Jump to content

Протоалбанский язык

Протоалбанский
Реконструкция Албанский ( диалекты )
Область Западные Балканы
Эра в. 1000 г. до н.э. [1] – 600 г. н.э. [2]
Реконструированный
предки
Протоиндоевропейский
  • Протоалбаноидный
Реконструкции низшего порядка
Примечания Единственный сохранившийся из албаноидных языков Палеобалканской группы.

Протоалбанский язык — наследственный реконструированный язык албанского языка до диалектной диверсификации гег - тоск (до 600 г. н. э. ). [2] Альбаноидные и другие палеобалканские языки сформировались на Балканах после индоевропейских миграций в этом регионе. [3] [4] называлось иллирийским Будучи потомками или родственными языками того, что в классических источниках , албанский и мессапический на основе общих черт и нововведений сгруппированы в общую ветвь в современной филогенетической классификации индоевропейской языковой семьи. [5] Предшественником албанского языка можно считать полностью сформировавшийся самостоятельный индоевропейский язык, по крайней мере, с первого тысячелетия до нашей эры, с началом ранней протоалбанской фазы. [1]

Протоалбанский язык реконструируется с помощью сравнительного метода между тоскским и гегским диалектами, а также между албанским и другими индоевропейскими языками, а также с помощью контактной лингвистики, изучающей ранние заимствования из албанского языка и в него, а также структурные и фонологические сближения с другими языками. Заимствования албанского языка, обработанные посредством его фонетической эволюции, можно проследить еще в первых контактах с дорическим греческим (западно-греческим) начиная с 7 века до нашей эры, но наиболее важными из них являются слова из латыни (датированные Де Вааном периодом 167 г. до 400 г. н.э.) и славянский (датируется 600 г. н.э.). [6] Данные по заимствованиям позволяют лингвистам очень детально конструировать форму родных слов в точках основного притока заимствований из хорошо изученных языков. [7]

В исторической лингвистике протоалбанский язык распадается на различные стадии, которые обычно разграничиваются началом контакта с разными хорошо изученными языками. [6] Препротоалбанский язык - это ранняя стадия предшественника албанского языка в первом тысячелетии до нашей эры, отмеченная контактами с древнегреческим языком, но еще не контактами с латынью. Собственно протоалбанский язык датируется периодом контактов с латынью, начиная со II века до нашей эры после завоевания римлянами Западных Балкан, но основное латинское влияние произошло с первых лет нашей эры, когда Западные Балканы в конечном итоге были включены. в состав Римской империи . Общий албанский язык или два его диалекта, прото-гегский и прото-тоскский, испытали самые ранние контакты с южнославянскими языками со времен славянских миграций на Балканы в VI–VII веках нашей эры. Возникновение слова тоск из протоалбанского языка было вызвано до контактов со славянами примерно в 600 году нашей эры, о чем свидетельствует тот факт, что латинские и древнегреческие заимствованные слова рассматриваются как местные слова с точки зрения таксономических различий между гегом и тоском, но этого нельзя сказать о Славянские кредиты. [8] [9] [10] [11]

Балканский
Албанский язык в палеобалканской индоевропейской ветви на основе глав «Албанский» ( Hyllested & Joseph 2022 ) и «Армянский» ( Olsen & Thorsø 2022 ) в Оландере (ред.) Индоевропейская языковая семья

Альбаноидные и другие палеобалканские языки сформировали свое ядро ​​на Балканах после индоевропейских миграций в этом регионе примерно с 3000 по 2500 год до нашей эры. [4] [3] Они заменили доиндоевропейские языки , оставившие следы средиземноморско-балканского субстрата. [12] [13] Вскоре после того, как они разошлись друг с другом, праалбанский, прагреческий и праармянский языки претерпели более длительный период контактов, о чем свидетельствуют общие соответствия, которые нерегулярны для других языков IE. Более того, после этого продолжались интенсивные греко-албанские контакты. [14]

Предшественником албанского языка можно считать полностью сформировавшийся самостоятельный индоевропейский язык, по крайней мере, с первого тысячелетия до нашей эры, с началом ранней протоалбанской фазы. [1] Предшественником албанского часто считается иллирийский язык по очевидным географическим и историческим причинам, а также по некоторым лингвистическим данным. [15] или иначе неупомянутый балканский индоевропейский язык, который был тесно связан с иллирийским и мессапическим . [16] Мессапический язык, сгруппированный в той же IE-ветви албанского языка, развился на юго-востоке Италии после пересечения Адриатического моря, по крайней мере, с раннего железного века, что засвидетельствовано примерно в шестистах надписях из Апулии железного века . [17]

В классической античности на протоалбанском языке говорили в центрально-западной части Балканского полуострова, к северу и западу от древних греков , о чем свидетельствуют раннедорические греческие (западно-греческие) и древнемакедонские заимствованные слова, которые имели характерные албанские черты. , классическими топонимами исключительно с соблюдением албанского акцента и фонетических правил, а также несколькими протоалбанскими предметами, сохранившимися в древних глоссариях. [18]

Контакты с древнегреческим

[ редактировать ]

Протоалбанская речь на более раннем этапе вступила в контакт с древнегреческим, начиная с VII века до нашей эры, когда греческие колонии были основаны на Адриатическом побережье Албании. В этот период ранние заимствования были заимствованы из дорического греческого (западно-греческого) либо непосредственно от колонистов, либо косвенно через торговые связи во внутренних районах. [19] В течение V–IV веков до нашей эры протоалбанский язык напрямую заимствовал слова из древнего македонского языка , в то время как этот язык приобрел известность в регионе и еще не был заменен греческим койне . [20] Несколько протоалбанских терминов сохранились в лексиконе Исихия Александрийского и других древних глоссариях. [21] Считается, что некоторые протоалбанские глоссы в Исихии были заимствованы греческими дориками еще в VII веке до нашей эры. [22]

Доказательствами значительного уровня ранних языковых контактов между албанским и греческим языками являются древние общие структурные инновации и фонологическая конвергенция, такие как: [23] [24]

Эти нововведения ограничиваются только албанским и греческим языками и не применяются к другим языкам балканского языкового союза . [23] Поскольку эти нововведения предшествуют эпохе балканского sprachbund, они относятся к доисторической фазе албанского языка, на котором в то время говорили на той же территории, что и на греческом, и в социальных рамках двуязычия среди первых албанцев, которые должны были уметь говорить на той или иной форме греческого языка. . [24]

Контакты с латинским, романским и среднегреческим языками

[ редактировать ]
Римская провинция Верхняя Мезия (красным), в которую входила древняя Дардания, считается лучшим кандидатом на место, где протоалбанский язык получил основное латинское влияние и где он испытал интенсивные контакты с проторомантским языком в постлатинскую эпоху. период, [25] который в конечном итоге привел к албанско-(прото)румынским нововведениям тоска, которые привели к возникновению тоска из протоалбанского языка. [26]
Протоалбанский язык расположен на Балканах.
0
0
1
1
0
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
0
0
9
9
10
10
11
11
12
12
Топонимы, которые произошли в результате фонетических изменений протоалбанского языка в поздней античности ( жирным шрифтом выделены те, которые также были заимствованы в южнославянский язык после античности ): [27] 0 Дрин (река) ; 1 Ниш (город) ; 2 Шкодер (город) ; 3 Шкуп (город) ; 4 Шарр (горы) ; 5 Улькин (город) ; 6 L(j)esh (город) ; 7 Штип (город) ; 8 Мат (река) ; 9 Ишем (река) ; 10 Дуррес (город) ; 11 Влонэ (город) . 12 Oh(ë)r(id) ( город и озеро ) из своей древней формы потребовал раннего и длительного периода тоскского албанско-восточнославянского двуязычия или, по крайней мере, контакта до его первой аттестации в 879 году нашей эры. [28]

Протоалбанский язык вступил в контакт с латынью после иллирийско-римских войн в конце III и начале II веков до нашей эры, когда Римская республика победила иллирийцев и начала устанавливать свое господство на Западных Балканах, постепенно консолидируя свои владения в течение последних двух веков. века до нашей эры. Но основное латинское влияние на протоалбанский язык произошло с первых лет нашей эры, когда Западные Балканы были в конечном итоге включены в состав Римской империи после Великого иллирийского восстания 6–9 гг. н.э. ( Bellum Batonianum ). [29]

Латинские заимствования в протоалбанском языке заимствовались на протяжении всего периода разговорной латыни на Западных Балканах ( ок. 167 г. до н. э. — 400 г. н. э. ), отражая разные хронологические пласты и проникая без каких-либо ограничений практически во все семантические поля. Даже основные христианские термины имеют латинское происхождение, и, поскольку они вошли в протоалбанский язык до диалектной диверсификации гег-тоск, носители протоалбанского языка были христианизированы под латинским влиянием, особенно в IV веке нашей эры. [30]

