Разговорная валлийская морфология
Морфология имеет много характеристик валлийского языка , которые могут быть незнакомы носителям английского или континентальных европейских языков, таких как французский или немецкий , но имеет много общего с другими современными островными кельтскими языками : ирландским , шотландским гэльским , мэнским , корнуоллским и бретонским. . Валлийский язык имеет умеренное изменение флексии. Глаголы изменяются по лицу, числу, времени и наклонению с утвердительным, вопросительным и отрицательным спряжением некоторых глаголов. В современном валлийском языке нет падежной деформации .
На современном валлийском языке можно писать и говорить на нескольких уровнях формальности, например, разговорном или литературном . [1] [2] а также различные диалекты. Грамматика, описанная в этой статье, предназначена для разговорного валлийского языка, который используется в устной речи и неофициальном письме. Литературный валлийский язык ближе к форме валлийского языка, использованной в переводе Библии Уильямом Морганом в 1588 году , и его можно увидеть в формальном письме. Он не отражает представленный здесь разговорный язык.
Начальная мутация согласного
[ редактировать ]Начальная мутация согласных — явление, общее для всех островных кельтских языков свидетельств о ней нет , хотя в древних континентальных кельтских языках первого тысячелетия нашей эры ; не было никаких свидетельств этого и в островных кельтских языках около 500-х годов.
Первая согласная слова в валлийском языке может измениться, если ей предшествуют определенные слова (например, i, o, yn и a ) или из-за какого-либо другого грамматического контекста (например, когда грамматический объект следует за спряженным глаголом). В валлийском языке есть три мутации: мягкая мутация ( валлийский : treiglad meddal ), носовая мутация ( валлийский : treiglad trwynol ) и аспиратная мутация ( валлийский : treiglad llaes также называется спирантной мутацией ; в некоторых грамматиках ). Они также представлены в орфографии :
Радикальный Оригинал | Мягкий Мягкий | носовой носовой | Аспирируйте Пояс | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
п / п / | п растение /растение/ | б / б / | б страна /среди/ | мх / м̥ / | мх лант /m̥lant/ | тел / ф / | ф лант /флант/ |
т / т / | t ref /treː(v)/ | д / д / | d ref /dreː(v)/ | нх / н / | nh ref /n̥reː(v)/ | й / θ / | эта ссылка /θreː(v)/ |
дом / тиː / | дом / диː / | нх ŷ / n̥iː/ | дом / θiː / | ||||
с / к / | возраст / kɔi̯dɛn/ | г / ɡ / | возраст / /ɡɔi̯dɛn | нг / ŋ̊ / | Нгх Оден /ŋ̊ɔi̯dɛn/ | ч / х / | возраст / /χɔi̯dɛn |
б / б / | брав / braʊ̯d/ | ж / в / | f row /vraʊ̯d/ | м / м / | м сырой /mraʊ̯d/ | ||
д / д / | dŵr / duːr / | дд / ð / | дд муж /ðuːr/ | н / н / | н ŵr /nuːr/ | ||
г / ɡ / | г работа /ɡwai̯θ/ | ∅ [а] | слово / вай̯θ/ | нг / ŋ / | работаю / /ŋwai̯θ | ||
стекло / ɡlas/ | / / | ng las /ŋlas/ | |||||
g станция /ɡɔrsa(v)/ | o rsaf /ɔrsa(v)/ | нг орсаф /орса(в)/ | |||||
м / м / | я сейчас /maʊ̯r/ | ж / в / | f сейчас /vaʊ̯r/ | ||||
ll / ɬ / | Я / ɬan/ | л / л / | л ан /лан/ | ||||
рх / р̥ / | что -то /r̥ɪʊ̯bɛθ/ | р / р / | r - это что-то /rɪʊ̯bɛθ/ | ||||
тс / т͡ʃ / | ts ips /t͡ʃɪps/ | j / d͡ʒ / | j ips /dˈʒɪps/ |
- ^ Мягкая мутация приводит начального /ɡ/ к удалению . Например, gardd «сад» становится yr ardd «сад»; или gwaith «работа» становится ei waith «его работа».
Пустая ячейка означает отсутствие изменений.
Мутация ts → j отражает изменение, наблюдаемое в современных словах, заимствованных из английского языка. Заимствованные слова, такие как tsips (чипсы), часто можно услышать в Уэльсе, а мутировавшая форма jips также распространена . Dw i'n mynd i gael tsips (я собираюсь купить фишки); Mae gen i jips (у меня есть чипсы). Несмотря на это, мутация «ts» → «j» обычно не включается в классический список валлийских мутаций и редко преподается в официальных классах. Тем не менее, он является частью разговорного языка и используется носителями первого языка.
