Лаз-грамматика
Лаз люди |
---|
![]() |
![]() |
Лаз — южнокавказский язык . Иногда его считают южным диалектом занских языков , причем северным диалектом является мегрельский язык .
Сегодня ареал, на котором говорят на лазе, простирается от села района в Сарпи Хелвачаурского Грузии до села Кемер провинции Ризе в Турции . На лазе говорят и в Западной Турции, в деревнях, созданных лаз -мухаджирами в 1877–1878 годах. В Грузии , за пределами Сарпи были и лазские островки , в Абхазии , но судьба их в настоящее время неясна.
Лаз делится на три диалекта: Хопа-Чхала, Витце-Аркабе и Атина-Арташени. Диалектическая классификация в основном обусловлена фонетическими характеристиками. В частности, решающим моментом являются рефлексы картвельской фонемы [qʼ] , которая сохраняется только в хопа-чхалском диалекте, но имеет разные отражения в витце-аркабском и атинско-арташенском диалектах (см. ниже).
Фонология и система письма
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Инвентарь лазских гласных состоит из пяти звуков: а , е , и , о , ю .
передний | назад | ||
---|---|---|---|
нелабиальный | губной | ||
высокий | я [я] | в [в] | |
середина | е [ɛ] | твой [] | |
низкий | а [ɑ] |
Согласные
[ редактировать ]Состав согласных лаз в разных диалектах различается. Полный набор звуков присутствует в хопа-чхальском диалекте, тогда как витце-аркабе и атина-арташени говоры лишились глоттализованного увулярного q .
губной | стоматологический | альвеолярный | велярный | увулярный | гортанный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м ⟨м⟩ | н ⟨n⟩ | ||||||
останавливается | озвученный | б ⟨б⟩ | д ⟨д⟩ | ɡ ⟨г⟩ | ||||
глухой | безнаддувный | п ⟨п⟩ | т ⟨т⟩ | к ⟨к⟩ | ||||
голосовой | пʼ ⟨p̌⟩ | т' ⟨т̆⟩ | к' ⟨ϩ⟩ | qʼ ⟨q⟩ | ||||
аффрикаты | озвученный | дз ⟨ж⟩ | d͡ʒ ⟨c⟩ | |||||
глухой | безнаддувный | тс ⟨ʒ⟩ | т͡ʃ ⟨ç⟩ | |||||
голосовой | t͡sʼ ⟨ϯ⟩ | t͡ʃʼ ⟨ç̌⟩ | ||||||
фрикативные звуки | озвученный | v ⟨v⟩ | г ⟨z⟩ | ʒ ⟨j⟩ | ɣ ⟨ğ⟩ | |||
глухой | ж ⟨f⟩ | SS⟩ | ʃ ⟨ş⟩ | х ⟨х⟩ | ч ⟨ч⟩ | |||
жидкости | л ⟨л⟩ | р ⟨р⟩ | ||||||
скользит | j ⟨y⟩ |
Фонологические процессы
[ редактировать ]Увулярное q изменение звука
[ редактировать ]Глоттализованный увулярный q сохраняется только в хопа-чхалинском диалекте перед гласными и согласными v и l . Этот звук также присутствует после голосовых остановок и аффрикатов в некоторых словах, например p̌qorop (я люблю кого-л./что-л.); ҩкороп (я люблю тебя); t̆qubi (близнецы), ϯqv-/ϯqvin- (примириться); ç̌qint̆i (свежий-мягкий и незрелый). Но в большинстве случаев *t̆q → t̆ϩ ; *ϯq → ϯϩ ; *ç̌q → ç̌ǩ .
В диалекте Витце-Аркабе по соседству согласных *q → ٩ (исключением является глагол ovapu ← *oqvapu «быть»). В начальных предвокальных и интервокальных позициях *q → ∅ .
На атино-арташенском диалекте:
- в предвокальной позиции начала слова q → ∅ . Например , *qoropa → oropa «любовь», *qona → ona «кукурузное поле» и т. д.
