Jump to content

Лаз-грамматика

Лаз южнокавказский язык . Иногда его считают южным диалектом занских языков , причем северным диалектом является мегрельский язык .

Сегодня ареал, на котором говорят на лазе, простирается от села района в Сарпи Хелвачаурского Грузии до села Кемер провинции Ризе в Турции . На лазе говорят и в Западной Турции, в деревнях, созданных лаз -мухаджирами в 1877–1878 годах. В Грузии , за пределами Сарпи были и лазские островки , в Абхазии , но судьба их в настоящее время неясна.

Лаз делится на три диалекта: Хопа-Чхала, Витце-Аркабе и Атина-Арташени. Диалектическая классификация в основном обусловлена ​​фонетическими характеристиками. В частности, решающим моментом являются рефлексы картвельской фонемы [qʼ] , которая сохраняется только в хопа-чхалском диалекте, но имеет разные отражения в витце-аркабском и атинско-арташенском диалектах (см. ниже).

Фонология и система письма

[ редактировать ]

Инвентарь лазских гласных состоит из пяти звуков: а , е , и , о , ю .

Схема лазских гласных
передний назад
нелабиальный губной
высокий я [я] в [в]
середина е [ɛ] твой []
низкий а [ɑ]

Согласные

[ редактировать ]

Состав согласных лаз в разных диалектах различается. Полный набор звуков присутствует в хопа-чхальском диалекте, тогда как витце-аркабе и атина-арташени говоры лишились глоттализованного увулярного q .

Сводная таблица согласных лаз
губной стоматологический альвеолярный велярный увулярный гортанный
носовой м ⟨м⟩ н ⟨n⟩
останавливается озвученный б ⟨б⟩ д ⟨д⟩ ɡ ⟨г⟩
глухой безнаддувный п ⟨п⟩ т ⟨т⟩ к ⟨к⟩
голосовой пʼ ⟨p̌⟩ т' ⟨т̆⟩ к' ⟨ϩ⟩ ⟨q⟩
аффрикаты озвученный дз ⟨ж⟩ d͡ʒ ⟨c⟩
глухой безнаддувный тс ⟨ʒ⟩ т͡ʃ ⟨ç⟩
голосовой t͡sʼ ⟨ϯ⟩ t͡ʃʼ ⟨ç̌⟩
фрикативные звуки озвученный v ⟨v⟩ г ⟨z⟩ ʒ ⟨j⟩ ɣ ⟨ğ⟩
глухой ж ⟨f⟩ SS⟩ ʃ ⟨ş⟩ х ⟨х⟩ ч ⟨ч⟩
жидкости л ⟨л⟩ р ⟨р⟩
скользит j ⟨y⟩

Фонологические процессы

[ редактировать ]

Увулярное q изменение звука

[ редактировать ]

Глоттализованный увулярный q сохраняется только в хопа-чхалинском диалекте перед гласными и согласными v и l . Этот звук также присутствует после голосовых остановок и аффрикатов в некоторых словах, например p̌qorop (я люблю кого-л./что-л.); ҩкороп (я люблю тебя); t̆qubi (близнецы), ϯqv-/ϯqvin- (примириться); ç̌qint̆i (свежий-мягкий и незрелый). Но в большинстве случаев *t̆q → t̆ϩ ; *ϯq → ϯϩ ; *ç̌q → ç̌ǩ .

В диалекте Витце-Аркабе по соседству согласных *q → ٩ (исключением является глагол ovapu ← *oqvapu «быть»). В начальных предвокальных и интервокальных позициях *q → ∅ .