Слово «камень» — carreg , но «камень» — y g arreg (мягкая мутация), «мой камень» — fy ngh arreg (носовая мутация), а «ее камень» — ei ch arreg (аспирационная мутация). Эти примеры представляют использование в стандартном языке ; существуют некоторые региональные и идиолектальные в разговорной речи вариации. В частности, мягкая мутация часто используется там, где на основании этих примеров можно ожидать назальную или аспиратную мутацию. [3]
Мутация не запускается формой предыдущего слова; значение и грамматическая функция слова также имеют значение. Например, хотя yn, означающий «в», вызывает носовую мутацию, омонимы yn этого не делают. Например:
- В предложении « В носу Сиако пластик » нос претерпел мутацию.
- В предложении нос Сиако пластиковый («Нос Сиако пластиковый») пластик претерпел мягкую мутацию , а не носовую мутацию.
- В предложении « Нос Сиако содержит пластик» («Нос Сиако содержит пластик») содержимое не мутирует.
Мягкая мутация
[ редактировать ]( Мягкая мутация валлийский: treiglad meddal ) на сегодняшний день является наиболее распространенной мутацией в валлийском языке. Когда слова подвергаются мягкой мутации, общая закономерность такова, что глухие взрывные звуки становятся звонкими, а звонкие взрывные становятся фрикативными или исчезают; некоторые фрикативные звуки также меняются, полный список показан в таблице выше.
В некоторых случаях ограниченная мягкая мутация имеет место . Это отличается от полной мягкой мутации тем, что слова, начинающиеся с rh- и ll-, не мутируют.
Общие ситуации, когда возникает ограниченная мягкая мутация, включают:
- Существительные женского рода в единственном числе после определенного артикля ( y/yr/'r ), например, y gyharn 'война', а не * y ryfel ; сцена «дыхательное горло», а не * сцена .
- Существительные женского рода, следующие за числительным один (один), например one war 'одна война', а не * одна война ; одна платформа 'одна трахея', а не * одна платформа .
- Существительные или прилагательные, используемые в предикативном или наречии после yn .
- Прилагательные, следующие за mor («так»), rhy («тоже») или pur («справедливо, очень»).
Общие ситуации, когда происходит полная мягкая мутация, следующие: этот список ни в коем случае не является исчерпывающим:
- Определители (прилагательные, существительные или глагол-существительные), используемые для определения существительных женского рода в единственном числе, например, cath fawr 'большой кот' [< mawr ]; хоган гану 'поющая девушка' [< кану ].
- Слова, следующие сразу за предлогами am («за»), ar («на»), at («до»), dan («под»), dros («над»), trwy («через»), heb («через») . без"), hyd ("пока"), gan ("мимо"), wrth ("мимо, рядом, рядом, с"), i ("до"), o ("из, из")
- Существительные, следующие за цифрой два ( dau / dwy )
- Существительные следуют за прилагательными (обратите внимание: большинство прилагательных следуют за существительными); т.е. hen ddyn 'старик' (от dyn 'человек').
- Существительные после притяжательных прилагательных dy (неформальное/единственное число «твой») и ei («его»).
- Объект спряженного глагола.
- Второй элемент во многих сложных словах, например, Llanfair от llan («приход») + Mair («Мэри»).
- Глаголы-существительные, следующие за косвенным дополнением, например, rhaid i mi fynd («Я должен идти»).
- Изменяются глаголы в вопросительной и отрицательной форме (также часто, в разговорной речи, в утвердительной форме), хотя строго это должна быть «смешанная мутация».
Возникновение мягкой мутации часто скрывает происхождение топонимов от посетителей, не говорящих на валлийском языке. Например, Лланфэр — это церковь Майра ( Марии ), а Понтардаве — мост на Таве ( pont ar + Tawe ).
Носовая мутация
[ редактировать ]мутация Назальная обычно возникает :
- после fy – обычно произносится так, как будто пишется y(n) – («мой»), например, gwely («кровать»), fy ngwely («моя кровать»), произносится yngwely
- после местного предлога yn («в»), например Tywyn (« Тивин »), yn Tywyn («в Тайвине»)
- после отрицающего префикса an- («не-»), например, teg («справедливо»), annheg («несправедливо»).
Примечания
- Предлог yn становится ym, если следующее существительное (мутировавшее или нет) начинается с m , и становится yng, если следующее существительное начинается с ng . Например, Бангор («Бангор»), ym Mangor («в Бангоре»); Caerdydd («Кардифф»), yng Nghaerdydd («в Кардиффе»).
- В словах, начинающихся с ан- , буква n опускается перед измененной согласной (за исключением случаев, когда результирующая мутация допускает двойное n ), например, an + personol → amhersonol (хотя она сохраняется перед неизменяемой согласной, например + sicr → ansicr ).
- В некоторых диалектах мягкая мутация часто заменяется после yn, давая такие формы, как yn Gaerdydd вместо «в Кардиффе», или даже вообще теряется, особенно с географическими названиями, давая yn Caerdydd . это будет считаться неправильным В формальных регистрах .
