Jump to content

Западно-фризская грамматика

Грамматика языка , западно -фризского языка , западногерманского на котором говорят в основном в провинции Фрисландия ( Фрислан ) на севере Нидерландов , похожа на другие западногерманские языки, особенно на голландский . Западно-фризский язык более аналитичен, чем его предок — старо-фризский , в значительной степени отказавшись от падежной системы последнего. Он имеет два рода и склоняет существительные в единственном и множественном числе .

Глаголы изменяются по лицу , числу , наклонению и времени , хотя многие формы образуются с использованием перифрастических конструкций. , существуют два спряжения . слабых глаголов Помимо сильных и неправильных глаголов

Существительные

[ редактировать ]

В западнофризском языке существительные имеют два грамматических рода: общий род ( de-words ) и средний род ( it-words ). [1] [2] Все существительные во множественном числе и нарицательные существительные в единственном числе имеют определенный артикль de , а существительные в единственном числе среднего — определенный артикль it . рода, все существительные имеют неопределенный артикль . Независимо от

Общий Средний
Определенное единственное число из это
Определенное множественное число из
Неопределенное единственное число в

Западно-фризские существительные склоняются к двум числам : единственному и множественному . Для образования множественного числа используются два продуктивных суффикса: «-(e)n» и «-s» . Суффикс «-(e)n» используется для существительных, в которых ударение на последнем слоге. Суффикс «-s» присоединяется к существительным во множественном числе, которые оканчиваются (в единственном числе) безударными слогами «-el», «-em», «-en», «-er», «-ert», «-ier». , "-mer", "-ter", "-ster", "-sje" . Он также появляется после уменьшительных суффиксов «-je» , «-ke» и «-tsje» или как «-'s» в конце многих заимствованных слов. [3]

  • слово «слово» → слово и
  • источник «источник» → источник и
  • дверь «дверь» → дверь и
  • см. «море» → см . ën
  • уголок «крючок» → уголок с
  • лом "запятая" → лом s
  • провинция «провинция» → провинция s
  • тв " → телевизоры " телевизор

В редких случаях, обычно с существительными, которые обычно встречаются парами, используется «двойное множественное число», в котором появляются оба суффикса.

  • тростник "конек" → красный энс
  • Лирс "ботинок" → Лирс и т. д.

Некоторые существительные имеют неправильную форму множественного числа:

  • берн «ребенок» → берн
  • скип "овца" → скип
  • ко "корова" → кий
  • скоеч "обувь" → туфля
  • dei "день" → даген
  • вэй "путь" → веген
  • крышка "член" → леден
  • родитель «родитель, старший» → родители
  • man "мужчина" → манлю
  • женщина «женщина» → женщины

уменьшительный

[ редактировать ]

В западнофризском языке есть три продуктивных уменьшительных суффикса: «-je» , «-ke» и «-tsje» . Первый из этих трех используется с существительными, оканчивающимися на звуки /x/, /ɣ/, /k/ и /ŋ/, «-tsje» с существительными, оканчивающимися на /d/, /l/, /n/. и /t/, и «-ke» со всеми остальными звуками.

  • stik "кусок" → stik je
  • esk "ясень (дерево)" → esk je
  • булт "свая" → булт тье
  • харт "олень" → хар цье
  • аай "яйцо" → ай ке
  • hynder "лошадь" → hynder ke

Все существительные, образованные от уменьшительной формы, являются средними и при образовании множественного числа имеют окончание «-s» .

Система четырех грамматических падежей древнефризского языка (именительный, родительный, дательный и винительный падеж) не сохранилась в современном западнофризском языке. Единственным остатком старой системы склонения является родительного падежа суффикс «-s» , который используется для обозначения владения. [4]

Родительный падеж может быть «-(e)» или «-(e)s» .