На атино-арташенском диалекте:

  • в предвокальной позиции начала слова q → ∅ . Например , *qoropa → oropa «любовь», *qona → ona «кукурузное поле» и т. д.
  • в интервокальной позиции *q → y/∅ . Например, *loqa → *loʔa → loya/loa «сладкое», *luqu → *luʔu → luu «капуста» и т. д.
  • начальное слово qv → ٩v/v . Например, qvali → ٩vali/vali "сыр", *qvaci → ٩vaci/vaci "яичко" и т. д.
  • интервокальный qv → y . Например , *oqvapu → oyapu «быть/стать», *iqven → iyen «он/она будет/станет» и т. д.
  • во всех остальных случаях q → ∅

Регрессивная ассимиляция

[ редактировать ]

Наиболее распространенными типами являются:

  • регрессивная озвучка:
    • с → я
    • т → д
    • k → g
    • ш → й
    • ç → с
    • п → б
  • регрессивное обезвоживание:
    • б → п
    • g → k
  • регрессивная глоттализация
    • б → р̌
    • п → п̌
    • г → ϩ

Диссимилятивное удаление согласного

[ редактировать ]

В некоторых морфологических контекстах, где две согласные разделены только гласной, первую можно удалить. miqonun → miqoun (у меня есть {одушевленный предмет}), iqvasinon → iqvasion (он/она будет), mulunan → *muluan → mulvan (они идут).

Другая диссимиляция, предположительно спорадическая, происходит в deiϩe → deiϩe (минута); обратите внимание также, что арабский источник этого слова دقيقة daqīqa содержит увуляр [q] , и, как указано выше, увуляры в лазе нестабильны.

Интервокальная редукция r

[ редактировать ]

Этот процесс проявляется в диалектах Хопа-Чхала и Витце-Аркабе, где в интервокальной позиции факультативно r → y → ∅ .

Палатализация веляров

[ редактировать ]

В диалекте Атина-Арташени велярные, за которыми следуют гласные переднего ряда e и i , а также скользящий y преобразуются в альвеолярные аффрикаты:

  • г → с
  • ٩ → ç̌
  • к → ç
Газета «Лаз» 1928 года.

Лаз пишется грузинским письмом или латиницей ( как в турецком языке, но со специальными расширениями лаз).

Грузинский (Мхедрули) Латынь (Турция) Латынь (редко) НАСИЛИЕ
Орфографические алфавиты Транскрипции
А а а ɑ
б б б б
с г г ɡ
д д д д
е и и е
В v v v
З С С С
Т т т т
я я я я
К ٩ или к' к'
л л л л
М м м м
Н н н н
Я и и дж
О тот тот ɔ
П или п'
Дж дж час ʒ
Р р р р
С с с с
Т т̆, или тʼ т'
ты в в в
Ф п п п
ул. к к к
Г г ɣ ɣ
вопрос д Q' Q'
Ш ш с ʃ
Ч Что С t͡ʃ
с ʒ или з [1] с тс
Доктор ž или ʒ дз
год ı, или зʼ [1] с тс'
Ч ç̌ или çʼ С' t͡ʃʼ
Х х х х
Дж с Ư d͡ʒ
ЧАС час час час
ж ж ж

Грамматические падежи

[ редактировать ]

Лаз имеет восемь грамматических падежей : именительный , эргативный , дательный , родительный , лативный , творительный , творительный и почти исчезнувший наречия .

 Маркер
Именительный падеж - я/-е
Эргативный - к
Дательный падеж - с
Родительный падеж - работа
Латвийский - работа
Аблятивный - тогда как
Инструментальный - ите
Наречия - ot

Пример склонения прилагательного

[ редактировать ]
 Маркер Основа: mcveş- («старый»)
Именительный падеж - я Маквеш- я
Эргативный - к Маквеш-и- к
Дательный падеж - с Маквеш-и- с
Родительный падеж - работа Маквеш- работа
Латвийский - работа Маквешиша
Аблятивный - тогда как Маквеш – работать
Инструментальный - ите Маквештите
Наречия - ot mcveş- ot

Пример склонения существительного

[ редактировать ]
 Маркер Основа: ϩoç- («человек»)
Именительный падеж - я ϩoç- я
Эргативный - к ũoç-i- k
Дательный падеж - с ϩoç-i- s
Родительный падеж - работа ϩoç- работа
Латвийский - работа Ооч- иша
Аблятивный - тогда как ϩoç- работать
Инструментальный - ите ϩoç- ite
Наречия - ot н/д

Существительные

[ редактировать ]

Как и в других южнокавказских языках , Лаз различает два класса существительных и классифицирует объекты как:

  • «Интеллектуальные» сущности. Соответствующий вопросительный вопрос - mi? (ВОЗ?)
  • «Неразумные» сущности. Соответствующий вопросительный вопрос - mu? (что?)