При носовой мутации звонкие смыкаемые согласные становятся носовыми , а глухие смыкающиеся становятся глухими носовыми . Нестандартная мутация также встречается в некоторых частях Северного Уэльса , где носовые согласные также глухие, например, fy mham («моя мать»; стандарт: fy mam ). Это также может произойти (в отличие от обычной носовой мутации) после ei («она»): например, ei nhain hi («ее бабушка», стандартное ei nain hi ).
Аспирационная мутация
[ редактировать ]Название аспирационная мутация может ввести в заблуждение, поскольку затронутые согласные не становятся придыхательными, а становятся фрикативными. Это представлено добавлением буквы h после исходной начальной согласной ( c /k/ , p /p/ , t /t/ → ch /χ/ , ph /f/ , th /θ/ ), но в результате образуются формы произносятся как отдельные фонемы.
Аспирационная мутация возникает:
- после притяжательного ei , когда оно означает «она» – ei ch i hi 'её собака' (< ci 'собака')
- после ( " и") – coffi a th eisen 'кофе и пирожное' (< teisen 'торт')
- после â («с», «посредством») – cwtogi â ch yllell 'резать ножом' (< cyllell 'нож')
- после gyda («с») – teisen kyd ch offi 'торт с кофе' (< coffi 'кофе')
- для существительных после мужского числительного три ( три ) – tri ph ysgodyn 'три рыбы(и)' (< pysgodyn 'рыба')
- после числа шесть ( chwech , пишется перед существительным как chwe ) – chwe ph lentyn 'шесть детей' (< Plushn 'ребенок')
Аспиратная мутация — наименее используемая мутация в разговорном валлийском языке. Единственное слово, за которым оно всегда следует в повседневном языке, — это ei («она»), оно также встречается в устойчивых фразах, например, mwy na thebyg («более чем вероятно»). Его возникновение необычно для разговорной южной фразы dyna pham («вот почему»), поскольку dyna вызывает мягкую мутацию, а не аспирационную мутацию. В разговорной речи аспиратную мутацию часто заменяют мягкой мутацией или вообще игнорируют – особенно мутацию t- и p- ; можно услышать «Payed â Poeni », «Payed â Poeni » и «Paed Poeni » означает «не волнуйся».
Смешанная мутация
[ редактировать ]Смешанная мутация возникает при отрицании спряженных глаголов. Начальные согласные подвергаются аспирационной мутации, если она подвержена, и мягкой мутации, если нет. Например, clywais i («Я слышал») и dwedais i («Я сказал») отрицаются как chlywais i ddim («Я ничего не слышал») и ddwedais i ddim («Я ничего не сказал»). На практике мягкая мутация часто используется даже тогда, когда возможна аспирационная мутация (например, glywais i ddim ); это отражает тот факт, что аспиратная мутация в разговорном языке обычно нечаста (см. Выше).
ч - Протез
[ редактировать ]В некоторых случаях буква h добавляется к началу слов, которые начинаются с гласных, этот процесс обычно называется « h -prothesis », а обычно называют предвокальным стремлением (PVA) лингвисты . Это происходит после притяжательных местоимений ei («она»), ein («наш») и eu («их»), например oedran («возраст»), ei hoedran hi («ее возраст»). Это также происходит с ugain («двадцать») после ar («он») в традиционной десятичной системе счета, например, un ar humain («двадцать один», буквально «один из двадцати»).
Хотя аспирационная мутация также включает добавление h в правописание, среды для аспирационной мутации и начального добавления h не перекрываются, за исключением ei («ее»).
Статья
[ редактировать ]Неопределенный артикль
[ редактировать ]В валлийском языке нет неопределенного артикля . Это означает, что неопределенность подразумевается отсутствием определенного артикля или определителя. Таким образом, существительное «кат» означает и «кошка», и «кошка».
В английском языке нет собственно неопределенного артикля во множественном числе, но вместо одного часто используется слово «some»: сравните «I have a apple» и «I have some apples», где слово «some» используется в качестве артикля, потому что Английский язык требует чего-то в этой позиции, сравните «У меня есть яблоки» и «У меня есть несколько яблок», первое в английском языке встречается редко. Поэтому в этих типах английских предложений слово «some» остается непереведенным, поскольку в валлийском языке нет понятия неопределенного артикля: mae gen i afalau («У меня есть [некоторые] яблоки»).
Определенный артикль
[ редактировать ]Определенный артикль, который предшествует изменяемым словам и употребление которого мало чем отличается от английского, имеет формы y, yr и 'r . Правила, регулирующие их использование:
- Когда предыдущее слово заканчивается на гласную, независимо от качества следующего слова, 'r используется , например, mae'r gath tu allan («кот снаружи»). Это правило имеет приоритет над двумя другими.