Исторические лингвистические соображения показывают, что римская провинция Верхняя Мезия , а точнее древний регион Дардания и прилегающие зоны, представляют собой лучшего кандидата на место, где протоалбанский язык получил свое основное латинское влияние и где интенсивные контакты между протоалбанским и Проторомантика произошла, [31] в конечном итоге создав общие инновации между тоскским албанским и (прото-)румынским языками . [32] [примечание 1] Эти нововведения в конечном итоге привели к возникновению тоска из протоалбанского языка, диверсификация которого началась не позднее VI–VII веков н.э. (т.е. до периода контактов со славянами). [34] Гег-Албанский уже был отделен от албанско-(прото-)румынской контактной зоны еще в более ранний период. [32] Топонимика свидетельствует о том, что на албанском языке уже говорили с поздней античности в северной и центральной Албании, но еще не в южной Албании (к югу от реки Шкумбин ). [35] Эти соображения показывают, что, в отличие от гега, тоскский диалект еще не мог занять свое историко-географическое распространение еще в поздней античности. [26] С другой стороны, многослойные албанские диалекты на западе Северной Македонии свидетельствуют о том, что этот район с древних времен был населен албаноязычными людьми. [36] Считается, что историческое географическое распространение албанских диалектов в том виде, в каком оно появилось в средневековые времена, было сформировано поселениями славянских земледельцев VI – VII веков нашей эры. [37]

В течение столетий периода Великого переселения народов в Римской империи после III века нашей эры имперские структуры постепенно ослаблялись и в конечном итоге рухнули. Носители протоалбанского и проторумынского языков оставались в тесном контакте в течение длительного периода времени в качестве горных скотоводов . Тот факт, что албанский язык отражает явную скотоводческую стадию, не позволяет сделать вывод об образе жизни носителей протоалбанского языка в период классической античности, поскольку только речь горных скотоводов сумела пережить Великие переселения народов. [38] Было высказано предположение, что латинское влияние на албанский язык было результатом урбанизированного образа жизни, за которым последовало бегство из городов, подобное тому, что произошло с носителями восточно-романского языка. Тем не менее, обширное влияние албанского языка на пастырскую лексику и его влияние, хотя и более низкое, на лексику земледелия в восточно-романских языках, указывают на то, что носители протоалбанского языка уже вели пастырский образ жизни в то время, когда носители латыни взяли на себя тот же образ жизни, заимствовав из (прото)албанского ряда технических терминов. [39]

Протоалбанский Вульгарная латынь
Поздний протоалбанский Балканский
Прото-романтика
а > а [40]
Белый Гег. Тоск Алб. Комм. ПЗУ.
-н- > -р- [41]
Тоск Алб. Луч. ПЗУ. Луч. ПЗУ.
без -n- > -r-

Считается, что постримская зона контакта между албанцами и общерумынским языком располагалась в Дардании и прилегающих районах. [42] [примечание 2] Считается, что благодаря этому контакту тоскский албанский диалект получил первый импульс развития, который был общим с восточно-романским и не повлиял на гегский албанский диалект, поскольку он уже отделился в более ранние времена. [46] После периода общих нововведений, но до возникновения ротакизма n > r ( который предшествовал контактам со славянскими языками примерно с 600 г. н. э.), носители восточно-романских разновидностей, которые еще не были затронуты этим фундаментальным звуковым изменением, отделились от тоскского албанского языка. –Общая румынская контактная зона. [41] Считается, что в период, последовавший за появлением этих нововведений, Тоск Албанский переселился – движимый наступлением славян – в Албанию к югу от реки Шкумбин , в свое исторически документированное местонахождение. [40]

Ко времени южнославянского вторжения и угрозы этнических волнений в населенных албанцами регионах христианизация албанцев уже завершилась и, по-видимому, развилась у албанцев как еще одна формирующая идентичность черта наряду с этноязыковым единством. . [47] Церковное управление, которое контролировалось густой сетью римских епископств, рухнуло с приходом славян. Между началом 7-го века и концом 9-го века внутренние районы Балкан были лишены церковного управления, и христианство, возможно, сохранилось только как популярная традиция в ограниченной степени. [48] Реорганизация Церкви как культового учреждения в регионе заняла немало времени, [49] поскольку Балканы были возвращены в христианскую орбиту только после восстановления Византийской империи и благодаря деятельности византийских миссионеров. [48]

Самая ранняя установленная церковная лексика среднегреческого происхождения на албанском языке относится к VIII–IX векам, во времена византийского иконоборчества , начало которому положил византийский император Лев III Исавриец . [50] установил В 726 году Лев III де-юре юрисдикцию Вселенского Константинопольского Патриархата над Балканами, поскольку Церковь и государство учредили этот институт. Восточная церковь расширяла свое влияние в этом регионе вместе с социальными и политическими событиями. Между VII и XII веками возрождается мощная сеть культовых учреждений, полностью охватывающая церковное управление всей современной албаноязычной компактной территорией. В частности, важную роль сыграли Тема Диррахия и Охридская архиепископия . [51] Отсутствие старославянских терминов в албанской христианской терминологии показывает, что миссионерская деятельность в период христианизации славян не охватывала албаноязычных людей; более того, христианская вера среди албанцев сохранилась на протяжении веков и уже стала важным культурным элементом в их жизни. этническая идентичность. [52]

Самые ранние контакты с южнославянскими

[ редактировать ]

Когда славяноязычные земледельцы мигрировали на Балканы и заселили равнины в VI–VII веках нашей эры, они столкнулись с албаноязычными индоевропейцами и ассимилировали часть из них. [53] но языку албанцев, нашедших убежище в горных районах современной северной и центральной Албании , восточной Черногории , западной Северной Македонии и Косово , удалось пережить Великое переселение народов. [37] [38] Ведя пасторальный образ жизни и хотя и отделенные от славяноязычных, албаноязычные не были изолированы, и после этого происходили контакты между албанцами и славянами. [54] В частности, тоскский албанский вступил в контакт с восточными южнославянскими диалектами, а гегский албанский - с западными южнославянскими диалектами. [55] Ранние давние контакты между славяноязычными и албаноязычными людьми могли быть обычным явлением в горных проходах, а также в районах сельского хозяйства или рыболовства, таких как долины Белого и Черного рукавов Дрина и вокруг озер Шкодер и Охрид . Такие контакты в этих областях вызвали множество изменений в славянских и албанских местных вариантах. [37]

Поскольку албанский и южнославянский языки находятся в контакте с раннего средневековья, заимствования в обоих случаях принадлежат к разным хронологическим слоям и отражают разные периоды заимствования. Самая ранняя фаза контактов датируется VI–VIII веками нашей эры и отражает некоторые из наиболее архаичных фонетических особенностей славянской, а также ранней албанской фонологии. [56] Ранние славянские заимствования в албанский язык развили славянские *s как /ʃ/ и *y как /u/ в албанской фонологии той эпохи. [57] К таким топонимам относятся Буштрице ( Кукес ), [58] Дишница ( Виа ), [59] Драгоштунье ( Эльбасан ), [60] Лешне ( Лешне , Берат и другие районы), [61] Шелкан (Эльбасан), Шиштавец (Кукес/Гора), Шуец ( Деволл ) и Штепез ( Гирокастер ), [62] Шопель ( Ибалла ), [63] Велешне ( Скрапар ) [64] и другие. [65] [примечание 3] Часть топонимов раннеславянского происхождения были усвоены на албанском языке до того, как претерпели изменения славянского жидкого метатезиса (около конца VIII века н.э.). К ним относятся Арденица (Лушня), Берзана (Лежа), Гердек и Берзи (Тиране), а также группа топонимов вдоль маршрута Берат-Тепелене-Пермет. [67]

Эволюция древнего топонима Лихнид в Oh(ë)r(id) ( город и озеро ), которая засвидетельствована в этой форме с 879 г. н. э., потребовала раннего длительного периода тоскского албанско-восточно-южнославянского двуязычия, или в наименьший контакт, возникающий в результате тоскского албанского ротацизма -n- в -r- и восточно-южнославянской l-вокализации ly- в o- . [28] Название региона Лабери возникло в результате славянского жидкого метатезиса: южнославянское *Лабанья < позднеславянское *Олбанья «Албания» и было перезаимствовано в этой форме в албанский язык в период, когда ротацизм еще был активен в тоскском албанском языке. [68]

История обучения

[ редактировать ]

Владимир Орел — один из крупнейших современных международных лингвистов, занимавшихся переходом от протоиндоевропейского языка к протоалбанскому и современному албанскому. По словам Орла, изучение протоалбанского синтаксиса все еще находится в зачаточном состоянии, поэтому в работе есть некоторые ограничения. Однако произошли изменения в понимании исторического развития фонетики и словарного запаса . [69] Другая крупная работа была проделана Экремом Чабеем и Шабаном Демираджем , а также крупными учеными в области румынской исторической лингвистики, касающейся албанского языка (см. Албанско-румынские лингвистические отношения ), а также другими балканскими лингвистами. Большой объем работ по протоалбанскому языку публикуется на немецком, а не на английском языке.