- в интервокальной позиции *q → y/∅ . Например, *loqa → *loʔa → loya/loa «сладкое», *luqu → *luʔu → luu «капуста» и т. д.
- начальное слово qv → ٩v/v . Например, qvali → ٩vali/vali "сыр", *qvaci → ٩vaci/vaci "яичко" и т. д.
- интервокальный qv → y . Например , *oqvapu → oyapu «быть/стать», *iqven → iyen «он/она будет/станет» и т. д.
- во всех остальных случаях q → ∅
Регрессивная ассимиляция
[ редактировать ]Наиболее распространенными типами являются:
- регрессивная озвучка:
- с → я
- т → д
- k → g
- ш → й
- ç → с
- п → б
- регрессивное обезвоживание:
- б → п
- g → k
- регрессивная глоттализация
- б → р̌
- п → п̌
- г → ϩ
Диссимилятивное удаление согласного
[ редактировать ]В некоторых морфологических контекстах, где две согласные разделены только гласной, первую можно удалить. miqonun → miqoun (у меня есть {одушевленный предмет}), iqvasinon → iqvasion (он/она будет), mulunan → *muluan → mulvan (они идут).
Другая диссимиляция, предположительно спорадическая, происходит в deiϩe → deiϩe (минута); обратите внимание также, что арабский источник этого слова دقيقة daqīqa содержит увуляр [q] , и, как указано выше, увуляры в лазе нестабильны.
Интервокальная редукция r
[ редактировать ]Этот процесс проявляется в диалектах Хопа-Чхала и Витце-Аркабе, где в интервокальной позиции факультативно r → y → ∅ .
Палатализация веляров
[ редактировать ]В диалекте Атина-Арташени велярные, за которыми следуют гласные переднего ряда e и i , а также скользящий y преобразуются в альвеолярные аффрикаты:
- г → с
- ٩ → ç̌
- к → ç
Алфавит
[ редактировать ]
Лаз пишется грузинским письмом или латиницей ( как в турецком языке, но со специальными расширениями лаз).
Грузинский (Мхедрули) | Латынь (Турция) | Латынь (редко) | НАСИЛИЕ |
---|---|---|---|
Орфографические алфавиты | Транскрипции | ||
А | а | а | ɑ |
б | б | б | б |
с | г | г | ɡ |
д | д | д | д |
е | и | и | е |
В | v | v | v |
З | С | С | С |
Т | т | т | т |
я | я | я | я |
К | ٩ или к' | ḳ | к' |
л | л | л | л |
М | м | м | м |
Н | н | н | н |
Я | и | и | дж |
О | тот | тот | ɔ |
П | p̌ или pʼ | ṗ | п' |
Дж | дж | час | ʒ |
Р | р | р | р |
С | с | с | с |
Т | т̆, или тʼ | ṭ | т' |
ты | в | в | в |
Ф | п | п | п |
ул. | к | к | к |
Г | г | ɣ | ɣ |
вопрос | д | Q' | Q' |
Ш | ш | с | ʃ |
Ч | Что | С | t͡ʃ |
с | ʒ или з [1] | с | тс |
Доктор | ž или zʼ | ʒ | дз |
год | ı, или зʼ [1] | с | тс' |
Ч | ç̌ или çʼ | С' | t͡ʃʼ |
Х | х | х | х |
Дж | с | Ư | d͡ʒ |
ЧАС | час | час | час |
ჶ | ж | ж | ж |
Грамматические падежи
[ редактировать ]Лаз имеет восемь грамматических падежей : именительный , эргативный , дательный , родительный , лативный , творительный , творительный и почти исчезнувший наречия .