- Когда следующее слово (обычно существительное) начинается с гласной, yr используется , например yr ardd («сад»).
- Во всех остальных местах y используется , например y bachgen («мальчик»).
Артикль вызывает мягкую мутацию, когда он используется с существительными женского рода в единственном числе, например, tywysoges «(а) принцесса», но y dywysoges («принцесса»).
Определенный артикль используется в валлийском языке там, где он не используется в английском языке, в следующих случаях:
- Чтобы существительное не было неопределенным. В английском предложении типа I'm go to school существительное school не имеет артикля, но ожидается, что слушатель поймет, о какой школе идет речь. В валлийском языке это существительное ( ysgol ) принимает определенный артикль: dw i'n mynd i' ( rysgol «Я иду в школу»).
- С такими указательными глаголами, как this и that , которые на валлийском языке являются фразами, эквивалентными английским the... here (это) и the... there (это), например, y Bored 'ma (сегодня утром); y gadair 'na (этот стул).
- В некоторых местах английский использует неопределенный артикль. Английские фразы типа one pound per килограмм / one pound a килограмм заменяют неопределенный артикль определенным артиклем, например, un bunt y cilogram .
- В родительных конструкциях. В английском языке снова можно обойтись без артикля в этих фразах, например Town Hall , City Center . В валлийском языке они требуют использования определенного артикля, например Neuadd y Dref (Ратуша, букв. «Городской зал»); Canol y Ddinas (Центр города, букв. «Центр города»).
Существительные
[ редактировать ]Как и в большинстве других индоевропейских языков, все существительные принадлежат к определенному грамматическому роду ; В валлийском языке род мужской и женский. Пол существительного обычно соответствует естественному роду референта, если он у него есть (например, mam «мать» грамматически женского рода), но в остальном основных закономерностей нет (за исключением того, что, как и во многих языках, некоторые суффиксы существительных показывают постоянный род, как иногда существительные относятся к определенным классам вещей, например, все месяцы года на валлийском языке мужского рода), а род необходимо просто выучить.
В валлийском языке есть две системы грамматического числа . Существительные в единственном и множественном числе соответствуют системе счисления единственного и множественного числа английского языка. Валлийские существительные во множественном числе непредсказуемы и образуются разными способами, то есть форму множественного числа невозможно распознать просто по форме единственного числа. Большинство существительных образуют множественное число с суффиксом (наиболее распространенным, безусловно, является -au ), например tad/tadau . Другие образуют множественное число путем изменения гласных (процесс, известный в кельтских языках как привязанность ), например bachgen/bechgyn 'мальчик/мальчики'. Третьи образуют множественное число посредством некоторой комбинации этих двух слов, например, chwaer/chwiorydd 'сестра/сестры'.
Некоторые существительные также имеют двойное число , например llaw «рука», dwylo «(две) руки», хотя llaw также имеет общее множественное число llawau . Двойное слово dwylo происходит от сочетания llaw с женским числительным dwy «два»; dwylo используется только для обозначения рук одного человека, в противном случае llawau используется , например, dy ddwylo «ваши руки», eich dwylo «ваши руки», fy nwylo «мои руки», ein dwylo «наши руки», но mae llawau gyda phobol 'у людей есть руки'. Deufis используется для обозначения «периода в два месяца», а deuddydd — «периода в два дня», причем здесь используется dau , а не dwy . [4]
В валлийском языке также есть специальное «множественное число» для обозначения «периода в три дня», тридиау , которое обычно используется в Уэльсе. [4]
Другая система грамматического числа — собирательное/единственное число . Существительные в этой системе образуют единственное число путем добавления суффикса -yn (для существительных мужского рода) или -en (для существительных женского рода) к собирательному существительному. Большинство существительных, принадлежащих к этой системе, часто встречаются в группах, например, plant «дети» и «поттен » «ребенок», или coed «деревья» и coeden «дерево». В словарях первой дается собирательная форма, являющаяся корневой.
Прилагательные
[ редактировать ]Прилагательные обычно следуют за существительным, к которому они относятся, а некоторые из них, такие как hen, pob, annwyl и holl («старый», «каждый», «дорогой», «целый»), предшествуют ему. По большей части прилагательные не склоняются, хотя есть некоторые с отчетливыми формами мужского/женского рода или единственного/множественного числа. После существительных женского рода единственного числа прилагательные получают мягкую мутацию.
Сравнение прилагательных в валлийском языке очень похоже на английскую систему. Прилагательные с одним или двумя слогами получают окончания -ach «-er» и -a(f) «-est», которые заменяют конечные b, d, g на p, t, c путем проекции , например, teg «fair», tecach. «справедливее», teca(f) «самый справедливый». Прилагательные с двумя или более слогами используют слова mwy «больше» и mwya «самый», например teimladwy «чувствительный», mwy teimladwy « более чувствительный», mwya teimladwy «самый чувствительный». Прилагательные, состоящие из двух слогов, могут произноситься в любом направлении.Существует дополнительная степень сравнения, экватив , означающая «как… как…».