Схема классификации существительных

[ редактировать ]
Конкретный Абстрактный
Оживить неодушевленный
Люди и «разумные» существа (например, Бог, божества, ангелы) Животные Неживые физические существа Абстрактные объекты
Разумный Неразумный
ми? ("ВОЗ?") му? ("что?")

Числа Лаза почти идентичны своим мегрельским эквивалентам с небольшими фонетическими различиями. Система счисления двадцатеричная, как в грузинском .

Кардинальные числа

[ редактировать ]

Почти все основные лазские кардинальные числительные происходят из пракартвельского языка , за исключением ар(т) (один) и эчи (двадцать), которые реконструируются только для карто-занского хронологического уровня, имеющих регулярные фонетические рефлексы в занском (мегрело-лазском) языке. ) и грузинский . Число šilya (тысяча) является заимствованным из понтийского греческого языка и используется чаще, чем оригинальное Laz vitoši .

Кардинальные числа лазов по сравнению с мегрельскими, грузинскими и сванскими.

[ редактировать ]
 Лаз мегрельский грузинский Лебедь
1 искусство) значение значение да
2 Юр/двор Жюри/жюри ИЛИ ведущий
3 сумма суми находить полуфабрикат
4 малыш ой ой oštxw
5 выстрелил шути шути что?
6 АНСИ амшви экв. Не волнуйтесь
7 хорошо визжать вперед, продолжать выяснить
8 евро до рва Мы покупаем
9 Как дела Чсоро рентгенография Чхара
10 ГОД ГОД у нас были эшд
11 Витуар витаарти тертмети Эшдешху
12 друзья витожири тормети ясени
13 витосум витамины камети с восемью
14 виточо витаантси тотксмети Эшдошткс
15 витоксут витоксути чутмети Эшдоксушд
20 есть эчи оци Йервешд
21 эхидоар Эчдоарти Окдаэрти yerwešdiešxu
30 эхидовит эхдовит Окдата Суббота
40 бегун светящийся ормоци вошчуешд
50 Юрнецидовит светящийся Оромдати воксушдешд
60 Суменечи Призыватели одиночество ниже
70 суменечидовит подозрительный Удачи разведка
80 нищий проснуться otxmoci арахис
90 отсонехидовит отсонехдовит autoxmocdaati Чксарасд
100 оши Ош но ашир
101 Оси до ар рисовать утверждать Ашир и Эшшу
102 я клянусь точить работа ашир и йори
110 Оси ду вит просветить до Ашир и Эшд
200 дзюроши гироскопы речь йори ашир
500 хутоши сютоши хижина вохушд аршир
1000 Чили/Витосия антаси преодолеть вершина
1999 Шиля Чорош

отхонечдовит̆очхоро

Антас Чхорош

отсонечдовиточсоро

над cxraas

otxmocdacxrameti

над Чара Аширом

Чхарашд Чхара

2000 Юрсиля Жири Антаси ори атаси топ ёри
10000 вит цилия вити антаси преодолеть сердце Эшд атас

Порядковые номера

[ редактировать ]

Порядковые числительные в лазском языке образуются с помощью циркумфикса ma-...-a , который, в отличие от мегрельского , может быть расширен суффиксом -n . Циркумфикс ма-...-а происходит из пракартвельского языка и имеет регулярные фонетические эквиваленты в грузинском ( ме-...-е ) и сванском ( ме-...-е )

Правило получения порядковых числительных

[ редактировать ]
Лаз мегрельский грузинский Лебедь
в -NUMBER- и ( ni ) ма -НОМЕР- а мне -НОМЕР- е мне -НОМЕР- е

Порядковые числительные лазов в сравнении с мегрельскими, грузинскими и сванскими.

