Jump to content

Румынская грамматика

Стандартный румынский язык (т.е. дако-румынский язык в пределах восточно-романского языка ) имеет в основном ту же грамматику и большую часть словарного запаса и фонологических процессов , что и три других сохранившихся варианта восточно-романского языка, а именно арумынский , мегленорумынский и истро-румынский .

Как романский язык , румынский язык имеет много общих черт со своими более дальними родственниками: итальянским , французским , испанским , португальским , каталонским и т. д. Однако румынский язык сохранил некоторые черты латинской грамматики, которые были утеряны в других местах. Это можно объяснить множеством факторов, таких как: относительная изоляция на Балканах, возможное предсуществование идентичных грамматических структур в его субстрате (в отличие от субстратов, на которых развивались другие романские языки) и существование сходных элементов в его субстрате. соседние языки. Одним из латинских элементов, который сохранился в румынском языке, но исчез из других романских языков, является дифференциация морфологического падежа в существительных. Тем не менее, склонения были сокращены до трех форм (именительный/винительный, родительный/дательный и звательный) из первоначальных шести или семи. Другой вариант, который лишь незначительно встречается в других романских языках, таких как итальянский, — это сохранение среднего рода в существительных. [1]

Румынский язык засвидетельствован с 16 века. Первой румынской грамматикой была Elementa linguae daco-romanae sive valachicae, написанная Самуил Мику и Георге Шинкай, опубликовано в 1780 году. Многие современные сочинения по румынской грамматике, в частности, большинство из тех, что опубликованы Румынской академией ( Academia Română ), носят предписывающий характер; правила образования множественного числа, спряжения глаголов, написания и значения слов и т. д. периодически пересматриваются с учетом новых тенденций в языке. [2] [3] [4] [5] [6] [7]

Существительные

[ редактировать ]

Румынские существительные делятся на три рода : мужской, женский и средний. Средний род ведет себя как мужской род в единственном числе и женский род во множественном числе, в отличие от среднего рода в латыни , который имел разные формы. [8] Существительные, которые в своей словарной форме ( единственное число , именительный падеж , без артикля ) оканчиваются на согласную или гласную / полугласную -u, в основном относятся к мужскому или среднему роду; если они оканчиваются на или -a, они обычно женского рода. Во множественном числе окончание -i обычно соответствует существительным мужского рода, тогда как существительные женского и среднего рода часто оканчиваются на -e . С точки зрения синхронизации , румынские существительные среднего рода также можно анализировать как «амбиродовые», то есть как принадлежащие мужскому роду в единственном числе и женскому роду во множественном числе (см. ниже). [9] и даже в диахронических терминах некоторые лингвисты утверждали, что эта модель, как и модель дифференциации падежей, была в некотором смысле «заново изобретена», а не «прямым» продолжением латинского среднего рода. [10] Однако род большинства существительных соответствует латинской категоризации, например, первое склонение , которое осталось женским. Точно так же существительные третьего склонения сохранили латинский род, включая средний, что, скорее всего, было усилено латинской формой множественного числа -ores, которая дала женский род множественного числа -uri в румынском языке. Существительные второго склонения были повторно проанализированы на предмет их семантических характеристик (cervus >cerb «олень» остался мужского рода, но Campus >câmp «поле» стал нейтральным). Что касается четвертого склонения , существительные были проанализированы с точки зрения их окончаний во множественном числе, поскольку склонение превратилось во второе, и им было присвоено нейтральное значение на основе формы множественного числа -ores. Таким образом, смену пола можно объяснить синкретизмом и гомофонией. [11]

Примеры:

  • Мужской род: man («мужчина, человеческое существо»), ox («бык»), Tree («дерево»);
  • Среднее число: road («дорога»), Gift («подарок, дар»), example («пример»);
  • Женский род: бабушка («бабушка»), book («книга»), кофе («кофе»).

Для существительных, обозначающих людей, грамматический род может быть только мужским или женским и строго определяется биологическим полом, независимо от фонетики существительного. Например, такие существительные, как tată (отец) и popă (священник), относятся к мужскому роду, хотя фонетически они похожи на типичные существительные женского рода.

Для носителей языка общее правило определения пола существительного опирается на тест «один-два», который заключается в склонении существительного как к единственному, так и к множественному числу вместе с числами один и два . В зависимости от рода числа будут иметь разные формы для каждого из трёх родов: существительные мужского рода будут ун-дои ; существительные женского рода, o-două ; существительные среднего рода, un-două .

  • Мужской род: un om , doi oameni («один человек», «два человека»), un iepure , doi iepuri («один кролик», «два кролика»). В этом случае и un , и doi находятся в мужских формах.
  • Женский род: одна девочка , две девочки («одна девочка», «две девочки»), одна птица, две птицы («одна птица», «две птицы»). В этом случае и о, и дуа находятся в женских формах.
  • Среднее число: un corp , două corpuri («одно тело», «два тела»), un sertar , două sertare («один ящик», «два ящика»). В этом случае un имеет мужскую форму, а două — женскую форму. Это единственный случай, когда два числа имеют разный пол.