Маркер | |
---|---|
Именительный падеж | - я/-е |
Эргативный | - к |
Дательный падеж | - с |
Родительный падеж | - работа |
Латвийский | - работа |
Аблятивный | - тогда как |
Инструментальный | - ите |
Наречия | - ot |
Пример склонения прилагательного
[ редактировать ]Маркер | Основа: mcveş- («старый») | |
---|---|---|
Именительный падеж | - я | Маквеш- я |
Эргативный | - к | Маквеш-и- к |
Дательный падеж | - с | Маквеш-и- с |
Родительный падеж | - работа | Маквеш- работа |
Латвийский | - работа | Маквешиша |
Аблятивный | - тогда как | Маквеш – работать |
Инструментальный | - ите | Маквештите |
Наречия | - ot | mcveş- ot |
Пример склонения существительного
[ редактировать ]Маркер | Основа: ϩoç- («человек») | |
---|---|---|
Именительный падеж | - я | ϩoç- я |
Эргативный | - к | ũoç-i- k |
Дательный падеж | - с | ϩoç-i- s |
Родительный падеж | - работа | ϩoç- работа |
Латвийский | - работа | Ооч- иша |
Аблятивный | - тогда как | ϩoç- работать |
Инструментальный | - ите | ϩoç- ite |
Наречия | - ot | н/д |
Существительные
[ редактировать ]Как и в других южнокавказских языках , Лаз различает два класса существительных и классифицирует объекты как:
- «Интеллектуальные» сущности. Соответствующий вопросительный вопрос - mi? (ВОЗ?)
- «Неразумные» сущности. Соответствующий вопросительный вопрос - mu? (что?)
Схема классификации существительных
[ редактировать ]Конкретный | Абстрактный | ||
Оживить | неодушевленный | ||
Люди и «разумные» существа (например, Бог, божества, ангелы) | Животные | Неживые физические существа | Абстрактные объекты |
Разумный | Неразумный | ||
ми? ("ВОЗ?") | му? ("что?") |
Цифры
[ редактировать ]Числа Лаза почти идентичны своим мегрельским эквивалентам с небольшими фонетическими различиями. Система счисления двадцатеричная, как в грузинском .
Кардинальные числа
[ редактировать ]Почти все основные лазские кардинальные числительные происходят из пракартвельского языка , за исключением ар(т) (один) и эчи (двадцать), которые реконструируются только для карто-занского хронологического уровня, имеющих регулярные фонетические рефлексы в занском (мегрело-лазском) языке. ) и грузинский . Число šilya (тысяча) является заимствованным из понтийского греческого языка и используется чаще, чем оригинальное Laz vitoši .
Кардинальные числа лазов по сравнению с мегрельскими, грузинскими и сванскими.
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь | |
---|---|---|---|---|
1 | искусство) | значение | значение | да |
2 | Юр/двор | Жюри/жюри | ИЛИ | ведущий |
3 | сумма | суми | находить | полуфабрикат |
4 | малыш | ой | ой | oštxw |
5 | выстрелил | шути | шути | что? |
6 | АНСИ | амшви | экв. | Не волнуйтесь |
7 | хорошо | визжать | вперед, продолжать | выяснить |
8 | евро | до | рва | Мы покупаем |
9 | Как дела | Чсоро | рентгенография | Чхара |
10 | ГОД | ГОД | у нас были | эшд |
11 | Витуар | витаарти | тертмети | Эшдешху |
12 | друзья | витожири | тормети | ясени |
13 | витосум | витамины | камети | с восемью |
14 | виточо | витаантси | тотксмети | Эшдошткс |
15 | витоксут | витоксути | чутмети | Эшдоксушд |
20 | есть | эчи | оци | Йервешд |
21 | эхидоар | Эчдоарти | Окдаэрти | yerwešdiešxu |
30 | эхидовит | эхдовит | Окдата | Суббота |
40 | бегун | светящийся | ормоци | вошчуешд |
50 | Юрнецидовит | светящийся | Оромдати | воксушдешд |
60 | Суменечи | Призыватели | одиночество | ниже |