Номенклатура периодизации протоалбанского языка

[ редактировать ]

Владимир Орел выделяет следующие периоды протоалбанского языка: 1) «Ранний протоалбанский» (EPA): на нем говорили до I века нашей эры, когда албанский язык еще не приобрел обширного влияния посредством языковых контактов с латынью / прото-романским языком . 2) «Поздний протоалбанский» (LPA): после обширных контактов с латынью, в конце периода наблюдались контакты между древними славянскими идиомами, все еще близкими к протославянскому языку , в VI и VII веках нашей эры. В этот период структура протоалбанского языка была «расшатана» серьезными изменениями. [70]

Ранко Матасович выделяет следующие периоды протоалбанского языка: 1) «Допротоалбанский»: по сути эквивалентен «Раннему протоалбанскому языку» Владимира Орла, за исключением того, что новая парадигма Матасовича датирует латинско-албанский контакт веком ранее, и таким образом, для Матасовича все заканчивается в I веке до нашей эры, а не в I веке нашей эры. [71] По окончании этого периода контакты с латынью начинают трансформировать язык. 2) «Ранний протоалбанский»: соответствует более ранним фазам того, что для Орла является «поздним протоалбанским». Для Матасовича этот период охватывает период с I века до нашей эры до VI века нашей эры, заканчиваясь до того, как начинается контакт со славянскими идиомами. [71] 3) «Поздний протоалбанский»: включает последние два столетия ЛПА для Орла, а также большую часть незарегистрированного периода «староалбанского», прекратившегося до начала турецкого влияния. [71] В этой парадигме Гег и Тоск отделились от раннего протоалбанского, а не от позднего протоалбанского языков, что согласуется с нашими знаниями о том, что этот раскол предшествовал славянским контактам. 4) «Ранний албанский»: соответствует поздней, османской фазе древнеалбанского языка в традиционной парадигме, заканчивающейся в 1800 году, после чего он переходит в современный албанский язык. [71]

Демирай, как и Матасович и в отличие от Орла, рассматривает V/VI века как границу между этапами, но вместо этого помещает «возникновение албанского языка» от его родителя после этого момента, а не в XIV. [72]

В главе на албанском языке, написанной Мишелем де Вааном Кляйна, Джозефа и Фрица за 2018 год в «Справочнике сравнительной и исторической индоевропейской лингвистики» , [6] Месячные Демираджа соблюдаются. Орловский «Поздний протоалбанский», который для них также окончательно ставится перед славянским контактом, упоминается просто как «Протоалбанский» (PAlb) или, по-немецки, « Уралбаниш », отражающий терминологию более раннего письма на немецком языке. [73] [74] [75] То, что для Орла является «ранним протоалбанским» (EPA), датируемым определенно до начала латинских контактов, для Де Ваана является «препротоалбанским» (PPAlb); по-немецки этот этап называется « Voruralbanisch » или « Frühuralbanisch ». [6] Де Ваан также обсуждает возможность разделения «препротоалбанского языка» на два этапа: один до первых греческих заимствований и второй после первых греческих заимствований, но до контакта с латынью. [6]

На данный момент эта страница использует парадигму Орла.

Фонология

[ редактировать ]

Обширные недавние исследования по протоалбанской фонологии были опубликованы Хульдом (1984), Биксом (1995), Шабаном Демираджем (1996), Бардилом Демираджем (1997), Орлом (2000), Хоком (2005), Матцингером (2006), Вермеером. (2008 г.), Шумахер (2013 г.) и Де Ваан (2018 г.). [6]

В настоящее время эта страница соответствует парадигме Орла для периодов протоалбанского языка и представляет взаимосвязь между синхронными фонологиями как «EPA», так и «LPA» с диахроническими отношениями друг к другу и к исконным индоевропейским формам, а также к потомкам албанских языков. формы.

В раннем протоалбанском языке ударение было парадигмальным и действовало в соответствии с морфологическим классом. [76] с основой на первом слоге. [77] В разных парадигмах паттерн стресса был разным баритонным, окситонным и подвижным. [76] Безударные гласные потеряли одну мору — долгие гласные сократились, и без того короткие гласные часто удалялись. Однако в позднем протоалбанском языке появилась новая система редукции безударных гласных, в которой *a сокращалось до *ë, в то время как все остальные были просто удалены (за исключением посттонических инлаутных гласных, которые стали *ë). [76] Орел приводит следующие примеры:

  • EPA * dáusas "баран" (sg) > *dauš > ... > современное тире
  • EPA * dáusai "бараны" (мн.) > * dausi > ... > современное деш
  • EPA * дважды «ветвь» (sg) > * дега > ... > современный деге
  • EPA * dwáigāi "ветви" (мн.) > * degai > ... > современный degè
Простые гласные в EPA [78]
Передний Центральный Назад
Высокий *я *яː *у *уː
Средний *е *еː *оː
Низкий *а *аː
Дифтонги в EPA [78]
Ядро
*нет *Евросоюз
*есть

В раннем протоалбанском языке было четыре характерных коротких гласных: *a, *e, *i и *u. Протоиндоевропейский *o слился с *a на раннем протоалбанском этапе. Для долгих гласных сохранялось пятистороннее различие: *ā, *ē, *ī, *ō и *ū. В раннем протоалбанском языке также было четыре дифтонга: *ei, *ai, *eu и *au.

Набор гласных раннего протоалбанского языка начал меняться в результате контактов с латынью. Первоначально албанский язык сопротивлялся восстановлению краткого *o как отдельной фонемы: латинское безударное *o заменялось на *a, а ударное латинское *o заменялось на *u. Однако в более поздних заимствованиях латинский *o сохраняется в албанском языке как *o. Кроме того, в некоторых латинских заимствованиях с коротким *u латинский *u был заменен на *o, а также *ə, особенно в безударных позициях перед сонорными. В двух случаях Орел утверждает, что латинское короткое /u/ было удлинено в албанском языке до /u:/, что в конечном итоге привело к переводу /y/. С другой стороны, неясно, какое влияние оказали древнегреческие заимствованные слова во время их поглощения, но диахронически гласные всегда согласуются с регулярными внутренними событиями в Албании.

LPA простые гласные
Передний Назад
Высокий
Средний (*и) [примечание 4] (*) [примечание 5]
Низкий *а*е [79]
(Ранее) Дифтонги LPA
в- *ui *уэ
я- *то есть
и- *Евросоюз *нет
а- *есть

Поздний протоалбанский

В позднем протоалбанском языке *a, *i и *u на протяжении всего своего развития были характерными короткими гласными. *o был восстановлен в фонематическом инвентаре в результате заимствований, где его все чаще сохраняли, а не заменяли. Хотя *e был удален путем перехода к *ie (что привело бы к отображению je и ja), он был восстановлен путем выравнивания /ai/ до /e/ и других явлений, которые заменили /a/, /ie/ и /ue/. с /е/. Единственной долгой гласной, сохранившейся в первоначальной форме, была *ī. *ō был заменен на *ue, *ē был объединен с *ā, и оба были округлены и в конечном итоге повышены до *o, а *ū слился с дифтонгом *ui, в конечном итоге превратившись в *y. К позднему протоалбанскому периоду все первоначальные индоевропейские дифтонги выровнялись, но новые дифтонги были поглощены заимствованиями, а также были обновлены за счет разрыва явлений: *ie, *ue и *ui. *ai в латинских словах с AE разделил судьбу унаследованного раннепротоалбанского *ai, став *e, в то время как латинский AU аналогичным образом разделил судьбу унаследованного *au и стал *a.

Фонемно-носовые гласные возникли в позднем протоалбанском языке. [80] Во-первых, все гласные, стоящие перед носовыми согласными, были назализованы. Следующий носовой согласный затем терялся в определенных морфологических контекстах, в то время как гласный оставался назализованным, что привело к появлению фонем LPA, обозначаемых , , и . [80] За исключением некоторых разновидностей гега, сливается с . [80] Традиционный взгляд, представленный Орлом [80] и Десницкая [81] заключается в том, что отличительная назализация была утеряна Тоском, но сохранена Гегом, и что это таксономическое различие между ними. [80] Однако теперь это было поставлено под сомнение, [81] после того, как Шепер и Гджинари обнаружили в регионе Курвелеш диалекты Лаб (Лаб - это субдиалект Тоска), в которых все еще были характерные носовые гласные, [81] и Тотони также обнаружил, что в лабораторной речи Борша все еще есть носовые гласные фонемы. [82] Это означает, что в отличие от традиционной точки зрения, возможно, что денасализация произошла в большинстве тоскских диалектов только после отделения от гегского. [81]

Славянский *ū, похоже, все еще использовался, когда он был заимствован в албанский язык, но именно после дифтонгизации и последующего фронтирования исходного раннего протоалбанского *ū на *y больше не поглощались новые сегменты *ū, поскольку они за тремя исключениями обозначаются как *u. Славянский *o уже стал *a в славянских языках, которые к моменту контакта контактировали с албанским, и по большей части был заимствован как *a; что отражено и в других неславянских языках, впитавших эти слова. После /v/ это *a снова стало *o в двух засвидетельствованных случаях: kos («йогурт», от праславянского *kvasъ) и vorbë («глиняный горшок»).