[ редактировать ]
 Лаз мегрельский грузинский Лебедь
1-й Маартани Рирвели Рирвели Манхви
2-й маджура (есть) краски еще Мерме
3-й Масума (ни) Масума Месаме мезема
4-й Спасибо маоча/манча мой meuštxwe
5-е место Максута (ни) исчерпан Мексюте Мексушде
6-е место маанша (есть) земля милый мейсгве
7-е место машквита(а) Машквит сеткавид лучший гид
8-е место маовра(есть) богатство Мерве пожинать
9-е машсора (нор) Мачсора мексре лучший
10-е место сделанный сделанный мясо Мейшде
11-е витоарта(есть) мави пирог Метметете Мейшдешхуэ
12-е витоюра(есть) синий едок метормете Мейшдоре
13-е место витосума(есть) Витосума мекамете мы здесь
14-е мавитотча (есть) индивидуалист метотксмете Мейшдоштче
15-е место витоксута (есть) витоксута мексутмете Мейшдокс здесь
20-е майса (ни) Маэча меосе Мейервешде
21 ул. эчидомаарта (есть) Эхдомаарта Окдамир
30-е эчидомавита (ни) эхдомавита окдамеат Месемешде
40-й маджурнеса (ни) маленький мальчик Меормос повсюду
50-й юрнечидомавита (ни) Жаарнечдомавита ормокдамеате здесь
60-е масуменеса (ни) Масумонеча Месамосе Меусгвешде
70-е суменехидомавита (ни) сумонечдомавита самокдамеате Мейшгвидешде
80-е маотхонеса (ни) маотксонеча Meotxmoce где ты?
90-е otxoneçidomavita(ni) otxonechdomavita otxmocdamateate меч здесь
100-й маоша (есть) Маоша мне Меашира
101-е место Ошмаарта(есть) Ошмаарта зольное масло
102-й Ошмаджура (ни) клевета каксмеор
110-е место ошмавита(есть) грязный асмеат
200-й главный сокращение меораза Мэршир
500-й Максутоша максутоша мексутаза все больше и больше
1000-й друг(а)/имя(а) сегодня Метаза Метаза

Дробные числа

[ редактировать ]

Правило вывода дробных чисел в лазском и мегрельском языках сродни древнегрузинскому и сванскому .

Правило вывода дробных чисел

[ редактировать ]
Лаз мегрельский грузинский Лебедь
Старый Новый
na -NUMBER- аль/или na -NUMBER- аль/или и -НОМЕР- аль я -NUMBER- изд. и -NUMBER- al/ul

Дробные числа лазов в сравнении с мегрельскими, грузинскими и сванскими

[ редактировать ]
 Лаз мегрельский грузинский Лебедь
Старый Новый
весь красноречивый зима они умирали красноречивый тел.
половина стал стал не спит не спит к черту
1/3 насумори насумори насамали Месамеди наземальный
1/4 оставь меня naotxali/не буду писать оставь меня Меотхеди наошул
1/5 Наксутали Наксутали Наксутали Мехутеди извини
1/6 Нааншали наамшвали Наеквсали кроткий Наусгвул
1/7 нашквитали визжал Нашвидали вкрапленный Найшгвидаль
1/8 преодолел Наруали narvali Среда учился
1/9 начсорали первый хорал Начрали Мексреди Начшарал
1/10 навитальный навитальный ждать Митеди найденный
1/11 Навитоартали навитартал Натерметали Метметрметеди наешдешшул
1/12 навитоюрали были приглашены наторметали metormeṭedi несдорал
1/20 почему Начали и профессионалы Мне жаль Найервешдал
1/100 наошали очки еще нет Меамеди распространение
1/1000 нашиляли/навитошали Наанта Холл вовлеченный метаседи застрявший

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]
Лаз мегрельский грузинский
Хопа-Чхала Витце-Аркабе Афины-Арташени
я имеет (н) и и и мне
Ты (поешь.) и и и и здесь
Это (рядом с говорящим) там эти слишком Вот этот что
Этот это до ему затем один
Мы напиток что вот и все чки/čkə число
Ты (мн.) ткван ткван тува tkva тквэн
Те антепе Хамтепе где больше не надо в глазу
Эти энтепе хемтепе притворяться инепи секс

Притяжательные местоимения

[ редактировать ]
Лаз мегрельский грузинский
Хопа-Чхала Витце-Аркабе Афины-Арташени
Мой напиток напиток мой свет čkimi/čkəmi что
Твой (пой.) вкусный вкусный да вкусный Шени
Его/ее/оно Муси Муси гул курить миссия
Наш чини Убирайся вот и все чкини/чкени оно звонит
Ваш (мн.) тквани тквани твани тквани Тквени
Их мутепеши обетопехия ниша и ты пишешь мертвый

Глаголы лаз склоняются по семи категориям: лицу, числу, версии, времени, настроению, виду и залогу.

Лицо и число

[ редактировать ]

В лазском языке, как и в мегрельском , грузинском и сванском , глаголы могут быть одноличными, двуличными и трехличными.

  • Одновалентные глаголы имеют только субъективное лицо и непереходны.
  • Двувалентные глаголы имеют одно подлежащее и одно дополнение ( прямое или косвенное ). Они есть:
    • транзитивен, если объект прямой
    • непереходный, если объект является косвенным
  • Трехвалентные глаголы имеют одно подлежащее и два дополнения (один прямой , другой косвенный ) и являются дипереходными.
Таблица индивидуальностей глаголов
единоличное владение Вспомогательный персонал трехличностный
непереходный переходный непереходный дитранзитив
Предмет + + + +
Прямой объект + +
Косвенный объект + +

Лицо может быть единственного или множественного числа.

Маркеры субъекта и объекта в лазе такие же, как в мегрельском.

Тематические маркеры

[ редактировать ]
 Единственное число Множественное число
С1 v- v-...-t
С2 ∅- ∅-...-t
S3 ∅-...-n/-s/-u ∅-...-an/-es

Маркеры объектов

[ редактировать ]
 Единственное число Множественное число
О1 м- м-...-ан/-ес/-т
О2 г- г-...-ан/-эс/-т
О3 ∅- ∅-...-an/-es

В предсогласной позиции маркеры v- и g- фонетически изменяются:

  • Перед звонкими согласными: v- → b-
  • Перед глухими (неглоттализованными) согласными:
    • v- → b- → p-
    • g- → k-
  • Перед голосовыми согласными:
    • v- → b- → p̌-
    • г- → ϩ-

Подобно мегрельскому , грузинскому и сванскому , лаз имеет четыре типа маркировки версий:

  • субъективный – показывает, что действие предназначено для себя,
  • цель – действие предназначено для другого человека,
  • объективно-пассивный – действие предназначено для другого человека и в то же время указывает на пассивность субъекта,
  • нейтральный – нейтральный по отношению к намерению.

Маркеры лазской версии в сравнении с мегрельской, грузинской и сванской

[ редактировать ]
Версия Лаз мегрельский грузинский Лебедь
Субъективный -я- -я- -я- -я-
Цель -в- -в- -в- -the-
Объективно-пассивный -а- -а- -и- -и-
Нейтральный -the- -о-/-а- -а- -а-

Максимальное количество осыпей в Лазе — 22. Они сгруппированы в три серии. Две осыпи ( будущее I и прошедшее будущего I ) существуют только для глагола r- , который служит корнем 1-го ряда для oqopumu/ovapu/oyapu (быть).

Парадигма спряжения глаголов

[ редактировать ]

основы: ç̌ar- (писать) и r- (быть: только для будущего I и прошлого будущего I )

Я серия
Хопа-Чхала Витце-Аркабе Афины-Арташени
подарок Чарупс ç̌arums
несовершенный ç̌arupt̆u ç̌arumt̆u
несовершенный фататив ç̌arupt̆as Шарумтас
несовершенный вывод ç̌arupt̆-эрен Чарумту-дорен ç̌arumt̆u-дай
настоящее условное ç̌arupt̆u-on ç̌arumt̆u-‐o(n)
будущее я (r)тас-унон (р) тасен Ортас-ан
прошлое будущего я (r)тас-унту вкус ортас-эрету
II серия
Хопа-Чхала Витце-Аркабе Афины-Арташени
аорист сумасшедший
аористический оптатив Чарас
аористический вывод I Шар-Элерен

/ç̌ar-a/ç̌ar-elen

Чару-дорен Чару-дону
аористический вывод II ç̌ar-eleret̆u

/ç̌ar-eet̆u/ç̌ar-elĕu

Чару-дорту
аористический выводной оптатив Шар-Элеретас

/ç̌ar-eet̆as/ç̌ar-elĕas

н/д
аористический условный Чару-он
будущее II Час-Унон ç̌aras-en
прошлое будущего II Чарас-унту