70 | суменечидовит | подозрительный | Удачи | разведка |
80 | нищий | проснуться | otxmoci | арахис |
90 | отсонехидовит | отсонехдовит | autoxmocdaati | Чксарасд |
100 | оши | Ош | но | ашир |
101 | Оси до ар | рисовать | утверждать | Ашир и Эшшу |
102 | я клянусь | точить | работа | ашир и йори |
110 | Оси ду вит | просветить | до | Ашир и Эшд |
200 | дзюроши | гироскопы | речь | йори ашир |
500 | хутоши | сютоши | хижина | вохушд аршир |
1000 | Чили/Витосия | антаси | преодолеть | вершина |
1999 | Шиля Чорош отхонечдовит̆очхоро | Антас Чхорош отсонечдовиточсоро | над cxraas otxmocdacxrameti | над Чара Аширом Чхарашд Чхара |
2000 | Юрсиля | Жири Антаси | ори атаси | топ ёри |
10000 | вит цилия | вити антаси | преодолеть сердце | Эшд атас |
Порядковые номера
[ редактировать ]Порядковые числительные в лазском языке образуются с помощью циркумфикса ma-...-a , который, в отличие от мегрельского , может быть расширен суффиксом -n . Циркумфикс ма-...-а происходит из пракартвельского языка и имеет регулярные фонетические эквиваленты в грузинском ( ме-...-е ) и сванском ( ме-...-е )
Правило получения порядковых числительных
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь |
---|---|---|---|
в -NUMBER- и ( ni ) | ма -НОМЕР- а | мне -НОМЕР- е | мне -НОМЕР- е |
Порядковые числительные лазов в сравнении с мегрельскими, грузинскими и сванскими.
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь | |
---|---|---|---|---|
1-й | Маартани | Рирвели | Рирвели | Манхви |
2-й | маджура (есть) | краски | еще | Мерме |
3-й | Масума (ни) | Масума | Месаме | мезема |
4-й | Спасибо | маоча/манча | мой | meuštxwe |
5-е место | Максута (ни) | исчерпан | Мексюте | Мексушде |
6-е место | маанша (есть) | земля | милый | мейсгве |
7-е место | машквита(а) | Машквит | сеткавид | лучший гид |
8-е место | маовра(есть) | богатство | Мерве | пожинать |
9-е | машсора (нор) | Мачсора | мексре | лучший |
10-е место | сделанный | сделанный | мясо | Мейшде |
11-е | витоарта(есть) | мави пирог | Метметете | Мейшдешхуэ |
12-е | витоюра(есть) | синий едок | метормете | Мейшдоре |
13-е место | витосума(есть) | Витосума | мекамете | мы здесь |
14-е | мавитотча (есть) | индивидуалист | метотксмете | Мейшдоштче |
15-е место | витоксута (есть) | витоксута | мексутмете | Мейшдокс здесь |
20-е | майса (ни) | Маэча | меосе | Мейервешде |
21 ул. | эчидомаарта (есть) | Эхдомаарта | Окдамир | |
30-е | эчидомавита (ни) | эхдомавита | окдамеат | Месемешде |
40-й | маджурнеса (ни) | маленький мальчик | Меормос | повсюду |
50-й | юрнечидомавита (ни) | Жаарнечдомавита | ормокдамеате | здесь |
60-е | масуменеса (ни) | Масумонеча | Месамосе | Меусгвешде |
70-е | суменехидомавита (ни) | сумонечдомавита | самокдамеате | Мейшгвидешде |
80-е | маотхонеса (ни) | маотксонеча | Meotxmoce | где ты? |
90-е | otxoneçidomavita(ni) | otxonechdomavita | otxmocdamateate | меч здесь |
100-й | маоша (есть) | Маоша | мне | Меашира |
101-е место | Ошмаарта(есть) | Ошмаарта | зольное масло | |
102-й | Ошмаджура (ни) | клевета | каксмеор | |
110-е место | ошмавита(есть) | грязный | асмеат | |
200-й | главный | сокращение | меораза | Мэршир |
500-й | Максутоша | максутоша | мексутаза | все больше и больше |
1000-й | друг(а)/имя(а) | сегодня | Метаза | Метаза |
Дробные числа
[ редактировать ]Правило вывода дробных чисел в лазском и мегрельском языках сродни древнегрузинскому и сванскому .