В конце периода LPA длина перестала быть отличительной чертой албанского языка. [83] хотя многие гегские и некоторые лабораторные диалекты сохранили его и/или обновили. Более того, в староалбанском языке все дифтонги были потеряны: все дифтонги, оканчивающиеся на -i, были нивелированы, -u был потерян в тех, которые заканчивались на -u, а те, что заканчивались на -e, были преобразованы в последовательности скользящих + гласных; дальнейшие изменения, включая частое стирание бывшего первого элемента или иным образом его затвердевание в окклюзионный (обычно /v/ для бывшего u- и gj /ɟ/ для бывшего i-), что делает прежнее присутствие дифтонга довольно непрозрачным во многих рефлексах. .

Гласные позднего LPA переходят на староалбанский язык
Передний Центральный Назад
Высокий *и *й
Средний * *
Низкий

Диахроническое развитие

[ редактировать ]

В этой таблице краткие гласные различаются от долгих гласных, а к долгим гласным применяется символ IPA <ː>.

Конкретно контекстуализированные результаты рефлексов помещены в круглые скобки.

Протоиндоевропейский события до протоалбанского Ранний протоалбанский Поздний протоалбанский Албанская треска Гег Албанский Пример
Латинское короткое /a/ сливается с EPA /a/ /а/ [69] /а/ /а/ [69] /а/ [69] PIE *kapyéti "схватить" > EPA *kapa > kap "схватить";

Lat aptum > Alb fàr «способный»;

PIE *n̥bʰ(u)los > EPA *abula > Alb avull "пар, пар"; [84]

PIE *septḿ̥ > EPA *septati > Alb Seven "семь" [84]

Протоиндоевропейские * и * сливаются, в результате чего образуется * a [84]
> /e/ под умлаутом и последующие аналогии [85] /и/ /и/ ПИРОГ *h₂élbʰit > EPA *albi > elb "ячмень";

Lat galbinum «желтый» > Alb gjelbër «зеленый»;

PIE *wídḱm̥ti > EPA *wīdžatī > Alb -zet "двадцать"; [84]

FOOT *n̥- > EPA *a- > Alb e- (частный префикс) [84]

>/ɑ̃/ перед носом /ə/ <ë> /ɑ̃/ <â, ан> PIE *scandneh₂ EPA *ksandnā > альбом «лунный» > ;

Lat canticam > Альб -песня "песня"

/е/ удалено после ударного слога [86] PIE *bʰóləteh₂ > EPA *ведро > Ведро « болота»
> /e/ после абсорбции следующего гортанного H_e /и/ /то есть/
(> /e/ перед *ts, *dz, *nd, *nt, *mb)
/то есть/
/является/
/и/
/то есть/
/является/
/и/
ПИРОГ *там > EPA *dela > " мальчик "
> /о/ в другом месте /а/ [87] /а/ /а/ /а/ PIE *h₂epó «в гостях», «выключено» > EPA *apa > Alb pa «без»
>/ɑ̃/ перед носом /ə/ <ë> /ɑ̃/ <â, ан> PIE *h₁sónts «существо» > EPA *sana > Alb gjë «вещь» (Gheg gjâ , sen/send «вещь» или sene/sende «вещи»)
/the/ /the/
(/e/ под умлаутом и последующей аналогией [85] ) /и/ /и/ ПИРОГ *ٵʰóryos > EPA *darja > Alb derr "свинья";

PIE *kʷəpnós "дым" (?) > EPA *kapna > Alb kem "благовония" (Gheg kall "гореть")

> /ɑ̃/ перед носовым /е/ /ɑ̃/ PIE *h₁sónts "существо" > EPA *sana > Alb gjë "вещь"
/и/ /и/ /и/ [88] PIE *floor₂ > EPA *floor > Земельный «дерево покров »
/то есть/
/то есть/ /то есть/ PIE *bʰéryeti «приносить, нести» > EPA *berja > Alb bie «приносить»
/является/ /является/ PIE *макияж > EPA *макияж Альба > Макияж "борода"
je > e после аффрикатов, палаталей и жидкостей je > e после аффрикатов, палаталей и жидкостей EPA *awa-leja > Alb fle "спать"
/и/ /и/ ПИРОГ *h₁ésmi > EPA *esmi > Alb jam ;


ja > a после аффрикатов, палатал и жидкостей ja > a после аффрикатов, палатал и жидкостей PIE *swéḱs + *-ti > EPA *sexti > Alb Six "шесть"
/ie/ > /e/ перед *ts, *dz, *nd, *nt, *mb /и/ /и/ PIE en *én pér én tód > EPA *(en) per ta > Alb brenda
/да/ + /я/ /я/ /я/ ПИРОГ *gʷediyos > EPA джедия > Alb zi "черный"
/e/ перед *m, за которым следует шипящая или аффрикатная /я/ /я/ /я/ PIE *semٵʰos > EPA *semdza > Альбом " все"
Классическая латынь /e/ > EPA /ie/ в «обычном» слое > /ie/ в EPA для «обычного уровня» (не идентично развитию унаследованного /e/, который также прошел через /ie/) /является/ /является/ Lat versum > Alb verse «стих»
>/e/ в различных контекстах после sh, перед ng/nd и т. д. /и/ Lat conventum > Сборка Альб
/и/ /и/ Lat hebdomam (или EPA *avā ) > Alb javë "неделя"
/ja/ > /a/ после небных /а/ Lat Sellam > Alb saddle «седло»
Безударный /ei/ в латинских кредитах /и/ /и/ Lat dēbitūram > Alb задача "долг"
Латинский /e/ через неизвестного другого посредника /и/ /и/ Latīnfernum « > Alb Ferrer ад»; Lat commercium > Alb kumerq "пошлина, пошлина"
Латинский /e/ заимствован в поздний протоалбанский язык, хотя в нем отсутствовала короткая фонема /e/. /я/ /я/ PIE *h₂m̥bʰi > EPA *ambi > Alb mbi "на, на"; Lat parentem > Alb prind «родитель»; PIE *ter- (?) > EPA *trima > Альб трим "храбрый"
Между *r̥ и C /я/ /я/ /я/
/я/
> /ĩ/ перед носовыми /я/ /ĩ/ <î> PIE *h₃rinéHti "течь" > EPA *rinja > Alb rij "сделать влажным" (Gheg )
/в/ /в/ /в/ /в/ /в/ /в/ ПИРОГ *bghugtos > EPA *наклон > Albbutë "гладкий"
> /ũ/ перед носовыми /в/ /ũ/ <и> PIE *колено > EPA *g(a)nuna > LPA *gluna альбом > Коленный ( Клеевой альбом , Шея)
Латинское /o/ поднимает перед носом [89] Lat monachum > murg «монах», contra > kundër «против» [89]
Латинское ударение [90] /o/ в конечном итоге сливается с PIE *ā в другом месте /the/ /the/ Лат. coxam > kofshë "бедро", [89] Lat rotam > колесо [90]
/ аː/ / аː/ / аː/ /ɒː/ /the/ /the/ PIE *méh₂treh₂ "сестра матери" > EPA *mātrā > Alb motër "сестра"
/Э/ /Э/ /Э/ везде, кроме скольжения к /j/ в группах: /ɒː/ /the/ /the/ PIE *meh₁ kʷe > LPA *måts > Alb mos "не делай"
/ оː/ / оː/ / оː/ /мы/ /и/ /и/ PIE *bʰloh₁ros > EPA Blur + *-tāi > Alb blertë "зеленый"
/я/ /я/ /я/ /я/ /я/ /я/ ПИРОГ *peh₃- «пить» > EPA *pīja > Alb pi «пить» (OAlb pii )
/ уː/ / уː/ / уː/ /ui/ /и/ /y/, /i/ в определенных условиях ПИРОГ *suHsós > EPA *sūsa > > Альб gjysh "дедушка"
/wi/ > /iː/ в коде слова после потери именительного падежа /я/ /я/ PIE *súHs "свинья" > EPA *sūs > *tsūs > LPA *tθui > Alb thi "свинья"
/wi/ > /iː/ после губных /я/ /я/ PIE *bʰuH- «расти» > EPA *em- + *būnja > Alb mbij «процветать»
/wi/ > /i/ перед губными /я/ /я/ ПИРОГ *kroupeh₂ > EPA *krūpā > LPA *kruipā > Alb salt "соль"
/wi/ > /i/ перед j, i, другими небными элементами /я/ /я/ ПИРОГ *сухой «дерево» > EPA *красный > Alb сухой «хворост»
/есть/ /есть/ /есть/ > /ẽ/ > /ɑ̃/ перед носовым /ə/ <ë> /ɑ̃/ <â, ан> PIE *leh₁d- EPA *laidna > Alb le "давать " >
/и/ /и/ /и/ PIE *h₂éydʰos > EPA *aida > Alb ethe "лихорадка"
/привет/ /привет/ PIE *water₂ > EPA *прозрачный > Альбом " jagged rock"
/нет/ /нет/ /нет/ /я/ /я/ /я/ ПИРОГ *ٵʰéymn̥ «зима» > EPA *deimena > Alb dimër «зима» (Gheg dimën )
Дифтонги долгой гласной + *j *j пропущен, долгая гласная развивается регулярно
/В/ /В/ /В/ >/ɑ̃/ перед носом /ə/ <ë> /ɑ̃/ <â, ан> PIE *drew- "сильный" > EPA *draunjā > Alb drënjë
/а/ /а/ /а/ PIE *h₂ewg- > EPA *auga > Alb ag "рассвет"
/а/ > /е/ /и/ /и/ PIE *h₂ewsros > EPA *ausra > Alb err "тьма"
/или/ /или/ /а/ /а/ /а/ PIE *powyos > EPA *pauja > Alb тьфу "парша, пыль"
/а/ > /е/ /и/ /и/ EPA *gaura > Alb ger "белка"
/Евросоюз/ /Евросоюз/ /Евросоюз/ > /ẽ/ > /ɑ̃/ перед носовым /ə/ <ë> /ɑ̃/ <â, ан> PIE *h₁newn̥ "девять" > EPA *new > Alb first "девять" (Gheg nand )
/и/ /и/ /и/ PIE *skéwdeti "бросить" > EPA *skeuda > Alb hedh "бросить"