Это притяжательные прилагательные:
Единственное число Перевод Множественное число Перевод 1-й человек мой , 'г(н) мой а наш 2-й человек ты твой, твой твой твой 3-е лицо нет его, она, оно Евросоюз их
Притяжательные прилагательные предшествуют существительному, к которому они относятся, за которым часто следует соответствующая форма личного местоимения, например, fy mara i «мой хлеб», dy Fara di «твой хлеб», ei Fara Fe «его хлеб» и т. д. соответствующее местоимение часто опускается в разговорной речи: fy mara (мой хлеб), dy Fara (твой хлеб), ei Fara (его хлеб) и ei bara (ее хлеб).
Притяжательное прилагательное fy чаще всего звучит как 'yn или 'y, за которым следует измененное существительное. Например, бара («хлеб»), скорее всего, будет звучать как «у мара» («мой хлеб»).
Указательными прилагательными являются yma «этот» и yna «тот» (это использование происходит от их первоначальной функции в качестве наречий, означающих «здесь» и «там» соответственно). При использовании в этом контексте они почти всегда сокращаются до «ма» и «на» . Они следуют за существительным, которое они определяют, которое также принимает артикль. Например, y llyfr «книга», y llyfr 'ma «эта книга», y llyfr 'na «эта книга»; буквально книга здесь и книга там .
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Валлийские личные местоимения:
Единственное число Множественное число 1-й человек ми, я, будь в 2-й человек скажу тебе тратить 3-е лицо Мужской род э/фе, о/фо их Женственный привет
Валлийское различие мужского и женского рода отражено в местоимениях. Следовательно, не существует слова, соответствующего английскому «it», и выбор e/o (южный и северный валлийский соответственно) или hi зависит от грамматического рода антецедента.
Английская пустышка или ругательная конструкция «it» в таких фразах, как «шел дождь» или «прошлой ночью было холодно», также существует в валлийском и других индоевропейских языках, таких как французский, немецкий и голландский, но не в итальянском, испанском и португальском языках. , индоарийские или славянские языки. В отличие от других языков мужского и женского рода, в конструкции которых часто по умолчанию используется местоимение мужского рода, валлийский использует женское число единственного числа hi , таким образом образуя такие предложения, как:
- Идет дождь.
- Идет дождь.
- Вчера вечером было холодно.
- Вчера вечером было холодно.
Однако в разговорной речи местоимение часто опускается, когда оно переводится на английский как «оно», оставляя:
- Идет дождь.
- Идет дождь.
- Вчера вечером было холодно.
- Вчера вечером было холодно.
Примечания к формам
[ редактировать ]Формы единственного числа мужского рода третьего лица o и fo слышны в некоторых частях среднего и северного Уэльса, а e и fe - в некоторых частях среднего, западного и южного Уэльса.
Формы местоимений i, e и o используются в качестве подлежащих после глагола. В изменяемом будущем глаголов mynd, gwneud, dod и cael конструкции первого лица единственного числа, такие как do fi можно услышать . I, e и o также используются как объекты с составными предлогами, например o flaen o «перед ним». Fi, fe и fo используются после союзов и неизменяемых предлогов, а также в качестве дополнения склоняемого глагола:
- Вы видели его на выходных?
- Вы видели его на выходных?
Fe и fo используются исключительно как подлежащие с изменяемым кондиционалом:
- Он должен купить тебе новый.
- Он должен купить тебе новый.
И i, e , и o , и fi, fe и fo слышатся с изменяемыми предлогами как объекты отглагольных существительных, а также как следующие местоимения с соответствующими притяжательными прилагательными:
- Вы видели его/ее/оно сегодня?
- Вы видели его сегодня?
- Я не могу найти свои ключи.
- Я не могу найти свои ключи.
Использование первого лица единственного числа mi ограничено в разговорной речи: оно появляется в i mi «для/для меня» или в качестве подлежащего с глаголом ddaru , используемым в претеритной конструкции.
Ti чаще всего встречается как местоимение второго лица единственного числа, однако di используется как подлежащее в изменяемых формах будущего, как усиление повелительного наклонения и как местоимение, следующее за притяжательным прилагательным dy... "ваш..."
Ты против. ВОЗ
[ редактировать ]Chi , помимо того, что служит местоимением второго лица множественного числа, также используется в формальных ситуациях в единственном числе, как во французском и русском языках . И наоборот, можно сказать, что ti ограничивается неформальным единственным числом, например, при разговоре с членом семьи, другом или ребенком. Это использование близко соответствует практике в других европейских языках. Альтернативная форма ti , используемая почти исключительно в некоторых северо-западных диалектах, — chdi ; [5] [6] как самостоятельное местоимение встречается особенно часто после гласного звука в конце фразы (например, эфо чди, и чди, вела и чди, дина чди ). [5]
Возвратные местоимения
[ редактировать ]Возвратные местоимения образуются с помощью притяжательного прилагательного, за которым следует hun «сам». Существуют различия между северной и южной формами. первого лица единственного числа Притяжательное местоимение fy обычно произносится так, как если бы оно писалось как y(n) .
