Протоиндоевропейский акцент
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на русском языке . (Февраль 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( декабрь 2019 г. ) |
Протоиндоевропейский акцент относится к акцентной ( ударной ) системе праиндоевропейского языка .
Описание
[ редактировать ]Протоиндоевропейский (PIE) обычно реконструируется как имеющий переменное лексическое ударение : расположение ударения в слове (акцент) не было предсказуемо его фонологическими правилами . Ударные слоги имели более высокий тон, чем безударные, поэтому часто говорят, что PIE имел тональный акцент, аналогичный современному японскому , не путать с системами из одного или двух слогов в слове, имеющими один из по крайней мере двух непредсказуемых тонов , тонизирует, все остальные предсказуемы.
Акцент PIE может быть мобильным и менять свое место в флективной парадигме. Это качество сохранилось в ведическом санскрите и древнегреческом языке , как и при склонении атематических существительных.
- PIE * pṓds 'нога, шаг'
или в спряжении атематических глаголов (сравните санскритский корень настоящего первого лица sg. émi , первого лица множественного числа imás ).
В противном случае ударение ставилось на один и тот же слог на протяжении всего перегиба. Существительные делятся на баритоны , если они имеют ударение на первый слог, и окситоны, если они имеют ударение на последний слог:
- PIE баритон *wĺ̥kʷos 'волк' > санскритское существительное. сг. врикас , ген. сг. врикасья , существительное. пл. врикас
- PIE oxytone *suHnús 'сын' > санскритский ном. сг. сунус , общ. сг. сунос , ном. пл. ты мечтаешь
Акцент PIE также был свободным , поэтому он мог стоять на любом слоге в слове, что было точно отражено в ведическом санскритском акценте (более поздний классический санскрит имел предсказуемый акцент):
- ПИРОГ *bʰéromh₁nos 'нес' > Ведические бхараманы
- ПИРОГ *doréyeti 'держит' > Ведическое дхараяти
- ПИРОГ *nemesyéti 'поклонение' > Ведическое намасьяти
- ПИРОГ *h₁rudʰrós 'красный' > Ведические рудхирас
Как можно видеть, размещение реконструированного акцента PIE отражено в ведическом санскрите практически в неизменном виде. По рефлексу ПИЕ -ударения индоевропейские языки делятся на языки со свободным акцентом, сохраненным прямо или косвенно, и с фиксированным (или связанным ) акцентом. Свободное ударение сохранилось в ведическом санскрите (современных индоиранских языках, по некоторым данным). [ ВОЗ? ] и пушту ), эллинский, балто-славянский и анатолийский. В прагерманском языке свободное ударение сохранялось достаточно долго, чтобы от него зависел закон Вернера , но позже ударение было перенесено на первый слог слова.
Рефлексы
[ редактировать ]Ведический акцент обычно считается наиболее архаичным, достаточно точно отражающим положение исходного акцента PIE. В авестийских рукописях нет письменного акцента, но мы косвенно знаем, что в какой-то период сохранялся свободный ударение PIE (например, авестийский *r оглушается с образованием -hr- перед глухими остановками и после ударения — если ударение было не на предшествующем слоге , *r не озвучен [1] ).
Древнегреческий язык также сохраняет свободное ударение PIE в своих существительных (см. Древнегреческий акцент ), но с ограничениями, которые не позволяют акценту располагаться дальше третьего слога от конца (следующего от конца, если последняя гласная была долгой). Однако греческий язык почти полностью бесполезен для восстановления акцента PIE в глаголах, потому что (за исключением некоторых случаев) он постоянно располагается настолько близко к началу, насколько это позволяют правила.
Протогерманский язык первоначально сохранил свободный акцент PIE с некоторыми нововведениями. На последнем этапе прагерманского языка ударение сменилось ударением на первом слоге слова, но до этого оно оставляло свои следы в действии закона Вернера .
В анатолийских языках присутствуют следы старого акцента PIE в удлинении ранее ударного слога. Сравнивать:
- НОГА *доу 'дерево; дерево' > хеттский, лувийский Телец
- PIE *wódr̥ 'вода' > хеттский wātar , но PIE *wedṓr 'воды' (коллективное) > хеттский widār
Некоторые балто-славянские языки также сохраняют следы свободного акцента PIE. Для реконструкции прото-балто-славянского акцента наиболее важные данные исходят из литовского , латышского языка (традиционно литовский считается более подходящим, но эту роль все чаще берет на себя латышский язык). [2] ), а также из некоторых славянских языков, особенно западно -южнославянских языков и их архаичных диалектов. Балто-славянский акцент продолжается в праславянском акценте . Акцентные чередования во флективных парадигмах (как глагольных, так и именных) сохраняются и в балто-славянском языке. Раньше считалось, что балто-славянский язык имеет инновационную акцентную систему, но в настоящее время, по мнению некоторых исследователей, балто-славянский язык играет решающую роль в реконструкции акцента PIE (см. ниже).