Правило вывода дробных чисел
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь | |
---|---|---|---|---|
Старый | Новый | |||
na -NUMBER- аль/или | na -NUMBER- аль/или | и -НОМЕР- аль | я -NUMBER- изд. | и -NUMBER- al/ul |
Дробные числа лазов в сравнении с мегрельскими, грузинскими и сванскими
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь | ||
---|---|---|---|---|---|
Старый | Новый | ||||
весь | красноречивый | зима | они умирали | красноречивый | тел. |
половина | стал | стал | не спит | не спит | к черту |
1/3 | насумори | насумори | насамали | Месамеди | наземальный |
1/4 | оставь меня | naotxali/не буду писать | оставь меня | Меотхеди | наошул |
1/5 | Наксутали | Наксутали | Наксутали | Мехутеди | извини |
1/6 | Нааншали | наамшвали | Наеквсали | кроткий | Наусгвул |
1/7 | нашквитали | визжал | Нашвидали | вкрапленный | Найшгвидаль |
1/8 | преодолел | Наруали | narvali | Среда | учился |
1/9 | начсорали | первый хорал | Начрали | Мексреди | Начшарал |
1/10 | навитальный | навитальный | ждать | Митеди | найденный |
1/11 | Навитоартали | навитартал | Натерметали | Метметрметеди | наешдешшул |
1/12 | навитоюрали | были приглашены | наторметали | metormeṭedi | несдорал |
1/20 | почему | Начали | и профессионалы | Мне жаль | Найервешдал |
1/100 | наошали | очки | еще нет | Меамеди | распространение |
1/1000 | нашиляли/навитошали | Наанта Холл | вовлеченный | метаседи | застрявший |
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | |||
---|---|---|---|---|---|
Хопа-Чхала | Витце-Аркабе | Афины-Арташени | |||
я | имеет (н) | и | и | и | мне |
Ты (поешь.) | и | и | и | и | здесь |
Это (рядом с говорящим) | там | эти | слишком | Вот этот | что |
Этот | это | до | ему | затем | один |
Мы | напиток | что | вот и все | чки/čkə | число |
Ты (мн.) | ткван | ткван | тува | tkva | тквэн |
Те | антепе | Хамтепе | где | больше не надо | в глазу |
Эти | энтепе | хемтепе | притворяться | инепи | секс |
Притяжательные местоимения
[ редактировать ]Лаз | мегрельский | грузинский | |||
---|---|---|---|---|---|
Хопа-Чхала | Витце-Аркабе | Афины-Арташени | |||
Мой | напиток | напиток | мой свет | čkimi/čkəmi | что |
Твой (пой.) | вкусный | вкусный | да | вкусный | Шени |
Его/ее/оно | Муси | Муси | гул | курить | миссия |
Наш | чини | Убирайся | вот и все | чкини/чкени | оно звонит |
Ваш (мн.) | тквани | тквани | твани | тквани | Тквени |
Их | мутепеши | обетопехия | ниша | и ты пишешь | мертвый |
Глаголы
[ редактировать ]Глаголы лаз склоняются по семи категориям: лицу, числу, версии, времени, настроению, виду и залогу.
Лицо и число
[ редактировать ]В лазском языке, как и в мегрельском , грузинском и сванском , глаголы могут быть одноличными, двуличными и трехличными.
- Одновалентные глаголы имеют только субъективное лицо и непереходны.
- Двувалентные глаголы имеют одно подлежащее и одно дополнение ( прямое или косвенное ). Они есть:
- транзитивен, если объект прямой
- непереходный, если объект является косвенным
- Трехвалентные глаголы имеют одно подлежащее и два дополнения (один прямой , другой косвенный ) и являются дипереходными.
единоличное владение | Вспомогательный персонал | трехличностный | ||
---|---|---|---|---|
непереходный | переходный | непереходный | дитранзитив | |
Предмет | + | + | + | + |
Прямой объект | + | + | ||
Косвенный объект | + | + |
Лицо может быть единственного или множественного числа.