Румынские числа обычно имеют единую форму независимо от пола определяемого существительного. Исключением являются числа un/o («один») doi/două («два») и все числа, состоящие из двух или более цифр, когда последняя цифра равна 1 или 2; они имеют мужскую и женскую формы. В румынском языке нет гендерно-нейтральной формы для чисел, прилагательных или других определителей существительных.

В румынском языке есть два грамматических числа : единственное и множественное . Морфологически форма множественного числа образуется путем добавления к форме единственного числа определенных окончаний. Например, именительные существительные без определенного артикля образуют множественное число путем добавления одного из окончаний -i , -uri , -e или -le . Механизм образования множественного числа, часто включающий другие изменения в структуре слова, является внутренним свойством каждого существительного и должен изучаться вместе с ним.

Примеры:

  • -i : дерево лошадь , , , cai ('horse'), отец лодка tați ('father'), barcăbărci;
  • -s : train поезда («поезд»), job задачи («работа, задача»), tent палатки («палатка»);
  • -e : солома , ('straw'), стол еда , , театр музей teatre , muzeumuzee;
  • -le : star звезды («звезда»), кофе кофе («кофе»), пижама пижама («пижама»).

Румынский язык унаследовал от латыни три падежа: именительный / винительный , дательный / родительный и звательный . Морфологически именительный и винительный падеж у существительных тождественны; Точно так же родительный и дательный падеж имеют одну и ту же форму (однако в личных местоимениях эти пары различны). Звательный падеж используется реже, поскольку обычно он ограничивается существительными, обозначающими людей или предметы, к которым обычно обращаются напрямую. Кроме того, существительные в звательном падеже часто заимствуют именительную форму, даже если существует отдельная звательная форма.

Родительный-дательный падеж может быть образован от именительного падежа. Для существительных женского рода форма, используемая в дательном/родительном падеже единственного числа, чаще всего идентична именительному падежу множественного числа, например o carte unei cărti două cărti (книга – из/к книге – две книги).

Если существительное определяется определителем, отличным от определенного артикля (неопределенный артикль, указательный падеж, неопределенный квантор ), то аффиксы родительно-дативного падежа применяются к этому определителю, а не к существительному, например un băiat unui băiat («мальчик» – «мальчику/мальчику»). Аналогично, если существительное определяется определенным артиклем (энклитика в румынском языке, см. этот раздел), то родительно-дательный знак добавляется в конце существительного вместе с артиклем, например băiatul băiatului («мальчик»). – 'к/мальчику'), cartea cărții («книга» – «к/к книге»). Имена собственные мужского пола, обозначающие людей, образуют родительный падеж путем помещения артикля lui перед существительным: lui Brâncuşi («из / в Бранкуши »); то же самое относится и к женским именам, только если они не имеют типично женского окончания: lui Carmen .

В обычных фразах генитива, таких как numele trandafirului («название розы»), родительный падеж распознается только по определенному окончанию ( в этом примере - lui ), и никаких других слов не требуется. Однако в других ситуациях, обычно если существительное, измененное родительным признаком, является неопределенным, требуется родительный артикль, как, например, в câteva opere ale scriitorului («некоторые произведения писателя»).

В румынских дательных фразах наблюдается клитическое удвоение, аналогичное испанскому , в котором существительное в дательном падеже удваивается местоимением. Положение этого местоимения в предложении зависит наклонения и времени глагола от . Например, в предложении Le dau un cadou părintilor («Я дарю подарок [моим] родителям») местоимение le удваивает существительное părintilor , не принося никакой дополнительной информации.

Как указано выше, звательный падеж в румынском языке у большинства существительных имеет особую форму. Однако в современном румынском языке наблюдается тенденция использования именительных форм. Однако традиционный звательный падеж сохраняется в речи, особенно в неформальной речи или у людей, живущих в сельской местности. воспринимают его как признак грубой Большинство горожан речи и воздерживаются от его использования. Формы звательного падежа следующие. (Обратите внимание, что звательный падеж не имеет одновременно определенной и неопределенной формы. К неопределенной форме существительных следует применять следующие правила):

  • Существительные женского рода и имена собственные в единственном числе, оканчивающиеся на безударное -ă/-a, имеют окончание -o, например fat ă fat o («девушка!»). Однако некоторые популярные формы множественного числа отличаются: Maria Mări e ! ('Мэри!').
  • Существительные женского рода в единственном числе, оканчивающиеся на безударный -e, принимают окончание -eo, например, punt e punte o ! ('мост!'). Иногда буква e вообще опускается.
  • Существительные женского рода в единственном числе, оканчивающиеся на ударную -a, принимают окончание -auo, например, nu ia nu iauo ! ('палка!').
  • Существительные мужского и среднего рода в единственном числе, оканчивающиеся на согласную, имеют окончание -ule, например băiat băiat ule ! ('мальчик!'). Звательный падеж одушевленных существительных иногда образуется так, как если бы существительное было именем собственным: băiat băiet e ! (см. ниже).
  • Существительные мужского и среднего рода в единственном числе, оканчивающиеся на безударное -e/-ă, не имеют дополнительного окончания ( ), например, frate frate ! ('брат!').
  • Имена собственные мужского пола имеют окончание -e, например Штефан Штефан е ! ('Стивен!'). В некоторых словах также происходят изменения в гласных ( Ion I oa ne ! 'John!').
  • Все существительные во множественном числе имеют окончание -lor, например, mere mere lor ! («яблоки!»).

Вот несколько примеров существительных, полностью склоненных.

Без определенного артикля
Мужской род Женственный Средний
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Именительный падеж
Винительный падеж
мальчик
[бəджат]
мальчики
[bəˈjet͡sʲ]
родитель
[мама]
мама
[маме]
или
[ой]
яйца
[ау]
Родительный падеж
Дательный падеж
мама
[маме]
С определенным артиклем
Мужской род Женственный Средний
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Именительный падеж
Винительный падеж
МАЛЬЧИК
[бəджатул]
МАЛЬЧИКИ
[bəˈjet͡sij]
мама
[мама]
МАТЕРИ
[слушать]
оул
[ˈo.ul]
яйца
[ˈowele]
Родительный падеж
Дательный падеж
мальчик
[bəjatuluj]
мальчики
[bəˈjet͡silor]
мать
[мамей]
матери
[матери]
Оулу
[ˈo.uluj]
яйца
[ˈowəlor]
Мужской род Женственный Средний
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Звательный падеж мальчик/мальчик
[bəˈjatule, bəˈjete]
мальчики
[bəˈjet͡silor]
мама
[мамо]
матери
[матери]
ой
[ˈo.ule]
яйца
[ˈowəlor]

Определенный артикль

[ редактировать ]

Часто упоминаемая особенность румынского языка, которую он разделяет с арумынским , мегленорумынским и истрорумынским языками , заключается в том, что, в отличие от всех других романских языков , определенные артикли обычно присоединяются к концу существительного в виде энклитики (как в болгарском , македонский , албанский и северогерманский языки ) вместо размещения впереди (см. Balkan sprachbund ). Считается, что эти энклитические определенные артикли образовались, как и в других романских языках, от латинских указательных местоимений. В таблице ниже показана общепринятая этимология румынского определенного артикля. [12]

Мужской род Женственный
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Именительный падеж
Винительный падеж
лат. соотв. ему
→ Рим. -ul -l , -le , -ul
лат. ном. Илли
→ Рим. -л'и
лат. соотв. ее
→ Рим. -eu -eau -a
лат. существительное те
→ Рим. -ТОТ
Родительный падеж
Дательный падеж
Поздно Поздно. данный. illui , под влиянием Cui и вульгарного illaei
→ Рим. ему
Годы. Генерал иллорум
→ Рим. -их
Молоко. данный. Илли , под влиянием кого
→ Рим. -Нет
лат. ген. illōrum (половое различие утеряно)
→ Рим. -их

Примеры:

  • Существительные мужского рода (единственное число, именительный/винительный падеж):
codru codru l («лес» – «лес»);
пом пом ул («дерево» – «дерево»);
frate frate le («брат» – «брат»);
отец отец . («отец» — «отец»)
  • Существительные среднего рода (единственное число, именительный/винительный падеж):
театр teatur l («театр» – «театр»);
loc loc ul («место» – «место»);
  • Существительные женского рода (единственное число, именительный/винительный падеж):
casa – cas a (дом – дом);
цветок – цветок а (цветок – цветок);
милашка – кути а (коробочка – коробочка);
stea – stea ua (звезда – звезда);

Неопределенный артикль

[ редактировать ]

Румынский неопределенный артикль, в отличие от определенного артикля, ставится перед существительным и также произошел от латыни :

Мужской род Женственный
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Именительный падеж
Винительный падеж
лат. соотв. унум
→ Рим. а
лат. Я не знаю, почему
→ Рим. некоторый
Годы. соотв. унам
→ Комнаты. о
лат. Я не знаю, почему
→ Рим. некоторый
Родительный падеж
Дательный падеж
Молоко. данный. в , инфл. от Cui [13]
→ Рим. А
лат. ген. других
→ Рим. НЕКОТОРЫЙ
Молоко. общ./то. унаэ , инфл. от Cui
→ Рим. один
лат. ген. унорум (утрата гендерного различия)
→ Рим. НЕКОТОРЫЙ

(Латинская фраза nescio quid означает «Я не знаю что».)

Существительные в звательном падеже не могут определяться неопределенным артиклем.

Примеры употребления неопределенного артикля:

  • Мужской род:
    • именительный/винительный падеж: единственное число ребенок (ребенок) - множественное число некоторые дети ([некоторые] дети);
    • родительный/дательный падеж: единственное число unui copil (от/к ребенку) – множественное число unor copyii (от/к [некоторым] детям);
  • Средний:
    • именительный/винительный падеж: единственное место (место) - множественное число некоторые места ([некоторые] места);
    • родительный/дательный падеж: единственное число места (из/к месту) - множественное число некоторых мест (из/в [некоторые] места);
  • Женский:
    • именительный/винительный падеж: единственное число таблица (стол) - множественное число некоторые таблицы ([некоторые] таблицы);
    • родительный/дательный падеж: единственное число unei mese (из/к таблицы) – множественное число unor mese (из/к [некоторым] таблицам);

Артикул добавлен к прилагательным

[ редактировать ]

Когда существительное определяется прилагательным , нормальный порядок слов — существительное + прилагательное , а к существительному добавляется артикль (определенный или неопределенный). Однако возможен и порядок слов прилагательное + существительное , который в основном используется для подчеркивания прилагательного. Затем вместо прилагательного применяется артикль и падежный маркер, если таковой имеется:

  • Существительное + прилагательное (обычный порядок):
отличник (хороший ученик);
отличник (хороший ученик);
отличнице (хорошей ученице);
отличнику (хорошему ученику).
  • Прилагательное + существительное (обратный порядок):
отличник (хороший ученик);
бунул студент (хороший ученик);
отличнице (хорошей ученице);
отличнику (хорошему ученику).

Показательная статья

[ редактировать ]

Указательный артикль используется для того, чтобы подчеркнуть относительную превосходную степень прилагательных. Формы: cel и celui (м. сг.), cea и celei (ф. сг.), cei и celor (м. пл.) и cele и celor (ф. пл.).

Родительный артикль

[ редактировать ]

В румынском языке бывают ситуации, когда существительное в родительном падеже требует наличия так называемого родительного (или притяжательного) артикля (см., например, раздел «Генитив» в « Румынские существительные »), чем-то похожего на английский предлог , for пример на карте Китая . В румынском языке это будет o hartă a Chinei , где «a» — родительный артикль. В таблице ниже показано, как зависят родовые артикли от рода и числа.

Мужской род Средний Женственный
Единственное число аль а
Множественное число есть но

Родительный артикль также имеет формы родительного/дательного падежа, которые употребляются только с притяжательным местоимением. Это: алуй (м. сг.), алей (ср. сг.) и алор (мн., оба пола). Эти формы используются редко, особенно в единственном числе, и предложения обычно перефразируются, чтобы избежать их.

Прилагательные

[ редактировать ]

Румынские прилагательные определяют качество вещей. Они могут выполнять только синтаксические функции атрибута и прилагательного дополнения, что по-румынски называется nume predicativ ( именное предикатив ).

Изменение прилагательного

[ редактировать ]

Прилагательные в румынском языке склоняются по числу и роду (а также по падежу в родительном/дательном падеже единственного числа женского рода). Есть прилагательные, которые имеют разные формы для всех комбинаций, некоторые не различают род только во множественном числе, другие не различают род, а некоторые не различают ни рода, ни числа.

Прилагательное frumos («красивый») имеет четыре различные склоняемые формы:

Единственное число Множественное число
Мужской род красивый красивый
Женственный красивый красивый
Средний красивый красивый

Прилагательное лёгкий («длинный») имеет три формы:

Единственное число Множественное число
Мужской род легкое ДЛИННЫЙ
Женственный длинный ДЛИННЫЙ
Средний легкое ДЛИННЫЙ

Прилагательное verde («зеленый») имеет две склоняемые формы:

Единственное число Множественное число
зеленый версия

Иностранное заимствованное прилагательное oranj («апельсин») называется неизменным , имеющим всего одну склоняемую форму.

Прилагательное
апельсин

Прилагательные, имеющие более одной склоняемой формы, называются переменными. [14]

Синтаксис прилагательного

[ редактировать ]

Синтаксическими функциями прилагательного могут быть: [14]

  • Атрибут, если он определяет существительное, местоимение или числительное. (например: Мальчик-блондинка здесь. Băiatul blond este aici. )
  • Прилагательное дополнение, если оно определяет глагол-связку. (например: Мальчик блондин. Băiatul este blond. )

Степени сравнения

[ редактировать ]

Прилагательное также может иметь степени сравнения. [14]

  • Положительная степень ( frumos , красивый)
  • Сравнительная степень:
    • О равенстве ( la fel de frumos , так же прекрасно, как)
    • О неравенстве (обратите внимание, что следующие степени написаны как «сравнительные превосходства/неполноценности», а не как «сравнительные неравенства превосходства/неполноценности»)
      • О превосходстве ( mai frumos , красивее)
      • О неполноценности ( менее красивой )
  • Превосходная степень:
    • Относительная превосходная степень
      • О превосходстве ( cel mai frumos , самая красивая)
      • О неполноценности ( наименее красивом )
    • Абсолютная превосходная степень ( очень красиво )
      • О превосходстве ( foarte frumos , что переводится как «очень красиво»)
      • О неполноценности ( foarte puśin frumos , что примерно переводится как «очень мало красивого»). Однако эта форма используется не очень часто, поскольку можно использовать антонимы ( foarte puñin frumos становится foarte urât , «очень мало красивого» становится «очень уродливым»)

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения встречаются в четырех разных падежах , в зависимости от их использования во фразе.

Именительный падеж

[ редактировать ]

В румынском языке восемь личных местоимений ( pronumepersonale ): [15]

Единственное число Множественное число
Первое лицо Евросоюз нас
Второе лицо что Ой
Третье лицо Маск. он нет
Пять. из он

Вышеуказанные местоимения стоят в именительном падеже . В румынском языке они обычно опускаются, за исключением случаев, когда необходимо устранить неоднозначность смысла предложения. Обычно окончание глагола дает информацию о предмете. Женские формы местоимений множественного числа употребляются только для групп лиц или предметов исключительно женского рода. Если в группе присутствуют элементы обоих полов, используется мужская форма. Местоимения в звательном падеже в румынском языке, который используется для восклицания или призыва, также принимают формы именительного падежа.

Винительный падеж

[ редактировать ]

Винительные формы местоимений бывают двух форм: ударной и безударной: [15]

Единственное число Множественное число
Подчеркнул безударный Подчеркнул безударный
Первое лицо (мне мне (на) нас ne
Второе лицо (ты тот (ты сам
Третье лицо Маск. (на) него ТЫ (на) них ИХ
Пять. (на) ней тот (на) них тот

Ударная форма местоимения используется (в неперевернутых фразах ) после глагола, а безударная форма – перед глаголом. Румынский язык требует присутствия в предложении обеих форм местоимения, если используется относительное предложение , что также меняет порядок форм (ударное перед безударным). В противном случае ударная форма обычно опускается, единственным исключением является ее использование для придания ударения местоимению.

  • Îl văd – я вижу его/оно (констатация факта)
  • Îl văd pe el – я вижу его (я вижу именно его, и никого другого)
  • Fata pe care o văd – Девушка, которую я вижу

Дательный падеж

[ редактировать ]

Дательные формы местоимений: [15]

Единственное число Множественное число
Подчеркнул безударный Подчеркнул безударный
Первое лицо мой я девять ne
Второе лицо ты ты ты сам
Третье лицо Маск. его ИХ их тот
Пять. нет

Родительный падеж

[ редактировать ]

Родительные pronume формы местоимений (также называемые притяжательными местоимениями, sesive ): [15]

Одержимый
Единственное число Множественное число
Мужской род Средний Женственный Мужской род Средний Женственный
Владелец Единственное число Первое лицо для моего мой мой мой
Второе лицо твой на нее твой твой
Третье лицо Маск. его его его его
Пять. ее привет ее ее
Множественное число Первое лицо наш наш наш наш
Второе лицо твой твой твой твой
Третье лицо их их их их

Следует отметить сохранение родительного падежа в третьем лице; местоимение, как и латинское eius , eorum , склоняется в зависимости от обладателя, а не в зависимости от одержимого.

Возвратные местоимения

[ редактировать ]

Это формы возвратных местоимений ( pronume reflexive ): [15]

Винительный падеж Дательный падеж
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Первое лицо я / я мы / нас я / мой мы / нас
Второе лицо ты на тебе тебе ты / ты
Третье лицо сам/сама сиеси / си

Вышеупомянутые возвратные местоимения стоят в винительном и дательном падежах, а также в ударной/безударной формах. Как выясняется, возвратные местоимения тождественны личным местоимениям, за исключением 3-го лица, которое имеет совершенно новые формы. Родительные формы возвратных местоимений одинаковы для 1-го и 2-го лица, но также различаются в 3-м лице единственного числа, то есть al său . Это прямое продолжение использования латыни; Латинский suus использовался только тогда, когда субъектом приговора был владелец.

Вежливые местоимения

[ редактировать ]

Вежливые местоимения ( pronumele de Politeşe ) — это способ формального обращения к кому-либо. Обычно они используются для взаимодействия с незнакомцами или детьми, разговаривающими со взрослыми, которых они плохо знают, или с учителями в знак уважения. При использовании во множественном числе местоимение второго лица является вежливым и предназначено для использования в официальных случаях или среди незнакомых взрослых, тогда как его формы в единственном числе менее вежливы, их использование в современном использовании стало уничижительным (см. Ниже).

Вежливые местоимения произошли от старых румынских фраз, используемых для обращения к государю , таких как Domnia Ta , Domnia Voastră , Domnia Lui («Ваше Величество», «Ваше Величество (множественное число)», «Его Величество», буквально «Ваше Царствование», и т. д.). Посредством исключения гласных domnia сократилась до dumnea . [16] Следует также отметить, что мата , маталуцэ и подобные местоимения в прошлом считались вежливыми местоимениями, но в настоящее время их используют только сельские общины (например, между соседями).

Все вежливые местоимения имеют одинаковые формы во всех падежах (единственным исключением является dumneata с формой родительного/дательного падежа dumitale ), и они существуют только во втором и третьем лице, поскольку не используются по отношению к самому себе:

Единственное число Множественное число
Второе лицо ты [1] твой
Третье лицо Маск. джентльмен ее
Пять. ее
  • ^ Второе лицо единственного числа обозначает уровень вежливости между tu и dumneavoastră . Однако некоторые считают, что это проявление той же степени вежливости, что и tu . Обычно его можно встретить в разговорах с участием пожилых людей, поскольку его использование постепенно устаревает в пользу думнеавоастра . [17]

Указательные местоимения

[ редактировать ]

румынском языке много указательных местоимений В . Их классифицируют как местоимения близости, местоимения расстояния, местоимения дифференциации, местоимения тождества, которые означают соответственно местоимения близости, местоимения удаленности, местоимения дифференциации и местоимения тождества.

Местоимения близости и удаленности

[ редактировать ]

Эти местоимения описывают объекты, которые находятся либо близко к говорящему, либо дальше от говорящего (формальный регистр/неформальный регистр): [15]

Местоимение близости Местоимение удаленности
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Мужской род это/это эти/эти это/это те/те
Средний эти/эти те/те
Женственный это/то это/это

Местоимения дифференциации и идентичности

[ редактировать ]

Эти местоимения описывают объекты, отличные от вышеупомянутого объекта или одинаковые: [15]

Местоимение дифференциации Местоимение личности
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Мужской род другой другой такой же такой же
Средний другой такой же
Женственный другой такой же

Интенсивные местоимения

[ редактировать ]

Интенсивные местоимения и прилагательные используются для акцентирования.

Интенсивное местоимение
Единственное число Множественное число
Мужской род Средний Женственный Мужской род Средний Женственный
Первое лицо я (сам) я (сам) мы сами Инсене (мы сами)
Второе лицо сам сам сам Инсева (сам)
Третье лицо сам сама (сама) сами себя сами себя

Относительные и вопросительные местоимения

[ редактировать ]

Pronumele относительный и вопросительный, эти два типа местоимений идентичны по форме, но различаются по использованию. Относительные местоимения используются для соединения придаточных предложений с их главным предложением, а вопросительные местоимения используются для образования вопросов. Вопросительные местоимения обычно пишутся со знаком вопроса после них, чтобы отличить их от относительных аналогов.

Это наиболее распространенные относительные/вопросительные местоимения: [15]

Относительное местоимение ВОЗ (из/из) кого забота на котором Этот (о) чей
английский перевод ВОЗ (чей), кому который который/кого который/кого (чей), кому

Отрицательные и неопределенные местоимения

[ редактировать ]

Pronumele negate şi nehotărâte, эти два типа местоимений используются для выражения отрицания, а также неопределенных понятий. Неопределенных местоимений много, а отрицательных местоимений ограниченное.

Наиболее распространенные неопределенные местоимения: [15]

Неопределённое местоимение много к один/один другой ОБА маленький достаточно
английский перевод много все один другой столько/столько немного достаточно

Наиболее распространенные отрицательные местоимения: [15]

Отрицательное местоимение никто/никто ничего нет/нет никому
английский перевод никто ничего никто никому (ни одному)

В румынской грамматике, в отличие от английского, слова, обозначающие числа, считаются отдельной частью речи , называемой числительной (множественное число: numerale ). Примеры:

  • Кардинал
    • Правильно: дои ( два );
    • Мультипликативный: удвоенный ( double );
    • Коллектив: оба ( оба );
    • Распределение по двое : ;
    • Дробное: doime ( половина ) (произносится [do.ime] );
    • Наречия дважды ; :
  • Порядковый номер: второй ( второй ).

Как и во всех романских языках , румынские глаголы изменяются в зависимости от лица, числа, времени, наклонения и залога. Обычный порядок слов в предложениях – СВО (Подлежащее – Глагол – Дополнение). Румынские глаголы традиционно делятся на четыре большие группы спряжения в зависимости от окончания инфинитива. Фактических моделей спряжения для каждой группы несколько.

  • Первое спряжение: глаголы, оканчивающиеся на –a (долгий инфинитив на –are ), такие как da, смеют «давать», a cânta, cântare «петь», включая глаголы, оканчивающиеся на hiatus ea , например a crea, creare ». создавать». Глаголы, орфографически оканчивающиеся на –chea и –ghea, также включены сюда, поскольку их образец спряжения соответствует этой группе, хотя длинный инфинитив заканчивается на –ere : a veghea, veghere «поддерживать».
  • Второе спряжение: глаголы, оканчивающиеся на –ea (длинный инфинитив с ударением -ere ), только когда ea является дифтонгом , например, putea, putere «может», a cădea, cădere «падать».
  • Третье спряжение: глаголы, оканчивающиеся на –e (длинный инфинитив без ударения –ere ), такие как vinde, vindere «продавать», a crede, credere «верить».
  • Четвертое спряжение: глаголы, оканчивающиеся на –i или –î (длинный инфинитив на –ire или –are ), такие как veni, venire «приходить», a uri, urare «ненавидеть».

В румынском языке наречия обычно определяют глаголы (но могут также изменять часть предложения или целое предложение), добавляя качественное описание действия. Румынские наречия инвариантны и идентичны соответствующему прилагательному в форме единственного числа мужского рода. Исключением является пара прилагательное-наречие Bun - Bine («хорошо» (мужской род единственного числа) – «хорошо»).

Некоторые примеры:

  • Ребята хорошие игроки . - Ребята хорошие игроки. ( прилагательные )
  • Ребята играют хорошо . Ребята хорошо играют . ( наречие )
  • Эта песня прекрасна . - Эта песня красивая . ( прилагательные )
  • Певица прекрасно поет . Певица прекрасно поет . ( наречие )

Предлоги

[ редактировать ]

Предлог перед существительным определяет, какой падеж должно принимать существительное.

Никакие предлоги не принимают существительные в именительном падеже.

Предлоги с винительным падежом

[ редактировать ]
  • pe используется для введения прямого объекта, когда он представлен именем собственным, и в этом случае он не имеет лексического значения. Pe также используется с винительным падежом, чтобы указать косвенный объект местоположения ( на английском языке ).
  • cu ( с ) представляет орудие действия. Он используется для обозначения (среди прочего) собеседника, ассоциации с объектом или средством транспорта.
  • la ( at ) указывает место или время действия или его направление. Более конкретные формы: în (внутри), spre (в направлении), pe la (вокруг).
  • pentru ( для ) указывает на масштаб действия или его бенефициара. [18]

Предлоги с дательным падежом

[ редактировать ]

Единственные предлоги, требующие дательного падежа, это: grație (благодаря), datorită (через, с), multsumită (благодаря), соответствовать (согласно), contrar (против), потривит (согласно), аидома — архаичный — (подобный, похожий на), асеменея (такой).

Предлоги с родительным падежом

[ редактировать ]

Другие предлоги требуют родительного падежа существительных. Обратите внимание, что некоторые предлоги такого рода произошли от фраз с существительными женского рода и, как следствие, требуют притяжательной формы женского рода, когда дополнением является местоимение; например, împotriva mea (против меня).

Междометия

[ редактировать ]

В румынском языке много междометий, и они широко используются. Те, которые обозначают звуки, издаваемые животными или предметами, называются звукоподражаниями, формой, похожей на звукоподражание в английском языке . Ниже показаны некоторые междометия и их приблизительные эквиваленты на английском языке.

Общие междометия

[ редактировать ]
  • Вай! – О боже! / О, Боже!
  • Ах! - то же, что и в английском языке
  • Оу! - Ух ты! (часто пишется « uau» , чтобы отразить английское написание)
  • Из! - эквивалентно вздоху
  • Хммм... – сказал, подумав.
  • Мама-мама - произносится, когда выражает что-то крутое или необычное.
  • Здесь – что-то вроде вот!

Звукоподражание

[ редактировать ]
  • губа-губа – звук, издаваемый при глотании жидкости (обычно собаками)
  • цушти – звук, обозначающий быстрое движение.
  • мор-мор – звук, который издает медведь
  • кукуригу – звук, который издает петух, «кука-ду!»
  • хам-хам – звук, который издает собака, лает!
  • миау – звук, который издает кошка, мяу!
  • cip-cirip – звуки, которые издают птицы, чирикают!
  • му – звук, который издает корова, му!
  • мак-мак – звуки издают утки, кря!

Используйте в предложениях

[ редактировать ]

Внутри предложения междометия могут выполнять функцию определений, глагольных эквивалентов или выступать в качестве заполнителя, вообще не несущего синтаксической функции.

  • Атрибуты: Я купила мамину юбку . Я купила классную юбку.
  • Вербальный эквивалент: Iată -l pe Ion. Смотри, есть Ион
  • Филлер: Хммм... Я думаю, что делать. Хммм... Я думаю, что делать.

Синтаксис фразы

[ редактировать ]

В румынском языке есть терминология и правила синтаксиса фраз, которые описывают, как простые предложения соотносятся друг с другом в рамках одного сложного предложения. Простое предложение может выполнять множество функций, их количество обычно определяется количеством предикатов . Также примечательно, что румынская терминология терминов простое предложение , сложное предложение и фраза несколько противоречива здравому смыслу. Румынский термин propoziție означает простое предложение (или пункт ). Для описания сложного предложения (или сложносочиненного предложения ) румынский язык использует слово frază, которое может вызвать путаницу с английским словом фраза, описывающим не сложное предложение, а группу слов. Как следствие, в румынском языке нет терминов для английской именной группы или предикат глагольной группы , более общепонятный термин- . предпочитая для последней Первое не имеет формального эквивалента в румынском языке.

Простые предложения могут быть двух типов: главное предложение и придаточное предложение .

Основное предложение

[ редактировать ]

Главное предложение в сложном предложении не зависит от другого предложения для полного понимания. Другими словами, оно имеет отдельное значение. В следующем примере глагольная фраза подчеркнута.

Пример:

Я увидел детей во дворе школы.
Я видел детей во дворе школы.

Несмотря на то, что это предложение длинное, оно все равно состоит из одного простого предложения, которое является главным предложением.

Придаточное предложение

[ редактировать ]

Придаточное предложение не может иметь самостоятельного значения. Оно опирается на главное предложение, придающее ему смысл. Обычно оно определяет или определяет элемент другого предложения, будь то главное предложение или придаточное. В следующем примере глагольная фраза подчеркнута, а элемент отношения, то есть относительное местоимение, используемое для связи двух предложений, выделен жирным шрифтом. Предложения также разделены и пронумерованы.

Пример:

Я видел детей 1 / которые находятся во дворе школы. 2 /
Я видел детей 1 / которые находятся во дворе школы. 2 /

Помимо придаточного предложения , которое является определительным предложением, существуют также придаточные предложения, поскольку оно определяет существительное, местоимение или числительное, а не глагольную фразу. Вот список примеров, иллюстрирующих некоторые оставшиеся случаи:

Прямое дополнение ( прямое полное придаточное предложение ):

Я понимаю 1 / что говорит учитель . 2 /
Я понимаю 1 / что учитель говорит . 2 /

Косвенное дополнение ( косвенное полное придаточное предложение ):

Я думаю 1 / на то, что говорит учитель . 2 /
я думаю 1 / о том, что учитель говорит . 2 /

Предметное предложение ( субъективное придаточное предложение ):

Что говорит учитель 1 / правильно . 2 /
Что учитель говорит , 1 / это правда . 2 /

о местных обстоятельствах Оговорка :

Я вижу Ионуца 1 / где (мне-) он сделал предложение . 2 /
Я встречаюсь с Джонни 1 / где он сделал предложение (мне). 2 /

Предложения, введенные сочинительными союзами

[ редактировать ]

Некоторые союзы называются сочинительными, потому что они не определяют тип вводимого предложения. Скорее, они координируют существующее предложение с другим, делая новое предложение того же типа, что и другое. Сочинительные союзы бывают четырех типов (обратите внимание, что список не является исчерпывающим):

  • В копулятивных союзах есть: и (и), ни (ни), и а также.
  • Отрицательные союзы : dar/însă/ci (но) и iar (с другой стороны).
  • Разделительные союзы : sau/ori/fie (или/или).
  • Заключительные союзы : таким образом , в заключение и следовательно .

Пример двух главных предложений ( 1, 2 ), соединенные между собой сочинительным союзом (жирным шрифтом):

Ана - девочка 1 / а Ион — мальчик . 2 /
Ана - девочка , 1 / а Ион — мальчик . 2 /

Два придаточных предложения ( 2, 3 ) также можно соединить с одним и тем же концом:

Я рассказал тебе о мальчике 1 / кто учится в моем классе, 2 / и который очень хорош в математике. 3 /
Я рассказал тебе о мальчике 1 / кто учится в моем классе, 2 / и кто очень хорош в математике. 3 /

Тот же эффект двух основных предложений ( 1, 2 ) связи между собой можно добиться и путем сопоставления предложений через запятую:

Я охранял дворец , 1 / дворец было тоже очень сложно охранять. 2 /
Я охранял дворец , 1 / Дворец тоже было очень трудно охранять. 2 /
  1. ^ Николае, Андреа; Сконтрас, Грегори (2015). «Прогресс гендера от латыни к румынскому» . Академия.edu . Проверено 6 сентября 2023 г.
  2. ^ Джеймс Э. Ожеро (2000). «Румынский / Румынский язык: курс современного румынского языка». Центр румынских исследований.
  3. ^ Лаура Данилюк и Раду Данилюк (2000). «Описательная румынская грамматика: Очерк». Линком Европа, Мюнхен, Германия.
  4. ^ Георге Дока (1999). Румынский язык Том. Я: Основные структуры . Искусство преподавания, Бухарест, Румыния
  5. ^ Георге Дока (2000). Румынский язык . Том. II: Морфо-синтаксические и лексические структуры . Ars Docendi, Бухарест, Румыния
  6. ^ (на румынском языке) Лиана Поп, Виктория Молдован (редакторы) (1997). «Грамматика румынского языка / Grammaire du roumain / Румынская грамматика». Эхинокс, Клуж-Напока, Румыния.
  7. ^ (на румынском языке) Мария Алдеа, «Ссылочные значения, генерируемые румынским определенным и неопределенным артиклем при определении существительного. Тематическое исследование: Письмо Неаку (1521 г.)» .
  8. ^ Марлис Хеллингер; Хадумод Буссманн (2001). Гендер в разных языках . Джон Бенджаминс. п. 231. ИСБН  978-90-272-1841-4 .
  9. ^ Шульте, Ким. «Морфология яиц и что она может рассказать нам о румынском номинальном перегибе» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 25 июля 2011 г. Проверено 11 ноября 2009 г.
  10. ^ Бейтман, Николета; Полинский, Мария. «Румынский как двуполый язык» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 3 августа 2010 г.
  11. ^ Николае, Андреа; Сконтрас, Грегори (2015). «Прогресс гендера от латыни к румынскому» . Академия.edu . Проверено 6 сентября 2023 г.
  12. ^ (на румынском языке) Мария Алдеа, «Справочные значения, генерируемые румынским определенным и неопределенным артиклем при определении существительного. Пример: Письмо Неаку (1521 г.)» , стр. 24.
  13. ^ Герман (2000), с. 68.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Информация о прилагательном на румынском языке
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Файл PPT, иллюстрирующий морфосинтаксис местоимения.
  16. ^ Александру Чоранеску, Румынский этимологический словарь , Университет де ла Лагуна, Тенерифе, 1958–1966, г-н.
  17. ^ «Пронумеле «думнеата» » . Прахова (на румынском языке). 8 марта 2006 г. Архивировано из оригинала г. 26 марта 2009 Проверено 20 января 2009 г.
  18. ^ «Румынские предлоги и союзы» . Архивировано из оригинала 15 февраля 2009 г. Проверено 27 ноября 2008 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Габриэла Панэ Динделеган, изд. Грамматика румынского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2013.
  • Кармен Доброви-Сорин и Ион Джурджа, ред. Справочная грамматика румынского языка , том. 1: Существительная фраза . Джон Бенджаминс, 2013.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08d0e61c76c6d352fb9975788a08f603__1719933660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/03/08d0e61c76c6d352fb9975788a08f603.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Romanian grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)