Говорят, что косвенные следы акцента ПИЕ отражаются в развитии определенных звуков в различных отраслях. Однако по большей части они имеют ограниченную полезность для восстановления акцента PIE.
Слова без ударения
[ редактировать ]Некоторые лексические категории PIE могут быть безударными ( клитики ). В основном это частицы (PIE *-kʷe 'и' > ведический -ca , латинский -que , древнегреческий τε ) и некоторые формы местоимений (PIE *moy 'ко мне' > ведический я ).
Данные ведического санскрита также указывают на то, что протоиндоевропейский глагол мог быть безударным в некоторых синтаксических условиях, например, в конечной позиции в главном предложении (но не в начале предложения, где глаголы будут нести любой ударение, которое они несли бы в придаточных предложениях). ). То же самое относится и к звательным падежам , которые были бы деакцентированы, если бы они не появлялись в начале предложения.
Интерпретация
[ редактировать ]Чисто фонологических правил определения положения акцента PIE пока не установлено. Тем не менее, согласно традиционной доктрине, об акцентной системе PIE можно сказать следующее: тематические номиналы и тематические глагольные основы PIE имели фиксированный акцент (т.е. на одном и том же слоге на протяжении всей парадигмы), который был унаследован во всех засвидетельствованных дочерних языках. хотя существуют некоторые неопределенности относительно простого тематического подарка. Некоторые атематические имена и основы глаголов также имели фиксированный акцент (главным образом на корне), но большинство из них имели переменный подвижный акцент, демонстрирующий несколько характерных закономерностей; во всех них поверхностное ударение было слева в одной группе склоняемых форм (номиновинительный падеж имен, активное единственное число глаголов) и вправо в остальных. Эти факты часто интерпретируются как результат взаимодействия отдельных морфем, каждая из которых непредсказуемым образом принадлежала к одному из нескольких акцентных классов в PIE. Согласно этой точке зрения, все окончания и основы могли быть с основным ударением или без него, появлялся самый левый основной акцент, а в словах без основного ударения по умолчанию ударение ставилось на самый левый слог.
Альтернативные теории
[ редактировать ]Традиционно акцент PIE реконструировался простым способом путем сравнения ведического, древнегреческого и германского языков; например, ПИРОГ *ph₂tḗr 'отец' от санскритского пита́ , древнегреческого πατήρ , готского фадар . Когда положение акцента в этих языках совпадало, это был акцент, реконструированный для «собственно PIE». Считалось само собой разумеющимся, что ведический акцент является наиболее архаичным и свидетельства ведического языка можно использовать для разрешения всех потенциально проблемных случаев.
в 1963 году показал Однако Владислав Ильич-Свитич , что балто-славянский акцент не соответствует предполагаемому ПИЕ- акценту, реконструированному на основе ведического и древнегреческого, — греко-ведийские баритоны соответствуют балто-славянским фиксированным парадигмам (или баритон, или 1- ударная парадигма), а греко-ведические окситоны соответствуют балто-славянским подвижным парадигмам (или 2- ударная парадигма, с ортотоническими словоформами и формами- энклиноменами ). [3] Более того, примерно в четверти всех родственных ведийских и древнегреческих этимонов акценты вообще не совпадают; [3] например
- ПИРОГ *h₂éǵros 'поле' > древнегреческий ἀγρός : ведический ájras
- ПИРОГ *swéḱuros 'тесть' > древнегреческий ἑκυρός : ведический śváśuras
- ПИРОГ *kʷóteros 'который' > древнегреческий κότερος : ведические катарас
Теория валентности
[ редактировать ]В 1973 г. (ранняя версия гипотезы была представлена в 1962 г.) [4] Московская акцентологическая школа, возглавляемая лингвистами Владимиром Дыбо и Сергеем Николаевым , реконструирует акцентную систему ПИЕ как систему двух тонов или валентностей : + (доминантной) и — (рецессивной). [5] Таким образом, протоиндоевропейский язык не имел бы, как это обычно реконструируют, системы свободного акцента, как в Ведах, а вместо этого каждая морфема была бы по своей сути доминантной или рецессивной, а положение акцента определялось бы позже в различных способами в различных дочерних языках (в зависимости от комбинаций морфем (+) и (-), так что ведический язык определенно не был бы самым архаичным языком. Многие соответствия между языками IE, а также определенные явления у отдельных дочерей, зависящие от тонов PIE, должны подтверждать эту интерпретацию. [6]