Маркеры субъекта и объекта в лазе такие же, как в мегрельском.
Тематические маркеры
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
С1 | v- | v-...-t |
С2 | ∅- | ∅-...-t |
S3 | ∅-...-n/-s/-u | ∅-...-an/-es |
Маркеры объектов
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
О1 | м- | м-...-ан/-ес/-т |
О2 | г- | г-...-ан/-эс/-т |
О3 | ∅- | ∅-...-an/-es |
В предсогласной позиции маркеры v- и g- фонетически изменяются:
- Перед звонкими согласными: v- → b-
- Перед глухими (неглоттализованными) согласными:
- v- → b- → p-
- g- → k-
- Перед голосовыми согласными:
- v- → b- → p̌-
- г- → ϩ-
Версия
[ редактировать ]Подобно мегрельскому , грузинскому и сванскому , лаз имеет четыре типа маркировки версий:
- субъективный – показывает, что действие предназначено для себя,
- цель – действие предназначено для другого человека,
- объективно-пассивный – действие предназначено для другого человека и в то же время указывает на пассивность субъекта,
- нейтральный – нейтральный по отношению к намерению.
Маркеры лазской версии в сравнении с мегрельской, грузинской и сванской
[ редактировать ]Версия | Лаз | мегрельский | грузинский | Лебедь |
---|---|---|---|---|
Субъективный | -я- | -я- | -я- | -я- |
Цель | -в- | -в- | -в- | -the- |
Объективно-пассивный | -а- | -а- | -и- | -и- |
Нейтральный | -the- | -о-/-а- | -а- | -а- |
Времена
[ редактировать ]Максимальное количество осыпей в Лазе — 22. Они сгруппированы в три серии. Две осыпи ( будущее I и прошедшее будущего I ) существуют только для глагола r- , который служит корнем 1-го ряда для oqopumu/ovapu/oyapu (быть).
Парадигма спряжения глаголов
[ редактировать ]основы: ç̌ar- (писать) и r- (быть: только для будущего I и прошлого будущего I )
Я серия | |||
Хопа-Чхала | Витце-Аркабе | Афины-Арташени | |
подарок | Чарупс | ç̌arums | |
несовершенный | ç̌arupt̆u | ç̌arumt̆u | |
несовершенный фататив | ç̌arupt̆as | Шарумтас | |
несовершенный вывод | ç̌arupt̆-эрен | Чарумту-дорен | ç̌arumt̆u-дай |
настоящее условное | ç̌arupt̆u-on | ç̌arumt̆u-‐o(n) | |
будущее я | (r)тас-унон | (р) тасен | Ортас-ан |
прошлое будущего я | (r)тас-унту | вкус | ортас-эрету |
II серия | |||
Хопа-Чхала | Витце-Аркабе | Афины-Арташени | |
аорист | сумасшедший | ||
аористический оптатив | Чарас | ||
аористический вывод I | Шар-Элерен /ç̌ar-a/ç̌ar-elen | Чару-дорен | Чару-дону |
аористический вывод II | ç̌ar-eleret̆u /ç̌ar-eet̆u/ç̌ar-elĕu | Чару-дорту | |
аористический выводной оптатив | Шар-Элеретас /ç̌ar-eet̆as/ç̌ar-elĕas | н/д | |
аористический условный | Чару-он | ||
будущее II | Час-Унон | ç̌aras-en | |
прошлое будущего II | Чарас-унту /ç̌ara-t̆u | Шара-ту | Чарас-ерту |
условный аористический вывод II | ç̌ar-eleret̆u-on /ç̌ar-eet̆u-non | н/д | |
вывод о прошлом будущего II | Чарас-унтерен | Шара-ту-дорен | н/д |
условное прошлого будущего II | ç̌ara-t̆u-он | н/д | |
III серия | |||
Хопа-Чхала | Витце-Аркабе | Афины-Арташени | |
инверсный вывод I | улететь | ||
инверсивный вывод II | учаруту | ||
выводной оптатив | Ушарутшас | ||
выводной условный | уч̌арут̆у-йо (н) |
По давности эти осыпи можно сгруппировать в два набора:
- старый (первичный) (общий с мегрельским ).