Развитие индоевропейских сонорантов

[ редактировать ]

Носовые соноры *n̥ и *m̥ передают ранний протоалбанский *a, который остается *a в современном албанском языке (PIE *ϵʰh₂éns «гусь» > EPA *gatā > Alb gatë «цапля»).Как и EPA *a в других местах, в некоторых случаях оно повышалось до *e, как видно в PIE *h₁ln̥gʷʰtós > EPA *lekta > Албанский lehtë (с суффиксом -të). [91]

Диахроническое развитие сонорантов [92] [93]
Протоиндоевропейский Промежуточные события Ранний протоалбанский Позже протоалбанский Старый албанский Албанская треска Гег Албанский Пример
*м̥ продолжить регулярное развитие *a из EPA в таблице гласных. PIE *septḿ̥ "семь" > EPA *septati > Alb Seven "семь"
*н̥ PIE *dl̥h₁gʰós "длинный" > EPA *dlakta > Alb long "длинный"
*л̥ *il перед группами согласных, *i или *j то, что
*ул в другом месте ул, в
*р̥ *ir перед группами согласных, *i или *j ир, ри
*ты в другом месте ура, ру
л л PIE *logʰ- «ложить» > EPA *laga > Alb lag «отряд»
*λ (ly/-li)? дж

л (Чам/Арбереш/Арванитика)

дж PIE *gl̥seh₂ > EPA *gluxa > *gluxa > Alb black «язык» (Arb/Arv black ); Lat milia > Мой альбом " тысяча "
*ɫ (V_V) я буду

/γ/ (некоторые Арбереши)

/ð/ (некоторая лаборатория)

я буду

/ð/ (некоторые диалекты)

ПИРОГ *skōlos > EPA *skōla > Alb hell "шашлык"
*r (V_V) р р PIE *meyh₁reh₂ "мир" > EPA *meirā > Alb mirë "хороший"
*r (V_V) *л (-ри); дж дж EPA *birai > *biri > Альб бидж "сыновья"
*р: (#_) *р: рр рр EPA *redza > Alb rrjedh "течь" < PIE *h₃reٵ-
м м ПИРОГ *méh₂treh₂ "сестра матери" > EPA mātrā > Alb motër "сестра"
н

р (-н-)

н

из /ŋ/ (от /ng/)

PIE *nókʷts "ночь" > EPA naktā > Alb natë "ночь"
*n: (*-sn-, *-Cn-, *-nC-) н

п (-н-)

н

из /ŋ/ (от /ng/)

PIE *h₂ewksneh₂ > EPA *auksnā > Alb ané «сосуд» (диалектальный)
*/ɲ/ (*gn-, перед гласными переднего ряда) Нью-Джерси Нью-Джерси

ни ~ н (северный)

ПИРОГ *h₂nḗr "человек" > EPA nera > Alb njeri "человек" (OAlb njer )

Согласные

[ редактировать ]
Согласные EPA [94]
губной Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар
носовой
взрывной *п *б *т *д *ts *dz *t͡ʃ *d͡ʒ *k *g
Фрикативный *с *з
Скольжение *Дж
Боковой
Трель
Согласные ЛПА
губной Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар
носовой
взрывной *п *б *т *д *тс *k *g
Аффрикат *т͡ʃ
Фрикативный *θ *ð *с *з
Скольжение *Дж
Боковой
Трель
Диахроническое развитие [93]
Протоиндоевропейский Препротоалбанский Ранний протоалбанский Позже протоалбанский Современный албанский (тоск/гег) Примеры
> *дж ɟ ~ d͡ʒ <gj> ПИРОГ serpenos "змея" > EPA *serpena > Alb " змея " gyarpër
> *ʃ после дифтонгов *ī, *ū или -i, -u ʃ <ш> ПИРОГ *dʰowsos > EPA *dauša > Альб даш "баран"
*ʃ слово в начале (иногда) ʃ <ш> ПИРОГ *suh₂seh₂ > EPA *sūša > Alb shi "дождь"
> ts (если следующая согласная была *s) > *я θ <th> PIE *súHs "свинья" > EPA *sūs > *tsūs > LPA *tθui > Alb thi "свинья"
>*x интервокально или между сонорной и гласной EPA час PIE *gl̥seh₂ > EPA *glux > *gluxa > Alb juhë "язык"
Ø PIE us > EPA *nose > *nose > Альб и «мы»
*СК *СК *СК час PIE *skéwdeti "бросить" > EPA *skeuda > Alb hedh "бросить"
*sp- *sp- *sp- ж- ж- ПИРОГ *sporeh₂ > EPA *спорт > Альб Фаре "семя"
*ст *ст *ст ʃт ʃт PIE *stóygʰos > EPA *staiga > Alb shteg "тропинка"
*сд *[зд] *зд *зд д д PIE *pisdeh₂ > EPA *pussy > Alb pidh "женские половые органы"
*s из греческих и латинских заимствований ʃ <ш> Lat summum > Alb очень «больше»
*п *п *п *п п PIE *h₁op- «брать» > EPA *apa > Alb jap («давать») (Gheg jep , ep )
*б, *бʰ б PIE *srobʰéyeti "сосать" > EPA *serba > Alb gjerb "глотать"
*w между гласной и *u v PIE *n̥bʰ(u)los > EPA *abula > Alb avull "пар, пар"
т PIE *tréyes > EPA *treje > Alb tre "три"
*д, *дʰ д PIE *page > EPA *dega > Alb djeg "гореть"
> *ð интервокально или между r и гласной,

в V или VI веках [95]

ð <дх> PIE *skéwdeti "бросить" > EPA *skeuda > Alb hedh "бросить"
*ḱ (*с?) *ḱ (*с?) >*тс > *я θ <th> ПИРОГ *(ḱi)ḱereh₂ "горох"? > EPA *tserā > Alb thjerë "чечевица"
> *t͡ʃ > *s перед i, j, u или w с PIE *ḱupos «плечо» > EPA *tsupa > Alb sup «плечо»; PIE *ḱyeh₂ dh₂itéy «этот день» > EPA *tsjādīti > Alb sot «сегодня»
*t͡s сохранено, условия неясны тс <с> ПИРОГ *h₂ḱrós «острый» > EPA *atsara > Alb acar «холодный» (но Alb athët «терпкий»)
> *t͡ʃ, условия неясны t͡ʃ <ch> PIE *ḱentrom "точка" > EPA *štšentra > Alb çandër "опора"
> *k перед сонорантой к PIE *макияж > EPA *макияж Альба > Макияж "борода"
*ϵ, *ϵʰ (*ɟ?) *ϵ (*ɟ?) *дз д PIE *Вакансии > EPA *Дзамба альбом > Черный "Зуб" (Гэг тупой )
*дз ~ д? *ð ~ д? д ПИРОГ *ٵʰēsreh₂ > EPA *в сундуке > *в сундуке > Alb dorë "рука"
*d͡ʒ перед w С PIE *ٵʰwonas > EPA *jwana > Альбом "голос" (Gheg )
к PIE *kápmi «я хватаю» > EPA *kapmi > Alb kam «иметь»
*c (палатализованный) д PIE *ḱlew- «слышать» > EPA *klaunja > Alb qaj «плакать» (OAlb klanj )
*гарантированная победа г FOOT *охрана > Агентство по охране окружающей среды *охрана > Альбгард « забор»
*j (палатализованный) гджей ПИРОГ *гвед- > ЭПА гадня > Альбом " " Найти *
*кʷ *кʷ? *t͡ʃ перед гласными переднего ряда с PIE *kʷéleti "поворачивать" > EPA *tšela > Alb sjell "приносить"
*к в другом месте к ПИРОГ *pékʷeti "готовить" > EPA *peka > Alb pjek "запекать"
*c (палатализованный) д PIE *kʷóy > EPA *kai > Alb "тот, который (относительный)"
*гарантированная победа *гʷ? *d͡ʒ(w) перед гласными переднего ряда С ПИРОГ *gʷerh₃- «глотать» > EPA *džērnā > *džārnā > Alb zorrë «недра»
*г в другом месте г PIE *page > EPA *dega > Alb djeg "гореть"
*j (палатализованный) гджей ПИРОГ *gwosdis "дерево" > EPA *gwazdi > Alb gjeth "лист"
*Дж *из (#_V) *Дж гджей FOOT *поехали > EPA *штуки > Alb gjem "уздечка"
Ø (V_V) Ø Ø PIE *tréyes > EPA *treje > Alb tre "три"
*ж (#_V) v PIE *woséyeti > EPA *wesja > Alb vesh "одевать"
Ø (V_V) Ø Ø PIE *h₁widʰéwh₂ > EPA *widewā > Alb ve "вдова"

Развитие спинных согласных IE в албанском языке

[ редактировать ]

Индоевропейские языки традиционно делятся на две группы в зависимости от развития трех серий дорсальных (часто называемых « гортанными ») стоп, а именно. небный (*ḱ *ǵ *ٵʰ), велярный (*k *g *gʰ) и лабиовелярный (*kʷ *gʷ *gʷʰ) ряды. В «центумных» языках (например, курсивных языках , германских языках , греческом ) небный ряд слился с велярным рядом, тогда как лабиовелярный ряд остался обособленным; тогда как в «сатемных» языках ( индоиранские языки , балто-славянские языки ) лабиовелярные слились с простыми велярными, а небные сместились в шипящие согласные. [96]

Многие индоевропейцы классифицировали албанский язык как сатемный язык, поскольку в нем есть зубные фрикативы /θ/ и /ð/ как общий рефлекс небного ряда, тогда как велярные и лабиовелярные остановки в большинстве случаев слились. [97] Однако есть явные свидетельства того, что все три дорсальные серии IE оставались отдельными (по крайней мере, перед гласными переднего ряда) в протоалбанском языке: [98] [99] [100]

  • *ḱ > /θ/, *ϵ/*ϵʰ > /ð/
  • *k > /k/, *g/*gʰ > /g/
  • *kʷ > /s/ (перед высокими гласными), /k/ (в остальных местах); *gʷ/*gʷʰ > /z/ (перед высокими гласными), /g/ в других местах.

В более поздней фонологической истории албанского языка велярные звуки /k/ и /g/ подверглись дальнейшей палатализации. [101]

(Частичное) сохранение трехстороннего контраста прото-IE для спинных стоп является архаичной особенностью, которая связывает албанский язык с более широкой палеобалканской группой и разделяется с мессапическим языком. [102] и армянский. [103]

Классификация и изоглоссы с другими индоевропейскими ветвями

[ редактировать ]

Ближайший к албанскому язык — мессапический , с которым он образует общую ветвь, названную иллирическим в Hyllested & Joseph (2022). [104] Хиллестед и Джозеф (2022) в соответствии с недавней библиографией определяют греко-фригийский язык как ветвь IE, наиболее близкую к албанско-мессапической. Эти две ветви вместе с армянами образуют региональную группировку, которую часто называют «балканской ИЕ». [104] Хиллестед и Джозеф (2022) определяют наибольшее общее количество инноваций между (прото-)албанским и (прото-)греческим языками. [105]

Инновационные создания сельскохозяйственных терминов, общие только между албанцами и греками, такие как *h2(e)lbh-it- «ячмень» и *spor-eh2- «семя», сформировались из неземледельческих протоиндоевропейских корней посредством семантического изменения, чтобы адаптировать их для сельского хозяйства. Поскольку они ограничены только албанским и греческим языками, их можно с уверенностью проследить только до их последнего общего индоевропейского предка, а не спроецировать обратно на протоиндоевропейский язык . [106] Замечательная греко-албанская изоглосса — очень древняя форма слова «рука»: *mər- , ср. албанский глагол marr («держать») и греческий márē («рука»), а также греческий márpto («схватить»). [107]

Общий балканский индоевропейский корень *aiğ(i)- («коза») может быть отражен в албанском edh («коза, козленок») < PAlb *aidza и dhi («козочка») < PAlb *aidzijɑ̄ с греческим αἴξ ( «козел», род. αἰγός) и армянский ayc («(няня) коза»). Было отмечено, что балканский корень IE и все предполагаемые балто-славянские и индо-иранские корни со значением «коза». не могут быть протоиндоевропейскими, поскольку все они могут возникнуть как независимые и относительно ранние, пост-PIE, заимствования из языков-субстратов, на которых говорили оседлые земледельцы , с которыми столкнулись иммигрирующие индоевропейские скотоводы . быть подтверждено реальными словами, обозначающими «коза» в других индоевропейских языках, такими как готские походки («коза») и латинский haedus («ребенок»), отражающие *gʰaid̯(-o)- , считающийся словом-основой, обычно связанным с семитским языки (ср. аккадский gadû , арамейский gaδiā ̄ «ребенок»). Однако, скорее всего, он был заимствован не напрямую из семитского языка, а из европейского языка-основы, который, в свою очередь, заимствовал это слово из общего третьего источника. Следовательно, его можно рассматривать как старое культурное слово, которое медленно передавалось в разные европейские языки, а затем было принято новыми носителями индоевропейского языка. В рамках этого сценария следует отметить исключительное использование общей протоформы между албанским, греческим и армянским языками, которая могла быть заимствована на предшествующем этапе, общем для этих языков. [108]

Албанский, греческий и армянский, вскоре после того как они разошлись друг от друга, несомненно, также подверглись более длительному периоду контакта (как видно, например, из нерегулярной переписки: греческий σκόρ(ο)δον, армянский sxtor , xstor , и албанское hudhër , hurdhë «чеснок»). Более того, после этого, безусловно, имели место интенсивные греко-албанские контакты. [14] [109] Примером вторичных производных от палео-балканских лингвистических контактов является фракийское слово σπίνος spínos «разновидность камня, который вспыхивает, когда вода касается его» (т.е. «известь»), засвидетельствованное у Аристотеля и Теофраста , с родственным греческим τίτανος ( Аттический ). и κίττανος ( дорический ) «гипс, мел, известь», от которого происходит PIE *k̑witn̥Hos «белый, беловатый»: хотя от одного и того же корня PIE албанское shpâ(ni) «известь, камень» и греческое σπίνος «лайм» происходят от вторичного слова происхождения, поскольку они, вероятно, были заимствованы из фракийского языка по фонетическим причинам. Действительно, исходная группа IE *k̑w- дает албанское s- перед любой гласной, тогда как во фракийском языке оно может давать sp- . [110]

В частности, индо-иранские/греческие/албанские и греческие/армянские/албанские изоглоссы относительно редки, примеры включают ndaj (разделять; индо-греко-албанский) и ëndërr («мечта»; греческий/армянский/албанский). Армянско-албанские изоглоссы в Орле считаются «незначительными». Существует значительное количество индоиранских/албанских изоглосс, которые особенно часто связаны с лошадьми, уходом за лошадьми и молочными продуктами. [111]

В более старой литературе Орел (2000) утверждает, что в албанском языке имеется большое количество изоглосс , общих для албанского, германского , балтийского и славянского языков , как часть «северо-восточной» лексической группы, причем большое количество из них относится к дереву или предметы, сделанные из дерева. [112] Орел (1998) отметил 24 изоглоссы между балто-славянским и албанским языками, 48 общих слов между балтийским и албанским языками и 24 между албанским и славянским языками. Хиллестед и Джозеф (2022) рассматривают общие предметы Орла и утверждают, что значительная часть из них не имеет убедительной этимологии или не представляет собой изоглоссу между балто-славянским и албанским языками. Примером могут служить албанские мург (темный) и литовские марги (красочные), которые Орел считает изоглоссами, но оба в равной степени связаны с протогерманским *murkaz , древнегреческим ἀμορβός amorbos и протославянским *mergъ . [113]

Орел выделяет только один албанский/ курсивный / кельтский изоглосс, blertë («зеленый»), родственный латинскому flōrus («яркий») и ирландскому blár («серый»). [114] В частности, кельтский/албанский словарный запас ранее считался ограниченным, хотя и включал по крайней мере один основной словарный элемент ( hënë «луна», родственное валлийскому cann «белый» и бретонскому cann «полнолуние»), [115] но недавняя работа Трампера в 2018 году предложила более крупный, хотя и не подавляющий набор, с заметным добавлением дрите («свет»). [116]

Хотя знание тохарского языка фрагментарно, одна известная албанско-тохарская изоглосса, как отметил Орел, «очень важна»: kush («кто», родственный тохарскому A kus , с тем же значением). [117]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Также анализ влияния субстратов на старосербскохорватский язык , а также топонимические и румынские данные показывают, что южные славяне, ставшие сербохорватскими носителями, поселились в зоне прежней албаноидной речи, что разумно объясняет, почему образовавшаяся популяция была предрасположены к сохранению богатейшей системы боковых согласных различий и чередований у позднейших славяноязычных народов. [33]
  2. ^ Точное расширение региона находится в стадии расследования. Ученые утверждают, что основной регион внутренних Балкан, где могло выжить постримское латиноязычное население, включал долину Верхней Моравы на юге Сербии и районы современного Косово , северной Албании , северной Македонии , восточной Черногории и западной Болгарии. . [43] Доказательством считается тот факт, что после прихода славянской речи этот регион представлял собой зону разделения между южнославянскими разновидностями, позволяющую дифференцировать восточно-южнославянский и западно-южнославянский языки . [44] Кроме того, на торлакские диалекты – переходные южнославянские диалекты – влияют особенности, возникшие в албанском и восточно-романском языках, на которых говорят в этой области. [45]
  3. ^ Новые топонимические заимствования, хотя и имели ту же славянскую форму, сохранили славянское / s / и другие особенности, поскольку в албанском языке больше не возникали фонологические изменения в этот более поздний период контактов, поэтому они отличались от более ранних заимствований, например Bistricë ( Саранда ). вместо Буштриче или Селкан ( Келкирэ ) вместо Шелкана . [66]
  4. ^ Отсутствует в начале периода.
  5. ^ Отсутствует в начале периода.
  1. ^ Перейти обратно: а б с Матцингер 2016 , с. 6: «Следующие звуковые изменения характеризуют, помимо прочего, уральбанский (протоалбанский) и тем самым выделяют его как самостоятельный коренной язык среди других коренных языков. Эту фазу точнее можно назвать раннеуральбанским . Поскольку хеттский (в древняя Малая Азия) и микенский греческий были документально зафиксированы как вполне развитые, т.е. индивидуальные, языки еще во 2-м тысячелетии до н.э., предшественник албанского (раннеурбанистического) также можно считать вполне развитым, т.е. индивидуальным, языком по крайней мере, с первого тысячелетия до нашей эры».
  2. ^ Перейти обратно: а б
    • Демирадж 2020 , с. 34: «Все подобные изменения произошли до контактов между албанцами и балканскими славянами, т.е. до VII века нашей эры». п. 37: «Таким образом, mоkёрё 'жернов', от древнегреческого μᾱχανᾱ́ 'инструмент', показывает последствия ротакизма, а mjek 'доктор', от латинского medicus , показывает последствия потери медиальных звонких стоп, изменение, которое унаследовало слова. также претерпел (например, еrё 'запах' < *od-ro-, ср. латинский запах ), однако славянские заимствования, пришедшие после прибытия славян на Балканы в VI веке, не обнаруживают ни последствий ни изменения; занимаюсь турецкими кредитами, полученными в период османского владычества».
    • Де Ваан 2018 , с. 1732: «Внутреннее сравнение диалектов Тоск и Гег позволяет нам реконструировать протоалбанский этап (PAlb.; на немецком языке Urlanbanisch ; см. Hock 2005; Klingenschmitt 1994: 221; Matzinger 2006: 23; B. Demiraj 1997: 41–67). Hamp 1992: 885–902). Дополнительную внешнюю информацию о развитии фонологии предоставляют различные слои заимствований, в том числе из славянского (приблизительно 600 г. н.э.) и латинского (ок. 167 г. до н.э. – 400 г. н.э.). ) являются наиболее важными. Поскольку основное фонологическое различие между тоском и гегом, а именно ротакизм n , встречается лишь в нескольких славянских заимствованиях в тоске (Ylli 1997: 317; Svane 1992: 292 f.), я предполагаю, что прото. -Албанский язык возник до притока большинства славянских заимствований.
    • Матцингер 2006 , с. 41: «Этот период от античности до примерно 600 г. н. э. в историографии называется периодом Урбана». [«Этот период с древних времен до примерно 600 г. н.э. в историографии называется протоалбанским периодом».]
  3. ^ Перейти обратно: а б Фридман, 2022 , стр. 189–231 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Лазаридис и Альпаслан-Руденберг 2022 , стр. 1, 10.
  5. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 235; Фридман 2020 , с. 388; Майор 2019 , с. 258; Трампер 2018 , с. 385; Тема 2017 , с. 337; Исмаджли 2015 , с. 45; Демирадж 2004 , стр. 101-1. 58–59.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Де Ваан 2018 , стр. 1732.
  7. ^ Матасович 2019 , стр. 6.
  8. ^ Фортсон 2010 , с. 392: «Диалектный раскол на гег и тоск произошел где-то после того, как регион стал христианизированным в четвертом веке нашей эры; христианские латинские заимствования демонстрируют тоскский ротакизм, например, тоск мургу «монах» (Geg mungu) от лат. monachus».
  9. ^ Мэллори и Адамс 1997 , с. 9: «Греческие и латинские заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые настолько изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не демонстрируют этих изменений. Таким образом, албанский язык, должно быть, приобрел большую часть своей нынешней формы к время, когда славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры».
  10. ^ Браун и Огилви 2008 , с. 23: «В тоске /а/ раньше носовой стал центральной гласной (шва), а межгласный /н/ стал /р/. Эти два звуковых изменения затронули лишь дославянский пласт албанской лексики, т.е. родные слова и заимствованные слова из греческого и латыни».
  11. ^ Вермеер 2008 , с. 606: «Как хорошо известно, возникновение тоска как узнаваемой диалектной единицы связано с двумя нововведениями, имеющими параллели в раннем румынском языке: румынский язык централизовал свое в носовых контекстах, а часть диалектов претерпела развитие интервокальных - n- на -r- румынский язык также, как известно, заимствовал vatër «очаг» из очевидного тоска va- и начал распространять его повсюду, где впоследствии расширились влахи. Общие тоск-румынские инновации, очевидно, представляют собой заключительный этап решающего и широко разрекламированного периода. албанско-румынской конвергенции. Поскольку эти нововведения либо вообще не обнаруживаются, либо лишь в незначительной степени обнаруживаются в славянских заимствованиях в румынский и албанский языки, из этого следует, что возвышение Тоска предшествовало как экспансии румынского языка, так и притоку славянских иоанцев».
  12. ^ Фридман 2023 , с. 345.
  13. ^ Демирадж 2013 , стр. 32–33.
  14. ^ Перейти обратно: а б Торсо 2019 , стр. 258.
  15. ^
    • Фридман 2022 , стр. 189–231 : «С другой стороны, есть некоторые свидетельства того, что албанцы произошли от иллирийского комплекса».
    • Коретта и др. 2022 , с. 1122: «Хотя происхождение языка обсуждается, в литературе преобладает мнение, что он является потомком иллирийского (Hetzer 1995)».
    • Матасович 2019 , с. 5: «О происхождении албанского языка написано много. Наиболее вероятным предшественником албанского языка был иллирийский, поскольку большая часть современной Албании в древности была заселена иллирийцами, но сравнение двух языков невозможно. потому что об иллирийском почти ничего не известно, несмотря на то, что были опубликованы два справочника по этому языку (Ганс Крахе и Антон Майер)... изучение личных имен и топонимов из Иллирии показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области могли бы соответствовать разным языкам, на которых говорили в древнем Иллирике. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос — из какого «иллирийского» языка развился албанский, и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Сохранившийся в греческом языке «иллирийский» лоск (rhinon «туман») может иметь рефлекс в алб. (Gheg) re͂ «облако» (Tosk re)< PAlb. *ren-».
    • Парпола 2012 , с. 131: «Плохо подтвержденный иллирийский язык был в древности важным индоевропейским языком на Балканах, и широко распространено мнение, что он сохранился в албанском языке (ср. Mallory 1989: 73–76; Fortson 2004: 405–406 и 390). ."