Единственное число Множественное число Север 1-й человек черт возьми, она гунна 2-й человек что они сам 3-е лицо нет Я, дорогая Юг 1-й человек сам мы сами 2-й человек уйти себя, себя 3-е лицо сам сами себя
В третьем лице единственного числа гендерных различий нет.
Выразительные местоимения
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( декабрь 2017 г. ) |
В валлийском языке есть особые выразительные формы личных местоимений.
Термин «выразительное местоимение» вводит в заблуждение, поскольку он не всегда указывает на ударение. Возможно, их правильнее называть «соединительными, соединительными или отличительными местоимениями», поскольку они используются для обозначения связи между другим именном элементом или отличия от него. Например, «миннау» иногда лучше всего перевести как «Я/мне со своей стороны»; «Я/я, с другой стороны», «Я/я, однако» или даже просто «Я/я». Полная контекстная информация необходима для интерпретации их функции в любом предложении.
Единственное число Множественное число 1-й человек я, я, я нас 2-й человек ты ты 3-е лицо Мужской род пинты нити Женственный она
Эмфатические местоимения могут употребляться с притяжательными прилагательными так же, как употребляются простые местоимения (с добавленной функцией различения или связи).
Указательные местоимения
[ редактировать ]Хотя указательные местоимения единственного числа this и that имеют отдельные формы мужского и женского рода, в каждом случае существует только одна форма множественного числа ( these , the ). Это соответствует общему принципу валлийского языка, согласно которому пол не обозначается во множественном числе. Последние формы также часто используются для обозначения неосязаемых, образных или общих идей (хотя ср. также использование слова «привет», обсуждавшееся выше).
Мужской род Женственный Нематериальный этот этот она этот что это, это это, это что эти эти те те
В некоторых выражениях hyn может обозначать «сейчас», а hynny может обозначать «тогда».
Глаголы
[ редактировать ]В разговорном валлийском языке в большинстве времен и настроений используется вспомогательный глагол, обычно bod «быть» или gwneud «делать». Спряжение bod рассматривается ниже в разделе «Неправильные глаголы».
В разговорном валлийском языке есть пять перифрастических времен , в которых используется слово bod : настоящее, несовершенное, будущее и (реже) сверхсовершенное; они используются по-разному в изъявительном, условном и (редко) сослагательном наклонении. Претерит, будущее и условное времена имеют ряд перифрастических конструкций, но в валлийском языке также сохраняются изменяемые формы этих времен, продемонстрированные здесь с помощью talu «pay» (плюперфектное спряжение редко встречается за пределами глагола «bod»).
талу — «платить» Единственное число Множественное число Претерит 1-й человек Тале дом 2-й человек талай талох 3-е лицо он заплатил дом Будущее 1-й человек самый высокий мы платим 2-й человек зима пожалуйста, заплатите 3-е лицо талит вид Условный 1-й человек мы платим языки 2-й человек речь разговаривать 3-е лицо проповедь языки
- Примечания к претериту:
- Первая и вторая формы единственного числа в менее формальных регистрах могут быть записаны как Tales и Talest , хотя разницы в произношении нет, поскольку существует основное правило произношения, согласно которому безударные последние слоги изменяют произношение дифтонга /ai/.
- Последнее слово -f редко можно услышать в валлийском языке. Таким образом, глагольные формы на -af будут произноситься так, как если бы они заканчивались на /a/, и их можно записать таким образом в нижних регистрах.
- В некоторых частях Уэльса -s- может быть вставлено между основой и формами множественного числа.
- В некоторых диалектах такие формы, как talws используются для talodd .
- Заметки на будущее:
- the используется вместо ti , поэтому часто the , а не * часто tea .
- Такие формы, как талиф, могут появляться вместо талита в некоторых южных частях Уэльса.
- Раньше будущее также использовалось как изменяемое настоящее. Небольшое количество замороженных форм использует будущие формы как привычные для настоящего: mi godaf i am ddeg o'r gloch bore bore - я встаю каждое утро в десять часов.
- Примечания к условному:
- -s- или -as могут быть вставлены между основой и окончаниями в претерите и условном глаголе (таким образом, в последнем случае перекрываясь с плюперфектом).
Вопросы образуются путем воздействия на глагол мягкой мутации (эффект вопросительной частицы «а», часто пропускаемой в речи и неофициальном письме), хотя мягкая мутация все чаще используется во всех ситуациях. Отрицательные формы выражаются с помощью ddim после местоимения и смешанной мутации, хотя здесь мягкая мутация берет верх в неформальных регистрах ( dales i ddim вместо thales i ddim ).
Неправильные глаголы
[ редактировать ]Бод и соединения
[ редактировать ]Тело «быть» нерегулярно. Помимо изменяемых форм претерита, будущего времени и условного наклонения, он также поддерживает изменяемые формы настоящего и несовершенного времени, которые часто используются в качестве вспомогательных средств с другими глаголами. Bod имеет отдельные спряжения для (а) утвердительной и (б) вопросительной и отрицательной форм настоящего изъявительного наклонения (есть также дополнительные вариации в третьем лице единственного числа в контексте придаточных предложений). Очевидную значительную нерегулярность этого времени можно упростить и рационализировать, проследив расхождения до стандартных формальных письменных форм: например, «dyw e ddim» и «dydy e ddim» или «dydi o ddim» (он не такой) могут быть все рассматривается как неформальный вариант слова «nid ydyw ef (ddim)».
Настоящее время, в частности, показывает расхождение между северными и южными диалектами. Хотя ситуация, несомненно, более сложная, Кинг (2003) отмечает следующие вариации настоящего времени в устной речи (а не в написании в соответствии со стандартной орфографией):
Утвердительный ( Я ) Вопросительный ( Я? ) Отрицательный ( Я нет ) Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Север 1-й человек ДВ и да от (ди) дв (ты) тогда 2-й человек —, (р) ты крыша ты (у)дача? ты (эта) крыша 3-е лицо есть камень да да нет они не Юг 1-й человек рв, ш старше , — да старше? (г) ш старше 2-й человек —, (р) ты да ты а? — (с) 3-е лицо есть камень да?, да? старше? это старше
Утвердительный ( Я ) Вопросительный ( Я? ) Отрицательный ( Я нет ) Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Претерит 1-й человек там было Хороший был там скоро? там было скоро 2-й человек самый дорогой ты был ты был? ты был ты ты был 3-е лицо это было Хороший это было? скоро? он солгал скоро Несовершенный 1-й человек я был они были был ли я это было? я был они не были 2-й человек ты был ты был ты был ты был это было ты был 3-е лицо это было это было был? это было? это не было не сделал Будущее 1-й человек это будет мы будем это будет? мы бы? будет мы будем 2-й человек Вы будете Вы будете вы будете вы будете? Вы будете вы будете 3-е лицо это будет будет будет ли это? воля? будет воля
У Bod также есть условное предложение, у которого есть две основы:
Утвердительный Вопросительный Отрицательный Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число воля- 1-й человек мы будем бы мы бы? бы? мы будем армия 2-й человек ты бы ты бы ты бы ты бы ты бы ты бы 3-е лицо это было бы бы было бы это? бы? было бы армия вниз- 1-й человек фагот бассейн фагот? фаза? фагот фаза 2-й человек бассет база грань? ты сделал грань вам следует 3-е лицо они не делают бассейн это было? фаза? это было фаза
- ddim («не») добавляется после подлежащего для отрицательных форм bod.
- Существует множество диалектных вариантов этого глагола.
- В разговорной речи формы несовершенного времени: o'n i, o't ti, oedd e/hi, o'n ni, o'ch chi и o'n nhw . Они используются для повествовательного, вопросительного и отрицательного высказываний.
- В речи будущие и условные формы часто во всех ситуациях получают мягкую мутацию.
- Валлийский и другие кельтские языки необычны среди европейских языков тем, что в них нет фиксированных слов для «да» и «нет» (хотя многие носители используют «ie» и «na» способами, имитирующими использование английского языка). Если в начале вопроса стоит глагол, в ответе используется соответствующая часть этого глагола, например: Ydych chi'n hoffi coffi? (Вы любите кофе? = Вы любите кофе?) тогда либо Ydw (Я = Я люблю = Да), либо Nac ydw (Я нет = Я не люблю = Нет)
Некоторые глаголы, которых есть bod, в составе существительного демонстрируют определенные неправильные характеристики самого bod . Гвибод — самый нерегулярный из них. Он имеет претеритную и условную формы, которые часто используются в настоящем и несовершенном значении соответственно. Настоящее время спрягается нерегулярно:
Единственное число Множественное число 1-й человек я знаю наука 2-й человек ты знаешь ты знаешь 3-е лицо он знает наука
Распространенная фраза dwn i ddim «Я не знаю» использует особую отрицательную форму от первого лица. Начальная буква d- в этой форме происходит от отрицательной частицы nid : nid wn i > nid wn i ddim > dwn i ddim . Такое развитие ограничивается очень небольшим набором глагольных форм, главным образом формой gwybod и различными формами bod (например , doedd , от nid oes и nid oedd соответственно)».
Иди, делай, получай и приходи
[ редактировать ]Четыре существительных-глагола mynd «идти», gwneud «делать», cael «получать» и dod «приходить» одинаково неправильны.
картина делать иметь приходить Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Претерит 1-й человек является мы пошли я сделал мы сделали эти наркоманы принадлежащий они пришли 2-й человек Восток ты пошел ты сделал ты сделал честь ты застрял начинать ты пришел 3-е лицо он пошел мы пошли он сделал мы сделали в ловушке наркоманы он пришел они пришли Будущее 1-й человек а ость уже ре что мы получаем делать вниз 2-й человек нет идти в пожалуйста тот ты получишь дои приходить 3-е лицо довольно услуга что-нибудь Нан навык взвешивать он сказал настраивать
Формы caeth, caethon, caethoch часто встречаются на письме как ceft, cawson, causoch , а в некоторых местах в Уэльсе они также слышны в речи.
В условном предложении существуют значительные различия между северной и южной формами этих четырех неправильных глаголов. Отчасти это связано с тем, что северная форма соответствует средневаллийскому ( и литературно-валлийскому) несовершенному изъявительному наклонению, а южная форма соответствует средневаллийскому (и литературно-валлийскому) несовершенному сослагательному наклонению.
картина делать иметь приходить Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Север 1-й человек ость глаза ре наен мы получаем Кан вниз делает 2-й человек ает ой ест наеч слепой у тебя есть делать доек 3-е лицо ай глаза нет наен мог Кан избыточный делает Юг 1-й человек выгода электричество Нелвн нелен мы лжем Челен Делун поделиться 2-й человек жизнь идти проклятие не лги он прячет клетка ОВЦА плохой 3-е лицо задержка электричество Нелай нелен селаи Челен крайний срок поделиться
Предлоги
[ редактировать ]Предлоги — это такие слова, как on, at, to, from, by и for в английском языке. [7] Они часто описывают отношения, пространственные или временные, между людьми и объектами. [7] Например, «книга на столе»; «стол у окна».
В современном разговорном валлийском языке около двух дюжин простых предлогов. Хотя некоторые из них имеют четкий и очевидный перевод ( еврейское «без»), другие соответствуют различным английским предлогам в зависимости от контекста ( i, wrth, am ). Как и во всех областях современного валлийского языка, некоторые слова предпочтительнее на Севере, а другие - на Юге.
Основные предлоги, используемые в современном разговорном валлийском языке: [7]
|
|
Большинство из них (но не все) имеют следующие характеристики: [7]
- они вызывают мутацию следующего слова
- они склоняются к лицу и числу, подобно глаголам
- их можно использовать со следующим отглагольным существительным
Изменяемые предлоги
При использовании с личным местоимением большинство предлогов вставляют перед местоимением слог-связку. Этот слог меняется для каждого предлога, в результате чего образуется образец перегиба, аналогичный тому, который встречается в валлийских глаголах. В общих чертах окончания склоняемых предлогов следующие: [7]
Единственное число Множественное число 1-й человек -ай -хе ни 2-й человек -и ты -и чи 3-е лицо Мужской род -о фе/фо -в них Женственный -я привет
Примечания
[ редактировать ]- ^ Кинг, Гарет (2016) [1993]. Современный валлийский язык - Всесторонняя грамматика (Третье изд.). Рутледж. п. хв. ISBN 978-1-138-82630-4 . : «Сначала необходимо провести различие между разговорным (или разговорным) валлийским языком в этой грамматике и литературным валлийским языком. Разница между этими двумя гораздо больше, чем между практически идентичными разговорной и литературной формами английского языка — настолько велика, что фактически есть веские основания рассматривать их как отдельные языки».
- ^ Полное описание литературного валлийского языка см. в «Грамматике валлийского языка » (1980) Стивена Дж. Уильямса.
- ^ Кинг, Гарет (17 июня 1993 г.). Современный валлийский язык: комплексная грамматика . Комплексная грамматика (2-е изд.). Лондон: Рутледж. п. 15. ISBN 0-203-98706-3 .
- ^ Перейти обратно: а б Кинг, Гарет (2016) [1993]. «54-92 существительные – число существительных». Современный валлийский язык - Комплексная грамматика (Третье изд.). Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. стр. 49–77. ISBN 978-1-138-82630-4 .
- ^ Перейти обратно: а б Clic Clic Cymraeg (курс валлийского языка). Архивировано 4 марта 2001 г. в Wayback Machine.
- ^ BBC - Ключевая фраза: Больница Бринабер
- ^ Перейти обратно: а б с д и Кинг, Гарет (2016) [1993]. «443-476 Предлогов». Современный валлийский язык - Комплексная грамматика (Третье изд.). Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. стр. 335–373. ISBN 978-1-138-82630-4 .
Ссылки
[ редактировать ]- Кинг, Г. (2003). Современный валлийский . Оксфорд: Рутледж. ISBN 0-415-28270-5