- новые (вторичные) производные от базовых осыпей (специфических Лаз ).
Классификация осыпей по давности
Старый (общий с мегрельским) | Новый (конкретный Лаз) |
подарок | несовершенный вывод |
несовершенный | будущее я |
несовершенный фататив | прошлое будущего я |
настоящее условное | аористический вывод I |
аорист | аористический вывод II |
аористический оптатив | аористический выводной оптатив |
аористический условный | будущее II |
инверсный вывод I | прошлое будущего II |
инверсивный вывод II | Условное аористическое умозаключение II |
выводной оптатив | вывод о прошлом будущего II |
выводной условный | условное прошлого будущего II |
Настроение
[ редактировать ]Ориентировочный
[ редактировать ]Показательное утверждение утверждает, что данное суждение следует воспринимать как очевидный факт.
Вопросительный
[ редактировать ]Преобразовать ориентировочное утверждение в вопрос можно двумя способами:
- с помощью вопросительных слов. Например, ми? (кто?), му? (что?), так? (где?), mundes? (когда?), muç̌o? (как?) и т. д. Это правило справедливо для мегрельского , грузинского и сванского языков . и
- добавив вопросительную частицу -i к концу глагола . Имеет ту же функцию, что и мегрельское -о , древнегрузинское -а и сванское -ма/-мо/-му .
Императив
[ редактировать ]Обозначает команду или запрос. Форма аориста используется при обращении ко 2-му лицу (единственное/множественное число), а аористический оптатив - во всех остальных случаях.
Сослагательное наклонение
[ редактировать ]Выражает возможность, желание, желание.
Условный
[ редактировать ]Указывает на состояние, противоречащее факту. По этой причине используется глагольный суффикс -ǩо (Ат.-Арш, Вц.-Арк.)/ -ϩон/-ǩони (Хоп.-Чх.).
Аспект
[ редактировать ]![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
Голос
[ редактировать ]![]() | Этот раздел пуст. Вы можете помочь, добавив к нему . ( январь 2011 г. ) |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Расширение согласной для алтайской (турецкой) версии латинского алфавита, часто обозначаемое цифрой три (3) (в настоящее время отсутствует в Юникоде?); кириллическая буква зе (З/з) была заимствована в газетах, издаваемых в Социалистической Республике Грузия (в составе СССР), для написания недостающей латинской буквы; современные орфографии, используемые сегодня, также используют латинские орграфы Ts/ts для З/з и Ts'/ts' для (З'/з'
Ссылки
[ редактировать ]- Чикобава, Арн. (1936). Грамматический анализ лазов с текстами (на грузинском языке) . Тифлис.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Чикобава, Арн. (1938). Чан-мегрельско-грузинский сравнительный словарь (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Фенрих Х. и Сарджвеладзе З. (2000). Этимологический словарь картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Каяя, О. (2001–2002 гг.). Мегрело-грузинский словарь. 3 тома. (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Картозия, Г. (2005). Лазский язык и его место в системе картвельских языков (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Климов, Г. (1964). Этимологический словарь картвельских языков (на русском языке) . Москва.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Климов, Г. (1998). Этимологический словарь картвельских языков . Берлин: Мутон де Грюйтер.
- Климов, Г. (1998). Языки мира: Кавказские языки (на русском языке) . Москва: Акад.
- Марр, Н. (1910). Грамматика чана (лаз) с чтецом и словарем (на русском языке) . Санкт-Петербург.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) . - Кипшидзе, И. (1911). Дополнительная информация о Чане (на русском языке) . Санкт-Петербург.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Кипшидзе, И. (1914). Грамматика мегрельского (иверского) языка с читателем и словарем (на русском языке) . Санкт-Петербург.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) . - Шанидзе, А. (1973). Основы грузинской грамматики (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Топурия В. и Калдани М. (2000). Сванский словарь (на грузинском языке) . Тбилиси.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )