Валлийская долина
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июнь 2009 г. ) |

Y Fro Gymraeg ( буквально « Валлийский языковой регион » , произносится [ə vroː ˈɡəmrɑːɨɡ] ) — это имя, часто используемое для обозначения лингвистической области в Уэльсе , где валлийский язык используется большинством или значительной частью населения; [1] это центр валлийского языка, сравнимый в этом отношении с Gàidhealtachd в Шотландии и Gaeltacht в Ирландии. Он не имеет официального признания со стороны правительства.
Важность Y Fro Gymraeg
[ редактировать ]Важность Y Fro Gymraeg для остальной части Уэльса была сформулирована в течение нескольких месяцев преподавателем Бангорского колледжа Оуэйном Оуэйном в январе 1964 года, когда он опубликовал в своем журнале Tafod y Ddraig карту с изображением Y Fro . [2] В статье от 12 ноября 1964 года он писал: « Мы выиграем Y Fro Gymraeg, и Уэльс будет выигран, и если Y Fro Gymraeg не будет выигран, не будет выигран Уэльс («Мы выиграем Y Fro Gymraeg , и Уэльс будет выигран, и если Y Fro Welsh не будет выигран, то не будет выигран Уэльс»).
Области в пределах Y Fro Welsh
[ редактировать ]Группа, говорящая на валлийском языке и идентифицирующая себя с валлийцами, пожалуй, наиболее характерна и в основном сосредоточена на севере и западе Уэльса. Эта территория обозначена как Fro Gymraeg . Группа, идентифицирующая валлийский язык и не говорящая на валлийском языке, наиболее распространена в традиционной области Южного Уэльса и называется валлийским Уэльсом. Группа британцев, не говорящих на валлийском языке, доминирует на остальной территории Уэльса, которую поэтому называют Британским Уэльсом. - Дэвид Болсом (1985) [3]
Поколение или два назад можно было сказать, что почти весь западный Уэльс, от Англси до частей Пембрукшира и Кармартеншира , находился в Бро , и что он также включал значительные части западного Поуиса и бывшего графства Клуид, [ нужна ссылка ] но сегодня территория этого языка как языка большинства сократилась. Значительная часть четырех графств Уэльса находится на территории Y Fro Gymraeg , который также включает в себя другие сообщества в соседних графствах. Четыре основных графства с большинством валлийскоязычных жителей — это Гвинед , Кармартеншир ( сэр Гаерфирддин по-валлийски), Кередигион и Англси ( Йнис Мон ), хотя даже в этих графствах нельзя сказать, что каждый город и деревня являются оплотом валлийцев. Окружающие территории, часто включаемые в Бро , со значительным процентом носителей валлийского языка, включают части Нит-Порт-Талбот ( Кастелл-недд Порт-Талбот ), части западного Поуиса, северный Пембрукшир ( Сэр Бенфро ), возвышенности Конви , возвышенности и сельская местность Денбишира ( Сэр Ддинбич ), Флинтшира ( Сэр-и-Ффлинт ) и части округа Суонси ( Абертаве ). [ нужна ссылка ]
Часть серии о |
Культура Уэльса |
---|
![]() |
Люди |
Искусство |
Образование на Y Fro валлийском языке
[ редактировать ]Обучение в Y Fro Gymraeg обычно ведется на валлийском языке, который в среднем составляет около 70% школьного расписания.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Современный Уэльс» . Открытый университет . Проверено 31 июля 2022 г.
- ^ (Валлийский язык) Тафод и Драйг / Язык Дракона , Том 4; Январь 1964 г.
- ^ Осмонд, Джон (1985). Снова национальный вопрос: политическая идентичность Уэльса в 1980-е годы . Гомер Пресс. ISBN 978-0-86383-132-4 .