~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ 6B1D3C59E3041F22B664DD67E1965292__1716444480 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Grammatical number - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Грамматическое число — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/92/6b1d3c59e3041f22b664dd67e1965292.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/92/6b1d3c59e3041f22b664dd67e1965292__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 11.06.2024 21:43:26 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 23 May 2024, at 09:08 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Грамматическое число — Википедия Jump to content

Грамматическое число

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

В лингвистике . грамматическое число — это особенность существительных, местоимений, прилагательных и согласования глаголов , которая выражает счетные различия (например, «один», «два» или «три и более») [1] В английском и других языках представлены числовые категории единственного и множественного числа , обе из которых обозначаются знаком решетки (#) или цифровыми знаками «Нет». и «Нет». соответственно. В некоторых языках также есть двойное число , пробное и паукальное число или другие варианты.

Слово «число» также используется в лингвистике для описания различия между определенными грамматическими аспектами, которые указывают, сколько раз происходит событие, например, полуактивный аспект, итеративный аспект и т. д. Информацию об использовании этого термина см. в разделе « Грамматика ». аспект ».

Обзор [ править ]

В большинстве языков мира есть формальные средства для выражения различий в числах. Одно широко распространенное различие, встречающееся в английском и многих других языках, включает в себя простое двустороннее противопоставление чисел в единственном и множественном числе ( машина / машины , ребенок / дети и т. д.). Обсуждение других, более сложных систем счисления представлено ниже.

Грамматическое число — морфологическая категория, характеризующаяся выражением количества посредством изменения или согласия. В качестве примера рассмотрим приведенные ниже английские предложения:

Яблоко на столе свежее.
Те два яблока на столе свежие.

Количество яблок отмечено в существительном — «яблоко» в единственном числе (один предмет) против «яблок» во множественном числе (более одного предмета) — в указательном «то/те» и в глаголе «есть». /являются". Во втором предложении вся эта информация избыточна , так как количество уже указано цифрой «два».

Язык имеет грамматическое число, когда его существительные подразделяются на морфологические классы в зависимости от количества, которое они выражают, так что:

  1. Каждое существительное принадлежит к уникальному числовому классу (существительные делятся на непересекающиеся классы по номеру).
  2. существительных Модификаторы (например, прилагательные) и глаголы также могут иметь разные формы для каждого класса чисел и склоняться в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся (число — это категория соглашения ).

Частично это так и в английском языке: каждое существительное имеет либо единственное число, либо множественное число (некоторые формы, такие как « рыба » и « пушка », могут быть любыми, в зависимости от контекста), и по крайней мере некоторые модификаторы существительных, а именно указательные падежи . , личные местоимения , артикли и глаголы склоняются в соответствии с количеством существительных, к которым они относятся: «эта машина» и «эти машины» являются правильными, а «*эти машины» или «*эти машины» неграмматичны и, следовательно, неверны. Однако прилагательные не изменяются, а некоторые формы глаголов не различают единственное и множественное число («Она/Они пошли», «Она/Они могут пойти», «Она/Они ушли», «Она/Они пойдут»). . Только исчисляемые существительные могут свободно употребляться в единственном и множественном числе. Массовые существительные, такие как «молоко», «золото» и «мебель», обычно имеют неизменное число. [2] (В некоторых случаях обычно массовое существительное X может использоваться как счетное существительное, чтобы объединить несколько различных видов X в перечислимую группу; например, сыродел может говорить о козьем, овечьем и коровьем молоке как о молоке .) Многие языки различать исчисляемые существительные и массовые существительные.

Не во всех языках число является грамматической категорией. В тех случаях, когда этого не происходит, количество должно быть выражено либо напрямую, с помощью цифр , либо косвенно, через необязательные кванторы . Однако многие из этих языков компенсируют [ нужны разъяснения ] из-за отсутствия грамматического ряда с разветвленной системой измерения слов .

Джозеф Гринберг предложил иерархию категорий чисел как лингвистическую универсалию : «Ни один язык не имеет пробного числа, если у него нет двойственного числа. Ни один язык не имеет двойственного числа, если у него нет множественного числа». [3] Эта иерархия не учитывает паукалей. [4]

Географическое распространение [ править ]

Обязательное обозначение всех существительных во множественном числе встречается на всей территории Западной и Северной Евразии и в большей части Африки . Остальной мир представляет собой неоднородную картину. Необязательная маркировка множественного числа особенно распространена в языках Юго-Восточной и Восточной Азии и Австралии , а полное отсутствие маркировки множественного числа особенно характерно для языков Новой Гвинеи и Австралии. В дополнение к территориальным корреляциям , по-видимому, существует по крайней мере одна корреляция с морфологической типологией : изолирующие языки, по-видимому, отдают предпочтение отсутствию или необязательности маркировки множественного числа. Это особенно заметно в Африке, где факультативность или отсутствие множественного числа встречается, в частности, в изолирующих языках Западной Африки. [5] [6]

Типы номеров [ править ]

Единственное и множественное число [ править ]

Одно из самых простых различений чисел, которое может сделать язык, — это единственное и множественное число. Единственное число обозначает ровно один референт, а множественное число обозначает более одного референта. Например, на английском языке: [7]

  • собака (единственное число, одна)
  • собака ( множественное число, две и более)

Для обозначения числа в английском языке используются разные формы единственного и множественного числа как для существительных, так и для глаголов (в третьем лице), например, «моя собака смотрит телевизор » (единственное число) и «моя собака смотрит телевизор» (множественное число). [7] Это не универсально: вамбая отмечает число существительных, но не глаголов. [8] а Онондага отмечает число глаголов, но не существительных. [9] В латыни есть разные формы единственного и множественного числа существительных, глаголов и прилагательных, в отличие от английского, где прилагательные не изменяются по числу. [10] Тундровые ненцы умеют отмечать единственное и множественное число существительных, глаголов, прилагательных, наречий и послелогов . [11] Однако наиболее распространенной частью речи, в которой выражается различение чисел, являются местоимения. [12] [13] Примером простой системы местоимений, различающей единственное и множественное число, является система Wayoró : [14]

Местоимения вайоро
Единственное число Множественное число
Первый (искл.) на ты
Первый (вкл.) - ксире
Второй в джат
Третий птица скоро

Двойной [ править ]

Подобно тому, как единственное число обозначает ровно один предмет, двойственное число обозначает ровно два предмета. Например, в Камсе : [15]

  • kes̈ - «собака» (единственное число)
  • кес̈ ат – «две собаки» (двойственный)
  • kes̈ëng - «собаки» (множественное число)

В языках с парадигмой единственного/двойного/множественного числа точное значение множественного числа зависит от того, является ли двойственное число обязательным или факультативным (необязательным). [16] В отличие от английского и других языков единственного/множественного числа, где множественное число означает два или более, в языках с обязательным двойственным числом множественное число строго означает три или более. Так обстоит дело с санскритом . [17] Северные манси [18] и Алутик [19] В языках с факультативным двойственным числом два чего-либо могут обозначаться как двойственным, так и множественным числом, и поэтому множественное число означает два или более. Так обстоит дело с современными арабскими диалектами. [20] по крайней мере, некоторые диалекты Инуктитут , [21] и Яндруванда . [22] В некоторых языках двойственное число обязательно в одних случаях, но факультативно в других. В словенском языке оно обязательно для местоимений и факультативно для существительных. [23] В языке команчей оно обязательно для обозначения людей, является факультативным для других одушевленных существительных и редко используется для неодушевленных существительных. [24]

Есть также языки, в которых возможность использования двойственного числа вообще ограничена больше, чем единственного или множественного числа. В притяжательных формах существительных северного саамского языка обладатель может стоять в двойственном числе, но существительное «одержимый» может стоять только в единственном или множественном числе. [25] Местоимения — единственная часть речи, имеющая двойственную форму в некоторых полинезийских языках , включая самоанский , [26] Тувалу , [27] [а] и маори . [29] В мальтийском языке двойственное число существует всего около 30 конкретных существительных, из которых оно обязательно только для 8 (час, день, неделя, месяц, год, раз, сто и тысяча). К словам, которые в мальтийском языке могут иметь факультативное двойственное число, относятся яйцо, ветка, слеза и плетеная корзина. [30] В Мескиталь Отоми двойное слово может использовать только взрослый мужчина, разговаривающий с другим взрослым мужчиной. [31]

Местоимения маори [32]
Единственное число Двойной Множественное число
Первый (искл.) я/я для нас нас
Первый (вкл.) - мы нас
Второй ты пожилой человек вы парни
Третий это лекарство оба из них

Двойное число существовало во всех существительных и прилагательных протоиндоевропейского языка около 4000 г. до н. э. и было унаследовано в той или иной форме от многих его доисторических , протоисторических , древних и средневековых потомков. Лишь изредка оно сохранилось в индоевропейских языках до наших дней. Оно сохранилось в протогерманском языке в местоимениях первого и второго лица, откуда затем было унаследовано древнеанглийским , древневерхненемецким , древненижненемецким , раннедревнешведским , древненорвежским , древнеисландским и готским . Он продолжался в исландском языке до 1700-х годов, в некоторых диалектах фарерского языка, по крайней мере, до конца 1800-х годов, и в некоторых диалектах северофризского языка до 1900-х годов. [33] [34] Из протогреческого оно вошло в древнегреческий , [35] [36] а из протоиндоиранского языка оно вошло в санскрит. [37] [17] Из праславянского языка оно до сих пор существует в словенском и сербском языках . [38] Индоевропейские языки, давно утратившие двойственность, иногда все еще сохраняют ее остаточные следы, как, например, английские различия Both против всех , либо против любого , и ни против ничего . Норвежское både , родственное обоим английским языкам , в дальнейшем эволюционировало и теперь может относиться к более чем двум предметам, как, например, både epler, pærer, og druer , что буквально означает «и яблоки, и груши, и виноград». [39]

Суд [ править ]

Пробный номер обозначает ровно три предмета. Например, в Аве : [40]

  • ия - «собака» (единственное число)
  • ия таде — «две собаки» (двойной)
  • ия тадо - «три собаки» (пробная)
  • ия мади - «собаки» (множественное число)

Редко в языке суд обозначают существительными. [41] а некоторые источники даже утверждают, что пробного обозначения существительных не существует. [42] [43] Однако он был записан для нескольких языков; кроме Авы сюда входит Арабана , [44] [45] Урама , [46] и Ангаатаха . [47] В языках гораздо чаще встречаются пробные местоимения, [42] [43] что имеет место в австронезийских языках Ларике , [48] [49] Толай , [50] Ребята , [51] и Вамса . [52] Минимальным примером является Nukna , в котором есть только одно пробное местоимение, nanggula , которое может быть как 2-го, так и 3-го лица. [53] Суд также может быть отмечен глаголами, например, в Lenakel . [54]

Местоимения Ларике
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Первый (искл.) ауу Аруа засушливый который
Первый (вкл.) - направление замолчи ите
Второй имеет дурак они хотят я
Третий мне основной убийство мертвый

Хотя двойное разбирательство может быть обязательным или факультативным, по мнению Гревилла Корбетта, не известно случаев обязательного судебного разбирательства, и судебное разбирательство всегда может быть факультативным. Однако в языках может быть как факультативное дуальное, так и факультативное триальное, как в ларике, или обязательное двойственное и факультативное триальное, как в нган'ги . [55]

Большинство языков с испытанием относятся к австронезийской семье, а большинство неавстронезийских языков с испытанием все еще находятся в Океании. [56] Последняя категория включает в себя австронезийские английские креольские языки Ток Писин , [57] Бислама , [58] и Пиджин . [59] В Австралии суд также можно встретить на языках аборигенов многих языковых семей. [б] В Индонезии пробные местоимения часто встречаются в рассказах об Абуне , возможном изолированном языке. [69] На Соломоновых островах пробные местоимения очень часто используются в тоуо , либо центрально-соломоновом языке , либо изолированном языке. В результате двуязычные носители тоуо и пиджина будут гораздо чаще использовать пробные местоимения на пиджине, чем другие носители, для которых пробное слово обычно встречается гораздо реже, чем двойное. [70] Очень редким примером разговорного языка с судом (как в местоимениях, так и в глаголах) за пределами Океании является Муклом Тангса , на котором говорят на северо-востоке Индии. [71]

Паукаль [ править ]

Паукальное число представляет собой «несколько», небольшую группу предметов с неточной нумерацией. Например, в Мотуне : [72]

  • махката — «собака» (единственное число)
  • махката каро — «две собаки» (двойственные)
  • махката наа — «несколько собак» (паукал)
  • махката нгунг — «собаки» (множественное число)

Почти во всех языках, где есть паукал, есть и двойственный. [73] [74] Однако это не универсально. Существительные в мокови имеют только единственное, паукальное и множественное число. [73] [75] С другой стороны, местоимения в Муссау [76] [77] и Лихир [78] имеют двойной, триальный и паукальный.

Чтение местоимений
Единственное число Двойной Пробный паукальный Множественное число
Первый (искл.) они гель трудолюбивая идет ге
Первый (вкл.) - другой китол китахет идет
Второй из цель готол Гоэ идти
Третий Это идти диетол который имеет тот

Нижняя граница паукала обычно определяется тем, какие еще числовые категории существуют в языке. В парадигмах единственного/паукального/множественного числа использование паукала начинается с двух, но с добавлением двойного числа паукаль начинается с трех. Обычно не существует точной верхней границы того, к какому количеству относится паукал, и его приблизительный диапазон зависит как от языка, так и от контекста. [79] Было зарегистрировано повышение примерно до 5 в Варндарранге . [80] около 6 в Байсо , [62] 10 на арабском, [81] [82] и около 10 или 15 в Мурринх-патхе . [78] В Манаме основным фактором использования паукаля является не конкретный диапазон чисел, а референты, образующие единую группу; хотя паукал чаще всего встречается между 3 и 5, его использовали более чем с 20. [83] В паамском языке основным фактором является относительный размер группы по сравнению с множественным числом, так что, хотя паукаль обычно означает 12 или меньше, группа из 2000 человек может называться паукалом, в отличие от группы из 100 000 человек, упомянутой в паамском языке. множественное число. [84]

Как и в случае с двойственным словом, в межлингвистическом отношении различается, какие слова и части речи могут быть отмечены паукалом. В Байсо паукаль используется только для существительных, а не для местоимений. [62] тогда как в Йимасе паукаль есть только для местоимений, а не для существительных. [85] В Мерьям Мире паукаль в основном отмечается на глаголах. [86] [87] На аварском языке паукаль имеется всего около 90 конкретных существительных, включая кисть, лопату, змею и невестку (единственный родственный термин, который может принимать паукаль на аварском языке). [88] Такиватан Бунун имеет паукаль только в дистальных указательных выражениях, используемых по отношению к людям. [89]

Предыдущие испытания обычно меняют свое значение и становятся паукальными, и во многих австронезийских языках есть паукальные маркеры, которые этимологически происходят от цифры три, что указывает на старое использование. [90] [91] Дуалы реже превращаются в паукалов. [92] но это наблюдалось в некоторых диалектах арабского языка. [93] [94] Паукалы, которые этимологически являются испытаниями, иногда ошибочно называют испытаниями. [с] Например, когда-то было описано, что пробные местоимения встречаются во всех кивайских языках. [98] [99] но теперь признано, что у многих вместо этого есть паукал. [д] Лингвист Майкл Сайсоу предположил, что большинство языков, о которых сообщалось, что они прошли испытания, на самом деле имеют неправильное обозначение паукалов и что настоящие испытания происходят очень редко. [91] С другой стороны, Луиза Геркус заявила в своей опубликованной грамматике Арабаны, что испытание языка (которое может быть отмечено на существительных) - это настоящее испытание, которое не может действовать как паукал. [104] Похожие вещи были сказаны и о пробных местоимениях в ларике. [105] и Анеджом . [106]

В русском языке есть то, что по-разному называют паукальными числительными. [107] форма подсчета, [108] [Это] прилагательный, [110] или родительный падеж количественного определения. [111] Когда к существительному в именительном падеже добавляется числительное для его количественной оценки, существительное становится родительным падежом единственного числа с 2, 3 или 4, а родительным падежом множественного числа с 5 или выше. [ф] Многие лингвисты описывают их как паукальные конструкции. [114] Однако некоторые не согласны с этим на том основании, что русское существительное не может склоняться само по себе и означать где-то между 2 и 4. [115] Подобные конструкции можно встретить и в других славянских языках , в том числе в польском , [116] сербско-хорватский , [117] и словенский. Поскольку в словенском языке также есть обычное двойственное число, существует четырехстороннее различие существительных: единственное число с 1, двойственное число с 2, множественное число с 3 или 4 и родительный падеж множественного числа с 5 или более. [118]

Большой паукаль [ править ]

Большее число паукалей представляет собой более крупную категорию паукалов для неточно пронумерованной группы, которая больше по размеру, чем меньшая паукал. Его можно найти в местоимениях австронезийского языка Сурсурунга , которые демонстрируют пятистороннее различие, описываемое как единственное, двойственное, паукальное, большое паукальное и множественное число. Sursurunga paucal используется для небольших групп, обычно из трех или четырех человек, или для нуклеарных семей любого размера. Большой паукал Сурсурунга используется для групп из четырех или более человек (и должен использоваться вместо множественного числа для группы из двух или более диад). Таким образом, между этими двумя группами существует некоторое совпадение; о семье из четырех человек в Сурсурунге может упоминаться любой из паукалов. [119] Это различие встречается как в личных местоимениях Сурсурунги, так и в двух разных наборах притяжательных местоимений: один для съедобных вещей, а другой для несъедобных вещей. [120]

Местоимения сурсурунга
Единственное число Двойной паукальный Большой
паукальный
Множественное число
Первый (искл.) я беру юр буравчик шляпа в шляпе дать
Первый (вкл.) - гитара Халатность гитат мерзавец
Второй Айау сегодня счастливый гамхат граммы
Третий любовь/на диарея палец приходил Из

Квадрал [ править ]

Квадральное число обозначает ровно четыре предмета. Очевидные примеры его использования почти полностью ограничиваются местоимениями, особенно в языках Океании или в языках жестов . Спорно, действительно ли квадрал существует в естественном языке; некоторые лингвисты отвергли его как существующую категорию, [121] в то время как другие приняли это. [122] Некоторые языки, которые ранее описывались как имеющие квадрал, такие как сурсурунга, с тех пор были повторно проанализированы как имеющие вместо него паукал. [123] [119]

Говорят, что, как и пробные формы, квадральные формы местоимений встречаются в меланезийских пиджинах Ток Писин, [57] [124] Бислама, [125] и Пиджин. [126] Однако, хотя они грамматически возможны, они редки, и вместо них почти всегда используются формы множественного числа.

Многие различные языки жестов были явно описаны как имеющие квадральные формы местоимений. [г] [час] Эстонский язык жестов даже был описан как имеющий квадрал для существительных. [144]

Говорят, что в системе местоимений Маршалловского острова квадрал является постоянным элементом. [145] [146] Хотя очевидный маршальский квадрал может означать ровно четыре, он также имеет альтернативное риторическое использование в выступлениях перед большими группами, чтобы придать ощущение индивидуальной близости. По мнению Гревилля Корбетта , это означает, что его лучше отнести к паукалям. [147] Однако нет единого мнения о том, что это альтернативное использование означает, что на Маршалльском острове на самом деле нет квадрала; В окончательной справочной грамматике маршалльского языка 2016 года, написанной Байроном В. Бендером , лингвистом, специализирующимся на этом языке, до сих пор упоминается, что он имеет квадрал. [146] Помимо единственного, двойного, пробного и квадрального или паукального, маршалловский язык дополнительно имеет две разные формы множественного числа: одну для пяти или более и одну для двух или более (называемых множественным и абсолютным множественным числом соответственно), создавая частично перекрывающееся шестизначное число. различие. [146] [148] [149] Было зарегистрировано, что Кове имеет аналогичную систему местоимений, что и Маршалльский, с одним дополнением: множественное число (2+) разделено между двумя категориями: одна для членов одной семьи, а другая для членов разных семей, создавая семистороннее различие. . [150]

Маршалльские местоимения ( