Jump to content

Испано-кельтские языки

Испано-кельтский
Географический
распределение
Пиренейский полуостров
Лингвистическая классификация Индоевропейский
Подразделения
Кельтиберийская наскальная надпись Пеньяльба-де-Вильястар [1] написано «...ТО ЛВГВЕЙ АРАИАНОМ...», что означает «...для благородного Луга ...» [2]
Вотивная надпись Луговам в Галлеции: LUCOUBU ARQUIEN(obu) SILONIUS SILO EX VOTO ср.

Испано-кельтский термин для всех форм кельтского языка, на котором говорили на Пиренейском полуострове до прибытия римлян (ок. 218 г. до н.э., во время Второй Пунической войны ). [3] [4] В частности, оно включает в себя:

  • Северо-восточный внутренний язык, обнаруженный относительно поздно в обширном корпусе кельтиберийского языка . [2] Этот сорт, который Йордан Колера предложил назвать Северо-восточным испано-кельтским , [3] уже давно является синонимом термина «латино-кельтский» и повсеместно считается кельтским.
  • Язык в северо-западной части полуострова, с северной и западной границей, отмеченной Атлантическим океаном, южной границей вдоль реки Дору и восточной границей, отмеченной Овьедо, который Джордан Колера предложил назвать северо-западным испано-кельтским языком . [3] где имеется корпус латинских надписей, содержащих отдельные слова и предложения явно кельтского происхождения. [5] [6]

Гипотеза западно-испано-кельтского континуума

[ редактировать ]

Западно-испано-кельтский термин — это термин, который был предложен для обозначения континуума диалектов на западной стороне Пиренейского полуострова, включая галлейский на севере, тартессийский на юге (согласно Коху ) и другие промежуточные диалекты, такие как лузитанский [7] (который иногда называют «паракельтским»), к западу от воображаемой линии, идущей с севера на юг между Овьедо и Меридой. [3] [8] По мнению Коха, западно-кельтские разновидности Пиренейского полуострова имеют достаточно общих с кельтиберийскими отличительных особенностей, чтобы оправдать использование испано-кельтского термина для лингвистического подсемейства, а не чисто географической классификации. [2] : 292  В Naturalis Historia 3.13 (написано в 77–79 гг. н.э.) Плиний Старший говорит, что кельты Бетики (ныне западная Андалусия ) произошли от кельтиберов Лузитании , поскольку они имели общие религии, языки и названия своих укрепленных поселений. [9]

Веттонско-лузитанские звуковые изменения

[ редактировать ]

В рамках усилий по доказательству существования западно-иберийского континуума испано-кельтских диалектов были предприняты попытки отличить веттонский диалект от соседнего лузитанского языка, используя личные имена веттонов для описания следующих звуковых изменений ( прото-индо- От европейского до протокельтского ): [8] : 351 

  • *ō > ā встречается в Энимарусе .
  • *ō > ū в последних слогах, на что указывает суффикс Abrunus , Caurunius .
  • *ē > ī засвидетельствовано в родительном падеже единственного числа Riuei .
  • *n̥>an появляется в Аргантонии .
  • *m̥ > am в именах с Amb- .
  • *gʷ > b засвидетельствовано в таких именах, как Bouius , происходящих от *gʷow- «корова».
  • *kʷ в PIE *perkʷ-u- 'дуб' появляется в смягченной форме в имени Эргена .
  • *p > ɸ > 0 подтверждено:
  1. *perkʷ-u- > ergʷ- в Эргене (см. выше).
  2. *plab- > lab- в Лабойне .
  3. *uper- > ur- в Урале и Уроциусе .
  • Однако *p сохраняется в Cupiena , веттонском имени, не засвидетельствованном в Лузитании; также в таких именах, как Pinara , тогда как *-pl-, вероятно, превратился в -bl- в таких именах, как Ableca . [2] [10]

Отказ от гипотезы западно-испано-кельтского континуума

[ редактировать ]