Окончание «-(e)» («-e» или ноль) используется с односложными существительными, оканчивающимися на согласную или гласную «-e». Кроме того, его можно использовать с терминами родства и некоторыми существительными во множественном числе, в основном в идиоматических, устойчивых выражениях: Ruerd e mêm «мама Руэрда», memm e mûs «мамина мышь», fammen e pronkjen «разговор девочек».

В большинстве других случаев «-(e)s» используется окончание : har man s bern «ребенок (дети) ее мужчины», Fryslân s wâlden «леса Фрисландии».

В разговорной речи формы родительного падежа встречаются редко и обычно заменяются аналитическими конструкциями с предлогом «веер (оф)» или притяжательным местоимением: de heit fan Anneke «отец Аннеке», Anneke har heit (-//-, букв. «Аннеке, ее отец»). [ нужна ссылка ]

Прилагательные

[ редактировать ]

Изменяемые формы

[ редактировать ]

Прилагательные в западнофризском языке имеют «основную» и «изменяемую» форму. Изменяемая форма состоит из базовой формы прилагательного и суффикса «-e» . Прилагательные изменяются, когда они употребляются в местоименной позиции перед определенно артикулированным существительным среднего рода, любым существительным во множественном числе или любым существительным нарицательным.

Общий Средний
Определенный Бессрочный Определенный Бессрочный
Единственное число измененный измененный измененный Неизменяемый
Множественное число измененный измененный измененный измененный

De wit e kat «белый кот» (обычный, единственный, определенный)

It lyts e famke "маленькая девочка" (среднего рода, единственное число, определенное)

В лице фамке "девочка" (среднего рода, единственного числа, неопределенного рода)

Сравнительная и превосходная степени

[ редактировать ]

Прилагательные имеют три степени: положительную, сравнительную и превосходную. Положительная степень — это основная форма прилагательного, сравнительная степень образуется с помощью суффикса «-er» , а превосходная степень — с помощью суффикса «-ste» и определенного артикля. [5] вставляется обязательный /d/ Если основная форма прилагательного оканчивается на /r/ или иногда /l/ или /n/, то перед сравнительным суффиксом «-er» . Таким образом, степени прилагательного fyn «хороший» выглядят так:

Позитивный Сравнительный превосходная степень
отлично найди там нравится это Вам

Формы сравнительной и превосходной степени также могут образовываться со словами mear и meast , хотя это происходит гораздо реже, чем в английском языке, и обычно встречается только в прилагательных, которые было бы трудно произнести, если бы они образовывались регулярно или уже оканчиваются на «-er» или «-». ул" . Также редко даже более высокая превосходная степень может быть образована с помощью приставки «ольха-» рядом с суффиксом «-ste» , как во фразе de alder grut st «самый большой».

Западно-фризские глаголы склоняются по лицу, числу, времени и наклонению.

Есть только два изменяемых времени: настоящее и прошедшее . Остальные времена образуются с помощью вспомогательных и модальных глаголов .

Также есть только два наклонения: изъявительное и повелительное , причем повелительное наклонение употребляется только во втором лице.

Есть 3 группы глаголов: слабые , сильные и неправильные глаголы. Сильные глаголы — это те, которые переходят в прошедшее время с помощью аблаута или изменения основы гласной. Слабые глаголы следуют одной из двух парадигм, в зависимости от того, окончание у них «-e» или «-je» .

Слабые глаголы на -e

[ редактировать ]
-e инфинитив: пак к 1 и -n инфинитив: pak k en
Настоящее время Прошедшее время
человек единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й я затем мы пакет к 1 и я возьми т 2 и мы возьми т 2 в
2-й делать/делать упаковка ул. вы парни делать/делать возьми т 2 Восток вы парни
3-й хи/си/оно возьми т она хи/си/оно возьми т 2 и она
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный Причастие прошедшего времени
пакет к 1 конец затем иметь возьми т 2

1 При необходимости согласная на конце основы удваивается, чтобы избежать изменения произношения предыдущего слога.
2 Глухой согласный на конце основы принимает глухой зубной суффикс; звонкий согласный принимает звонкий зубной.

Слабые глаголы на -je

[ редактировать ]
-e инфинитив: ты работаешь -n инфинитив: работай , Джен
Настоящее время Прошедшее время
человек единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й я работать мы работать я работа е мы работа и
2-й делать/делать работа есть вы парни делать/делать работа есть вы парни
3-й хи/си/оно работа и т. д. она хи/си/оно работа е она
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный Причастие прошедшего времени
wurkработаю работать иметь работа е

Неправильные глаголы

[ редактировать ]

Иметь – Иметь

[ редактировать ]
-e инфинитив: хау е -n инфинитив: haww en
Настоящее время Прошедшее время
человек единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й я ха мы иметь я имел мы имел и
2-й делать/делать ха -ст вы парни делать/делать имел ул вы парни
3-й хи/си/оно haимеет она хи/си/оно имел она
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный Причастие прошедшего времени
конец ура ха иметь Хан

Быть - Быть

[ редактировать ]
-e инфинитив: быть e -n инфинитив: быть и
Настоящее время Прошедшее время
человек единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й я мусорное ведро мы я е я Как мы кто и
2-й делать/делать biявляются вы парни делать/делать был ул вы парни
3-й хи/си/оно является она хи/си/оно Как она
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный Причастие прошедшего времени
быть концом быть иметь запад

Джин – Пойти

[ редактировать ]
инфинитив: идти
Настоящее время Прошедшее время
человек единственное число множественное число единственное число множественное число
1-й я идти мы иди е я пошел, пошел, пошел мы пошел и , пошел и , пошел и
2-й делать/делать пошел на ул. вы парни делать/делать пошел на ул , пошел на ул , пошел на ул. вы парни
3-й хи/си/оно пошел т она хи/си/оно пошел, пошел, пошел она
Причастие настоящего времени Императив Вспомогательный Причастие прошедшего времени
иди конец идти быть пошел, пошел
  1. ^ Так держать, Зибрен. "Пол" . Taalportaal.org . Языковой портал . Проверено 25 января 2019 г.
  2. ^ Хоэсктра, Дж; Виссер, В (1 декабря 1996 г.). «Слова-и-это на фризском языке» . Наша работа . 45 (3–4): 55–78 . Проверено 29 мая 2019 г.
  3. ^ Так держать, Зибрен. "Число" . Taalportaal.org . Языковой портал . Проверено 25 января 2019 г.
  4. ^ Дорога, Зибрен; Хайен, Хауке. «Языковой портал» . taalportaal.org . Языковой портал . Проверено 29 мая 2019 г.
  5. ^ Так держать, Зибрен. "Степень" . taalportaal.org . Языковой портал . Проверено 6 июня 2019 г.
  • Попкема, Дж. 2006. Фризская грамматика. Правила фризского языка . Утрехт: Het Spectrum.
  • Мюнске, Хорст Хайдер. 2001. Справочник по фризским исследованиям . Тюбинген: Нимейер. xiv+845стр.
  • Тирсма, Питер Мейес. 1999. Справочная грамматика фризского языка. Фриске Академия. 162 стр.
  • Хукстра, Ярих Фрирк. 1997. Синтаксис инфинитива во фризском языке. Леуварден: Фризская академия. v+169 стр. (зугл.: Гронингенский ун-т, Дисс., 1997).
  • Тиерсма, PM 1985. Справочная грамматика фризского языка. Дордрехт: Публикации Форис. xii+157стр.
  • де Бур, Б. 1950. Исследование диалекта хинделопен . Ассен: Ван Горкум. 196 стр.
  • Сипма, Питер. 1913. Фонология и грамматика современного западнофризского языка; с фонетическим текстом и глоссарием. Издательство Оксфордского университета. 194 стр.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb15a3a59769c74281d3e5d2f1f21d36__1698820860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/36/bb15a3a59769c74281d3e5d2f1f21d36.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
West Frisian grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)