    • Бикс 2011 , с. 25: «Часто полагают (по очевидным географическим причинам), что албанцы происходят от древнего иллирийца (см. выше), но это невозможно установить, поскольку мы почти ничего не знаем о самом иллирийце».
    • Фортсон 2010 , с. 446: «Албанский язык образует отдельную ветвь индоевропейского языка; это последняя ветвь, которая появляется в письменных источниках. Это одна из причин, почему его происхождение окутано тайной и противоречиями. Широко распространенное утверждение, что это современный – дневной потомок иллирийского языка, на котором говорили практически в том же регионе в классические времена ([...]), имеет географический и исторический смысл, но лингвистически не поддается проверке, поскольку мы так мало знаем об иллирийском языке».
    • Holst 2009 , стр. 65–66: «Я не хочу классифицировать «иллирийский», потому что даже неясно, действительно ли это один язык, а не материал из нескольких языков, оставивших следы на албанской земле. Однако если кто-то определяет иллирийский язык как язык-предшественник албанского (чему есть некоторые доказательства), иллирийский язык автоматически включается в ветвь албанского языка». ["Я не хочу классифицировать "иллирийский", потому что даже неясно, является ли это на самом деле одним языком, а не материалом из нескольких языков, оставивших следы на албанской земле. Однако, если иллирийский язык определить как язык-предшественник на албанский (что есть некоторые свидетельства), иллирийский автоматически включается в ветвь албанского языка».]
    • Мэллори и Адамс 1997 , с. 11: «Хотя есть некоторые лексические элементы, которые, по-видимому, являются общими для румынского (и, в более широком смысле, дакийского) и албанского языков, на сегодняшний день самые сильные связи можно утверждать между албанским и иллирийским языком. Последнее, по крайней мере, засвидетельствовано в том, что исторически считается Заимствованные слова из греческого и латинского языков относятся к дохристианской эпохе и позволяют предположить, что предки албанцев к тому времени уже оккупировали Албанию. поглотили такие кредиты у своих исторических соседей. Поскольку в это время иллирийцы оккупировали территорию Албании, они являются наиболее вероятными получателями таких кредитов».
  16. ^ Фридман 2020 , с. 388; Матцингер 2018 , с. 1790 г.; Исмаджли 2015 , с. 45.
  17. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , с. 235; Трампер 2018 , с. 385; Интема 2017 , с. 337.
  18. ^ Рождество 2023 г. , стр. 77–81; Хульд 1986 , стр. 245–250; Хульд 1984 , стр. 158.
  19. ^ Хульд 1986 , стр. 245–250; Хульд 1984 , с. 158; Лафе 2022 , стр. 362–366.
  20. ^ Хульд 1986 , стр. 245–250; Хульд 1984 , с. 158.
  21. ^ Крачун 2023 , стр. 77–81; Витчак 2016 , с. 40–41; Хульд 1986 , с. 245–250; Хульд 1984 , с. 158.
  22. ^ Витчак 2016 , стр. 40–41.
  23. ^ Перейти обратно: а б Вермеер 2008 , стр. 604–605.
  24. ^ Перейти обратно: а б Джозеф 2016 , стр. 132–133.
  25. ^ Русаков 2013 , стр. 138–143; Русаков 2017 , с. 557; Матцингер 2017 , с. 49; Прендергаст 2017 , с. 149.
  26. ^ Перейти обратно: а б Русаков 2013 , стр. 138–143.
  27. ^ Фишер и Шмитт, 2022 ; Лафе 2022 ; Б. Демирадж 2016 ; Кертис 2012 ; Матцингер 2009 ; Ш. Демирадж 2006б .
  28. ^ Перейти обратно: а б Фридман 2003 , стр. 44–45.
  29. ^ Морозова, Овсянникова и Русаков 2020 , стр. 280–281; Де Ваан 2018 , с. 1732 г.; Матцингер 2018 , стр. 1791–1792; Baldi & Savoia 2017 , с. 46; Матцингер 2017 , стр. 30–31; Фортсон 2010 , с. 448; Миллар 2010 , стр. 79–81; Мэллори и Адамс 1997 , стр. 9, 11.
  30. ^ Мэллори и Адамс 1997 , стр. 9, 11; Фортсон 2010 , с. 448; Миллар 2010 , стр. 79–81; Мацингер 2018 , стр. 1791–1792; Де Ваан 2018 , с. 1732 г.; Фишер и Шмитт 2022 , с. 16.
  31. ^ Русаков 2017 , с. 557; Прендергаст 2017 , с. 149; Матцингер 2017 , с. 49; Русаков 2013 , стр. 138–143.
  32. ^ Перейти обратно: а б Русаков 2013 , стр. 138–143; Беднарчук 2023 , с. 43.
  33. ^ Хэмп 2002 , с. 249; Фридман 2019 , с. 19.
  34. ^ Беднарчук 2023 , с. 43; Демирадж 2020 , стр. 101-1. 34, 37; Де Ваан 2018 , с. 1732 г.; Русаков 2013 , с. 138–143; Фортсон 2010 , с. 448; Вермеер 2008 , с. 606; Матцингер 2006 , с. 41; Мэллори и Адамс 1997 , стр. 101-1. 9,
  35. ^ Демирадж 2016 , стр. 91–92; Русаков 2013 , с. 138–143; Матцингер 2009 , стр. 29–30.
  36. ^ Шмитт 2020 .
  37. ^ Перейти обратно: а б с Кертис 2012 , стр. 25–26.
  38. ^ Перейти обратно: а б Вермеер 1996 , с. 127.
  39. ^ Миллар 2010 , с. 81.
  40. ^ Перейти обратно: а б Русаков 2013 , стр. 132, 138–143.
  41. ^ Перейти обратно: а б Беднарчук 2023 , стр. 43.
  42. ^ Русаков 2017 , с. 557; Беднарчук 2023 , с. 43; Прендергаст 2017 , с. 149; Русаков 2013 , стр. 132, 138–143; Томич 2006 , с. 41; Малькольм 1998 , стр. 39–40; Вермеер 1996 , стр. 128–129.
  43. ^ Прендергаст 2017 , с. 149; Русаков 2013 , стр. 132, 138–143; Томич 2006 , с. 41; Малькольм 1998 , стр. 39–40; Вермеер 1996 , стр. 128–129.
  44. ^ Русаков 2013 , стр. 132, 138–143; Вермеер 1996 , стр. 128–129.
  45. ^ Прендергаст 2017 , с. 152.
  46. ^ Русаков 2013 , стр. 132, 138–143; Беднарчук 2023 , с. 43.
  47. ^ Демирадж 2002 , стр. 36–37.
  48. ^ Перейти обратно: а б Фишер и Шмитт 2022 , с. 25.
  49. ^ Демирадж 2011 , с. 63.
  50. ^ Демирадж 2011 , стр. 63–64, 70.
  51. ^ Демирадж 2011 , с. 64.
  52. ^ Демирадж 2011 , с. 71.
  53. ^ Лиминг 2005 , с. 44.
  54. ^ Curtis 2012 , pp. 25–26; Matzinger 2018 , p. 1791; Morozova, Ovsjannikova & Rusakov 2020 , pp. 280–281.
  55. ^ Morozova, Ovsjannikova & Rusakov 2020 , pp. 280–281.
  56. ^ Orel 2000 , p. 38.
  57. ^ Ylli 1997 , p. 317; Orel 2000 , p. 38.
  58. ^ Юлли 2000 , стр. 197.
  59. ^ Юлли 2000 , стр. 103.
  60. ^ Юлли 2000 , стр. 106.
  61. ^ Юлли 2000 , стр. 136.
  62. ^ Юлли 2000 , стр. 175.
  63. ^ Юлли 2000 , стр. 174.
  64. ^ Юлли 2000 , стр. 183.
  65. ^ Юлли 2000 , стр. 269.
  66. ^ Юлли 2000 , стр. 165.
  67. ^ Юлли 2000 , стр. 267.
  68. ^ Вирек 1993 , с. 122; Хиллестед 2016 , с. 67.
  69. ^ Перейти обратно: а б с д Orel 2000 , p. 1
  70. ^ Orel 2000 , p. XII
  71. ^ Перейти обратно: а б с д Матасович 2019 , стр. 39.
  72. ^ Демирадж 2006 , с. 483
  73. ^ Демирадж 1997 , стр. 41–67
  74. ^ Матцингер 2006 , с. 23
  75. ^ Клингеншмитт 1994 , с. 221
  76. ^ Перейти обратно: а б с Orel 2000 , pp. 20–21
  77. ^ Матасович 2019 , стр. 7.
  78. ^ Перейти обратно: а б Orel 2000 , p. 270
  79. ^ Orel 2000 , pp. 8–12
  80. ^ Перейти обратно: а б с д и Orel 2000 , pp. 15–16
  81. ^ Перейти обратно: а б с д Пачаризи 2008 , стр. 101–102
  82. ^ Тотони 1964 , с. 136
  83. ^ Orel 2000 , p. 15
  84. ^ Перейти обратно: а б с д и Orel 2000 , pp. 42
  85. ^ Перейти обратно: а б Orel 2000 , pp. 143–144
  86. ^ Orel 2000 , p. 3
  87. ^ Orel 2000 , pp. 2–3
  88. ^ Orel 2000 , pp. 3–4
  89. ^ Перейти обратно: а б с де Ваан, Мишель (2018). «Фонология албанского языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (ред.). Справочник сравнительного и исторического индоевропейского языкознания . Том. 3. Вальтер де Грюйтер. п. 1735.
  90. ^ Перейти обратно: а б Orel 2000 , p. 27
  91. ^ Orel 2000 , p. 42
  92. ^ Orel 2000 , pp. 271–272
  93. ^ Перейти обратно: а б Русаков 2017 , стр. 566–571.
  94. ^ Orel 2000 , pp. 273–274
  95. ^ Orel 2000 , p. 65
  96. ^ Фортсон 2010 , с. 58–59.
  97. ^ Фортсон 2010 , с. 449.
  98. ^ Фортсон 2010 , с. 450.
  99. ^ Русаков 2017 , с. 559.
  100. ^ Хиллестед и Джозеф 2022 , стр. 238–239.
  101. ^ Русаков 2017 , с. 571.
  102. ^ Матцингер 2005 , с. 47.
  103. ^ Hyllested & Joseph 2022 , стр. 229.
  104. ^ Перейти обратно: а б Joseph & Hyllested 2022 , стр. 235.
  105. ^ Joseph & Hyllested 2022 , стр. 226.
  106. ^ Кроонен и др. 2022 , стр. 11, 26, 28
  107. ^ Бубеник 1997 , с. 104.
  108. ^ Торсо 2019 , стр. 255.
  109. ^ Джозеф 2013 , с. 7.
  110. ^ Витчак 2012 , стр. 159–161.
  111. ^ Orel 2000 , pp. 259–260
  112. ^ Orel 2000 , pp. 250–251
  113. ^ Joseph & Hyllested 2022 , стр. 223.
  114. ^ Orel 2000 , p. 257
  115. ^ Orel 2000 , pp. 256–257
  116. ^ Трампер 2018 , с. 379 .
  117. ^ Orel 2000 , p. 260

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ecc127265b3e77ebe4c24d0790fb1941__1722653040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/41/ecc127265b3e77ebe4c24d0790fb1941.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Proto-Albanian language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)