Дыбо перечисляет несколько недостатков традиционного подхода к реконструкции акцента PIE. [7] Среди прочего, ошибочное мнение о прямой связи между акцентом PIE и аблаутом , что на самом деле совершенно не объясняет положения акцента PIE. Обычно, например, считается, что нулевая оценка должна быть безударной, но это, очевидно, неверно для PIE (например, *wĺ̥kʷos 'волк', *septḿ̥ 'семь' и т. д.) согласно традиционной реконструкции. Более того, Дыбо утверждает, что не существует никакой фонологической, семантической или морфологической причины для отнесения определенного слова к определенному акцентному типу, т.е. традиционная модель не может объяснить, почему ведическое vṛ́kas «волк» является баритоном, а ведическое devás «божество» - окситоном. По мнению Дыбо, такие расхождения можно объяснить только предположением о лексическом тоне в PIE.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Сравните, например, авестийский vəhrka- «волк» с освящением, в отличие от ведического vṛ́kas , древнегреческого λύκος , но mərəta- «мертвый» без освящения, в отличие от ведического mṛtás , древнегреческого βροτός .
- ^ Капович 2008: 271
- ^ Перейти обратно: а б Капович 2008:272
- ^ Дайбо (1981) , стр. 262.
- ^ cf. Dybo, Nikolajev & Starostin:1978, Nikolaev:1989, Dybo 2007:47-50
- ^ Например, проблема вторичных рефлексов в итало-кельтском PIE * R̥H of an , ar , al (нет примеров для * am ) помимо обычных mā , nā , rā , lā , которые обычно реконструируются. По мнению Дайбо, такие двойственные рефлексы основаны на старом противостоянии двух тонов ПИРОГ; рефлексы типа Rā соответствуют балто-славянской парадигме фиксированного акцента, тогда как рефлексы типа aR соответствуют балто-славянской парадигме мобильного акцента.
- ^ Цитируется по Каповичу 2008: 272.
Библиография
[ редактировать ]- Дональд А. Ринге (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-928413-9 .
- Dybo, V. A. (1981). Славянская акцентология: Опыт реконструкции системы акцентных парадигм в праславянском (PDF) (in Russian) (Institute of Slavic studies and balkanistic of the USSR Academy of Sciences ed.). Moscow : Nauka . p. 272.
{{cite book}}
: Неизвестный параметр|agency=
игнорируется ( помогите ) - Дыбо, Вирджиния (2014). Балто-славянская акцентная система и результаты индоевропейской акцентологической реконструкции (на русском языке) (IWoBA VIII. Материалы VIII Международной конференции по балто-славянской акцентологии (Славянский сборник. Новая серия, книга I. Изд.) . Нови Сад . п. 94.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Капович, Мате (2008). Введение в индоевропейское языкознание (на хорватском языке). Загреб : Matica hrvatska . ISBN 978-953-150-847-6 .
- Николаев С.Л. (1989). «Балто-славянская система акцентуаций и ее индоевропейское происхождение» (PDF) . Историческая акцентология и сравнительный метод . Москва: Наука: 46–109.
- Ранко Матасович (2008). Сравнительно-историческая грамматика хорватского языка (на хорватском языке). Загреб : Matica hrvatska . ISBN 978-953-150-840-7 .
- Роман Сукач, Введение в протоиндоевропейскую и балтославянскую акцентологию . Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Cambridge Scholars Publishing, 2013.
- Старостин, С.А. ; Дыбо, Вирджиния ; Николаев С.Л. (1978). «Тонологическая гипотеза происхождения парадигматических акцентных систем» (PDF) . Эстонские статьи по фонетике . Таллинн: 16–20.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Глухие высокие гласные и обмороки в древнем индоевропейском языке» (PDF) . Мартин Кюммель, кафедра индоевропейской лингвистики, Йенский университет .
- «Увулярная остановка или голосовой фрикативный звук? Теория и данные недавних реконструкций PIE «Гортань» » (PDF) . Мартин Кюммель, кафедра индоевропейской лингвистики, Йенский университет .