж ϩoç- работа ϩoç- работа ḳac- это чаш- от ϩoç- ep-iş ϩoç- epe-ş Хач- еб-ис č'äš- ис-иш
Латвийский Ош- иша Ооч- иша н/д н/д ϩoç- эп-иша ϩoç -epe-şa н/д н/д
Аблятивный ϩoç- работать ϩoç- работать н/д н/д ϩoç- ep-işe óç- epe-şe н/д н/д
Инструментальный ũoç- это ϩoç- ite Как- это č'äš- šw ϩoç- эп-это ũoç- epe-te Как- еб-ит č'äš- is-šw
Наречия ϩoç- о н/д ḳac- объявление чаш- д ϩoç- ep-o н/д Хач- еб-ад чаш- ис-д
Благословляющий ϩoç- от н/д ḳacistvis чаш- ишд ϩoç- ep-işo н/д Хач- эб-иствис č'äš- is-išd

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные в мегрельском языке склоняются как существительные.

Пример склонения прилагательного

[ редактировать ]

Склонение основы ٯveş («старый») по сравнению с соответствующими лазскими ( mǯveş ), грузинскими ( ʒvel ) и сванскими ( ϯwinel ) формами:

Случай Единственное число Множественное число
мегрельский Лаз грузинский Лебедь мегрельский Лаз грузинский Лебедь
Именительный падеж ϯveş- я мувеш- я ʒвел- я винель Ưveş- эп-и двигаться- эп-е ʒвел- еб-и Ưwinel-это
Эргативный Ưveş- к мувеш-и- к ʒвел -ма Ưwinel- д ϯveş- ep-k мувеш -эпе-к ʒвел- еб-ма Ưwinel -ис-д
Дательный падеж Ưveş- s мувеш-и- с ʒвел- s Ưwinel- s Ưveş- ep-s двигаться -эпе-с ʒvel- eb-s Ưwinel -ис-с
Родительный падеж ϯveş- работа мувеш- работа ʒvel- это ϯwinl- от Ưveş- эп-иш мувеш -эпе-ш ʒвел- еб-есть Ưwinel- ис-иш
Латвийский Ưвеши -иша мёвеш- иша н/д н/д Ưвеш- эп-иша мувеш- эпе-ша н/д н/д
Аблятивный ϯveş- работать mįveş- работать н/д н/д Ưveş- эп-ише мувеш -эпе-ше н/д н/д
Инструментальный ϯveş- это mīveş- ite ʒvel- это Ưwinel- šw ϯveş- эп-это двигаться ʒвел- еб-ит ϯwinel- is-šw
Наречия возьми это mǯveş- ot ʒvel- объявление Ưwinel- д Ưveş- эп-о н/д ʒvel- eb-ad Ưwinel -ис-д
Благословляющий Ưveş- ишо н/д ʒхорошо Ưwinel- ишд Ưveş- ep-iso н/д ʒвел- еб-иствис Ưwinel- ис-ишд

Мегрельские числительные почти идентичны лазам с небольшими фонетическими отличиями. Система счисления двадцатеричная, как в грузинском.

Кардинальные числа

[ редактировать ]

Большинство мегрельских кардинальных числительных унаследованы из протокартвельского языка , за исключением арти (один) и эчи нет регулярных эквивалентов (двадцать), которые считаются карто-занским наследием, поскольку в сванском языке .