Гипотеза западно-испано-кельтского континуума получила мало поддержки со стороны лингвистов, которые широко отвергли кельтскую интерпретацию тартессианских надписей и в целом считали лузитанский язык некельтским языком. [11] [12] Более общепринятый некельтский вывод лузитанских исследований был подтвержден анализом недавно обнаруженных лузитанских надписей, которые ясно показывают, что лузитанский язык не может быть кельтским языком и фактически приближается к италийским языкам . [13] [14]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мейд, В. Кельтиберийские надписи (1994). Будапешт: Фонд Археолингвы.
  2. ^ Jump up to: а б с д Кох, Джон Т. (2010). «Глава 9: Смена парадигмы? Интерпретация тартессианца как кельтского». В Канлиффе, Барри; Кох, Джон Т. (ред.). Кельты с Запада: альтернативные перспективы археологии, генетики, языка и литературы . Публикации кельтских исследований. Оксфорд: Книги Оксбоу. стр. 292–293. ISBN  978-1-84217-410-4 . Переиздано в 2012 году в мягкой обложке под названием ISBN   978-1-84217-475-3 .
  3. ^ Jump up to: а б с д Джордан Колера, Карлос (16 марта 2007 г.). «Кельты на Пиренейском полуострове: кельтиберы» (PDF) . Э-Келтой . 6 : 749–750. Архивировано из оригинала (PDF) 24 июня 2011 года . Проверено 16 июня 2010 г.
  4. ^ Кох, Джон Т. (2005). Кельтская культура: Историческая энциклопедия . АВС-КЛИО. п. 481. ИСБН  978-1-85109-440-0 .
  5. ^ «На северо-западе Пиренейского полуострова, а точнее, между западным и северным побережьями Атлантического океана и воображаемой линией, проходящей с севера на юг, соединяющей Овьедо и Мериду, находится корпус латинских надписей со своими собственными характеристиками. Этот корпус содержит некоторые лингвистические особенности явно являются кельтскими, а другие, по нашему мнению, не являются кельтскими. Первые мы на данный момент сгруппируем под названием северо-западный испано-кельтский. Вторые - это те же самые особенности, которые встречаются в хорошо задокументированных современных надписях. область, занятая лузитанцами и, следовательно, принадлежащая к разновидности, известной как ЛУЗИТАНСКАЯ, или, шире, как ГАЛЛО-ЛУЗИТАНСКАЯ, как мы уже говорили, мы не считаем эту разновидность принадлежащей к кельтской языковой семье». Джордан Колера, Карлос (16 марта 2007 г.). Кельты на Пиренейском полуострове: Кельтиберийский период (PDF) . e-Keltoi 6: 749–750 ' [1] Архивировано 24 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  6. ^ Проспер, Бланка Мария (2002). Доримские языки и религии западной части Пиренейского полуострова . Издания Университета Саламанки. стр. 422–427. ISBN  84-7800-818-7 .
  7. ^ Кох, Джон Т. (2009). «Тартессиан: кельты с юго-запада на заре истории» (PDF) . Acta Palaeohispanica . 9 . Сарагоса, Испания: Учреждение Фернандо эль Католико: 339–351. ISSN   1578-5386 . Проверено 17 мая 2010 г. . Журнал переименован в Palaeohispanica: Журнал о языках и культурах Старой Испании . Эта конкретная работа также была опубликована в виде книги и отредактирована: Кох, Джон Т. (2013) [2009]. Тартесс: кельты с юго-запада на заре истории . Кельтские исследования. Том. 13 (2-е изд.). Аберистуит: Издательство Дэвида Брауна.
  8. ^ Jump up to: а б Водтко, Дагмар С. (2010). «Глава 11: Проблема Лузитаниана». В Канлиффе, Барри; Кох, Джон Т. (ред.). Кельты с Запада: альтернативные перспективы археологии, генетики, языка и литературы . Публикации кельтских исследований. Оксфорд: Книги Оксбоу. ISBN  978-1-84217-410-4 . : 360–361  Переиздано в 2012 году в мягкой обложке под названием ISBN   978-1-84217-475-3 .
  9. ^ Плиний Старший «3.13». Естественная история О том, что кельты пришли из Лузитании из кельтиберов, видно из священного языка и названий городов, которые в Бетике отличаются фамилиями . Написано в 77–79 гг. н.э. Цитируется по Коху (2010), стр. 292–293. Текст также встречается в интернет-источниках: [2] , [3] .
  10. ^ Лухан, Э. (2007). Ламберт, П.-Ю.; Пино, Ж.-Ж. (ред.). «Ономастика Веттонов: лингвистический анализ». Галльский и кельтский континентальный (на французском языке). Женева: Librairie Droz.: 245–275.
  11. ^ Хоз, Дж. де (28 февраля 2019 г.), «Метод и методы» , Палеохиспаноязычные языки и эпиграфика , Oxford University Press , стр. 1–24, doi : 10.1093/oso/9780198790822.003.0001 , ISBN  978-0-19-879082-2 , получено 29 мая 2021 г.
  12. ^ Алехандро Г. Синнер (редактор), Хавьер Веласа (редактор), Палеоиспанские языки и эпиграфика, OUP, 2019: Глава 11, стр.304
  13. ^ Бланка Мария Проспер, Пересмотр лузитанских косых падежей: новый взгляд на окончания дательного падежа, 2021 г.
  14. ^ Эустакио Санчес Салор, Хулио Эстебан Ортега, Свидетельство о боге Лаббо в лузитанской надписи из Пласенсии, Касерес. Лаббо тоже в Кабесу-дас-Фрагуас? , 2021 г.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с латино-кельтскими языками, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cecaacad81ac8d8058ecb12909275e32__1712568420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ce/32/cecaacad81ac8d8058ecb12909275e32.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hispano-Celtic languages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)