/ç̌ara-t̆u

Шара-ту Чарас-ерту
условный аористический вывод II ç̌ar-eleret̆u-on

/ç̌ar-eet̆u-non

н/д
вывод о прошлом будущего II Чарас-унтерен Шара-ту-дорен н/д
условное прошлого будущего II ç̌ara-t̆u-он н/д
III серия
Хопа-Чхала Витце-Аркабе Афины-Арташени
инверсный вывод I улететь
инверсивный вывод II учаруту
выводной оптатив Ушарутшас
выводной условный уч̌арут̆у-йо (н)

По давности эти осыпи можно сгруппировать в два набора:

  • старый (первичный) (общий с мегрельским ).
  • новые (вторичные) производные от базовых осыпей (специфических Лаз ).

Классификация осыпей по давности

Старый (общий с мегрельским) Новый (конкретный Лаз)
подарок несовершенный вывод
несовершенный будущее я
несовершенный фататив прошлое будущего я
настоящее условное аористический вывод I
аорист аористический вывод II
аористический оптатив аористический выводной оптатив
аористический условный будущее II
инверсный вывод I прошлое будущего II
инверсивный вывод II Условное аористическое умозаключение II
выводной оптатив вывод о прошлом будущего II
выводной условный условное прошлого будущего II

Настроение

[ редактировать ]

Ориентировочный

[ редактировать ]

Показательное утверждение утверждает, что данное суждение следует воспринимать как очевидный факт.

Вопросительный

[ редактировать ]

Преобразовать ориентировочное утверждение в вопрос можно двумя способами:

Императив

[ редактировать ]

Обозначает команду или запрос. Форма аориста используется при обращении ко 2-му лицу (единственное/множественное число), а аористический оптатив - во всех остальных случаях.

Сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Выражает возможность, желание, желание.

Условный

[ редактировать ]

Указывает на состояние, противоречащее факту. По этой причине используется глагольный суффикс -ǩо (Ат.-Арш, Вц.-Арк.)/ -ϩон/-ǩони (Хоп.-Чх.).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Расширение согласной для алтайской (турецкой) версии латинского алфавита, часто обозначаемое цифрой три (3) (в настоящее время отсутствует в Юникоде?); кириллическая буква зе (З/з) была заимствована в газетах, издаваемых в Социалистической Республике Грузия (в составе СССР), для написания недостающей латинской буквы; современные орфографии, используемые сегодня, также используют латинские орграфы Ts/ts для З/з и Ts'/ts' для (З'/з'
  • Чикобава, Арн. (1936). Грамматический анализ лазов с текстами (на грузинском языке) . Тифлис. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Чикобава, Арн. (1938). Чан-мегрельско-грузинский сравнительный словарь (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Фенрих Х. и Сарджвеладзе З. (2000). Этимологический словарь картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  • Каяя, О. (2001–2002 гг.). Мегрело-грузинский словарь. 3 тома. (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Картозия, Г. (2005). Лазский язык и его место в системе картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Климов, Г. (1964). Этимологический словарь картвельских языков (на русском языке) . Москва. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Климов, Г. (1998). Этимологический словарь картвельских языков . Берлин: Мутон де Грюйтер.
  • Климов, Г. (1998). Языки мира: Кавказские языки (на русском языке) . Москва: Акад.
  • Марр, Н. (1910). Грамматика чана (лаз) с чтецом и словарем (на русском языке) . Санкт-Петербург. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) .
  • Кипшидзе, И. (1911). Дополнительная информация о Чане (на русском языке) . Санкт-Петербург. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Кипшидзе, И. (1914). Грамматика мегрельского (иверского) языка с читателем и словарем (на русском языке) . Санкт-Петербург. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) .
  • Шанидзе, А. (1973). Основы грузинской грамматики (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Топурия В. и Калдани М. (2000). Сванский словарь (на грузинском языке) . Тбилиси. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 568a6a361b31282aee92db1075e80a41__1698587760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/41/568a6a361b31282aee92db1075e80a41.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Laz grammar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)