Таблица кардинальных чисел
мегрельский Лаз грузинский Лебедь
1 значение искусство) значение да
2 Жири/Жри жур/юр ИЛИ ведущий
3 суми сумма находить полуфабрикат
4 ой малыш ой woštxw
5 шути выстрелил шути что?
6 амсви АНСИ экв. Не волнуйтесь
7 шквити хорошо вперед, продолжать выяснить
8 шум/шум евро рва Мы покупаем
9 Как дела Как дела рентгенография Чхара
10 ГОД ГОД у нас были йешд
11 витаарти Витуар тертмети Эшдешху
12 витожири друзья тормети ясени
13 витамины витосум камети с восемью
14 витаантси виточо тотксмети Эшдошткс
15 витоксути витоксут чутмети Эшдоксушд
20 есть есть оци Йервешд
21 эчдоарти и не делай Окдаэрти yerwešdiešxu
30 эчдовити эчдовит Окдата Суббота
40 Жаарнечи бегун ормоци вошчуешд
50 жаарнецидовиты Юрнечдовит Оромдати воксушдешд
60 Сумонечи Суменечи одиночество ниже
70 Сумонечдовити суменечидовит Удачи разведка
80 нищий нищий otxmoci арахис
90 отхонечдовит отсонехидовит autoxmocdaati Чксарасд
100 оши оши но ашир
101 очарти Оси до ар утверждать Ашир и Эшшу
102 Ошжири я клянусь работа ашир и йори
110 сюрприз Оси ду вит до Ашир и Эшд
200 жироси дзюроши речь йорашир
500 хутоши хутоши хижина Воксушдаршир
1000 антаси Чили/Витосия преодолеть вершина
1999 Антас Чорош

отхонечдовиточсоро

Шиля Чорош

otxoneçdoviťoçxoro

над cxraas

otxmocdacxrameti

над Чара Аширом

Чхарашд Чхара

2000 Жири Антаси Юрсиля ори атаси топ ёри
10000 вити антаси вит цилия преодолеть сердце Эшд атас

Порядковые номера

[ редактировать ]

В мегрельском языке циркумфикс ма-...-а образует порядковые числительные, что является общекартвельским наследием, поскольку имеет регулярные фонетические эквиваленты в сванском и грузинском языках ( ме-...-е в обоих языках).

Правило получения порядковых числительных
мегрельский Лаз грузинский Лебедь
ма -НОМЕР- а в -NUMBER- и ( ni ) мне -НОМЕР- е мне -НОМЕР- е
Таблица порядковых номеров
 мегрельский Лаз грузинский Лебедь
1-й п̌ирвели Маартани Рирвели Манхви
2-й мажира матросы еще Мерме
3-й Масума Масума Месаме мезема
4-й маоча/манча сука мой meuštxwe
5-е место исчерпан исчерпан Мексюте Мексушде
6-е место маамшва маанша милый мейсгве
7-е место маскавита маскавита сеткавид лучший гид
8-е место богатство маовра Мерве пожинать
9-е Массора Массора мексре лучший
10-е место сделанный сделанный мясо Мейшде
11-е мави пирог Мавитоарта Метметете Мейшдешхуэ
12-е лозы Витоюра метормете Мейшдоре
20-е яблоко яблоко меосе Мейервешде
21 ул. чужая страна чужая страна Окдамир
30-е эчдомавита эчдомавита окдамеат Месемешде
100-й зарплата зарплата мне Меашира
101-е место Османарта Османарта зольное масло
102-й oşmazhira ошмажура каксмеор
110-е место Ошмавита Ошмавита асмеат
200-й мажироша Маджуроша меораза Мэршир
500-й Махутоша Махутоша мексутаза все больше и больше
1000-й сегодня Блютоша Метаза Метаза

Дробные числа

[ редактировать ]

Правило вывода дробных чисел в мегрельском языке сродни древнегрузинскому и сванскому .

Правило вывода дробных чисел
Мегрельский/Лаз грузинский Лебедь
Старый Новый
na -NUMBER- аль/или и -НОМЕР- аль я -NUMBER- изд. и -NUMBER- al/ul
Таблица дробных чисел
 Мегрельский/Лаз грузинский Лебедь
Старый Новый
весь полный (м)

мысль (л)

они умирали красноречивый тел.
половина стал не спит не спит к черту
1/3 насумори насамали Месамеди наземальный
1/4 наотхали (м – л)

напитки (м)

оставь меня Меотхеди наошул
1/5 Наксутали Наксутали Мехутеди извини
1/6 наамшвали (м)

нааншали (л)

Наеквсали кроткий Наусгвул
1/7 нашквитали Нашвидали вкрапленный Найшгвидаль
1/8 наруали (м)

наовралс (л)

narvali Среда учился
1/9 начсорали Начрали Мексреди Начшарал
1/10 навитальный ждать Митеди найденный
1/11 навитартали (м)

навитоартали (л)

Натерметали Метметрметеди наешдешшул
1/12 navitozhirali (m)

Навитоюрал (л)

наторметали metormeṭedi несдорал
1/20 почему и профессионалы Мне жаль Найервешдал
1/100 наошали еще нет Меамеди распространение
1/1000 Наантасали (м)

навитошали (л)

вовлеченный метаседи застрявший

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]
 мегрельский Лаз грузинский Лебедь
я и и мне мне
Ты (поешь.) и и здесь и
Что Вот этот там является вниз
Этот затем это является Эйа
Мы пить/выходить напиток число появляется
Ты (мн.) tkva ткван тквэн видеть
Те (т)инепи энтепе секс Эйр
Эти (т)енепи антепе в глазу суб

Притяжательные местоимения

[ редактировать ]
мегрельский Лаз грузинский Лебедь
1-й человек единственное число выход/выход напиток что мышь
множественное число выход/выход чини оно звонит вундеркинд
2-й человек единственное число вкусный вкусный Шени одинаковый
множественное число тквани тквани Тквени Исгви
3-е лицо единственное число Муси Муси миссия Митч
множественное число глупый мутепеши мертвый мой

В мегрельском глаголе есть категории лица, числа, варианта, времени, наклонения, вида, залога и глагольного фокуса.

Личность и число

[ редактировать ]

В мегрельском языке глаголы могут быть одновалентными, двухвалентными и трехвалентными. Эта особенность свойственна и другим картвельским языкам .

  • Одновалентные глаголы представлены только субъективным лицом и всегда непереходны.
  • Двувалентные глаголы вместе с подлежащим имеют еще и одно дополнение ( прямое или косвенное ). Они есть:
    • транзитивен в случае прямого дополнения
    • непереходный, если объект является косвенным
  • Трехвалентные глаголы имеют одно подлежащее и всегда оба, прямое и косвенное дополнение, и являются дипереходными.

Таблица личности глагола

[ редактировать ]
единоличное владение Вспомогательный персонал трехличностный
непереходный переходный непереходный дитранзитив
Предмет + + + +
Прямой объект + +
Косвенный объект + +

Лицо может быть единственного или множественного числа.

Маркеры субъекта и объекта в мегрельском языке примерно такие же, как в лазском.

Тематические маркеры

[ редактировать ]
 Единственное число Множественное число
С1 v- v-...-t
С2 ∅- ∅-...-t
S3 ∅-...-∅/-s/-u ∅-...-на/-ес

Маркеры объектов

[ редактировать ]
 Единственное число Множественное число
О1 м- м-...-на/-ес/-т
О2 г- g-...-na/-es/-t
О3 ∅- ∅-...-на/-ес

В предсогласной позиции маркеры v- и g- могут фонетически меняться:

  • v- → b- (in Zugdidi-Samurzakano dialect)
  • г- → р- (в обоих диалектах)

В мегрельском языке, как и в других картвельских языках, существует четыре типа обозначения версий:

  • субъективный – показывает, что действие предназначено для себя,
  • цель – действие предназначено для другого человека,
  • объективно-пассивный – действие предназначено для другого человека и в то же время указывает на пассивность субъекта,
  • нейтральный – нейтральный по отношению к намерению.
Маркеры версий
Версия мегрельский Лаз грузинский Лебедь
Субъективный -я- -я- -я- -я-
Цель -в- -в- -в- -the-
Объективно-пассивный -а- -а- -и- -и-
Нейтральный -о-/-а -the- -а- -а-

Всего в мегрельском языке 20 осыпей. Они сгруппированы в четыре серии.

Глагол screeves (пример спряжения)
я серия
Скрив Основа: ç̌ar- «писать». Перевод
подарок ç̌aruns он/она пишет
несовершенный Шарунду он/она писал
несовершенный фататив Шарундас он/она писали
несовершенный условный ç̌arundu-он если бы он/она писал
будущее несовершенное Шарундас

iʔuapu(n)/iʔii(n)

он/она будет писать
условное будущее, несовершенное в прошлом ç̌arundu-он

иɣуапуду/иɣииду

если бы он/она писал
будущее doç̌aruns он/она напишет
будущее в прошлом дочарунду он/она напишет
будущее по желанию дочарундас
II серия
аорист сумасшедший он/она написал(а)
аорист по выбору Чарас должен ли он/она написать
аорист условный Чару-он если бы он/она написал
III серия
вывод я небрежный (н) (кажется) он/она написал
вывод II ситуация (кажется) он/она написал
выводной оптатив I Учарудас может он/она написал
умозаключение условное II болезнь если он/она написал
IV серия
вывод III грецкий орех (н) (кажется) он/она написал
вывод IV Ночаруеду (кажется) он/она написал
выводной оптатив III Ночаруэдас может он/она написал
Инференциальный условный IV ночаруэду-он если он/она написал

Настроение

[ редактировать ]

Ориентировочный

Показательное утверждение утверждает, что данное суждение следует воспринимать как очевидный факт.

Вопросительный

Существует два способа выражения вопросительного наклонения:

  • с вопросительными словами, например, mi? (кто?), му? (что?), так? (где?), мужамс? (когда?), muç̌o? (как?) и т. д. Это правило общее и с другими картвельскими языками .
  • вопросительной частицы путем присоединения к концу глагола . См. вопросительные частицы в лаз , древнегрузинском и сванском -ма/-мо/-му .

Императив

Обозначает команду или запрос. Форма аориста используется при обращении ко 2-му лицу (единственное/множественное число), а во всех остальных случаях — по желанию аориста.

Сослагательное наклонение

Выражает возможность, желание, желание. Сослагательное наклонение в мегрельском языке обеспечивается оптативными наклонениями.

Условный

Указывает на состояние, противоречащее факту. Оно образуется путем добавления глагольного суффикса -ϩo(ni) к концу глагола.

В мегрельском языке глаголы могут иметь два вида в зависимости от полноты действия ( совершенный вид ) или отсутствия его ( несовершенный вид ). Совершенный вид . образуется путем добавления к глаголу предглагола

Во 2, 3, 4 сериях глаголы одинаково имеют обе формы вида, тогда как в 1 серии осыпи распределяются между двумя видами.

Распределение сторон в 1-й серии
Несовершенный аспект
Скрив Основа: ç̌ar- «писать». Перевод
подарок ç̌aruns он/она пишет
несовершенный Шарунду он/она писал
несовершенный фататив Шарундас он/она писали
несовершенный условный ç̌arundu-он если бы он/она писал
будущее несовершенное Шарундас

iʔuapu(n)/iʔii(n)

он/она будет писать
условное будущее, несовершенное в прошлом Шарунду он

иуапуду/иииду

если бы он/она писал
Совершенный аспект
будущее doç̌aruns он/она напишет
будущее в прошлом дочарунду он/она напишет
будущее по желанию дочарундас
  • Чикобава, Арн. (1936). Грамматический анализ лазов с текстами (на грузинском языке) . Тифлис. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Чикобава, Арн. (1938). Чан-мегрельско-грузинский сравнительный словарь (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Фенрих Х. и Сарджвеладзе З. (2000). Этимологический словарь картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Каяя, О. (2001–2002 гг.). Мегрело-грузинский словарь. 3 тома. (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Картозия, Г. (2005). Лазский язык и его место в системе картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Климов, Г. (1964). Этимологический словарь картвельских языков (на русском языке) . Москва. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Климов Г. (1998а). Этимологический словарь картвельских языков . Берлин: Мутон де Грюйтер.
  • Климов, Г. (1998б). Языки мира: Кавказские языки (на русском языке) . Москва: Акад.
  • Марр [Марр], Н. [Н.] (1910). Грамматика чанского (лазского) языка с учебником и словарем [ Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем (на русском языке) ]. Св. Петербург. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Кипшидзе, И. (1914). Грамматика мегрельского (иверского) языка с читателем и словарем . Санкт-Петербург. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) . (на русском и мегрельском языках)
  • Шанидзе, А. (1973). Основы грузинской грамматики (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Топурия В. и Калдани М. (2000). Сванский словарь (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9c36e9235fbaafb9d108ee238f7784d6__1708582020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/d6/9c36e9235fbaafb9d108ee238f7784d6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mingrelian grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)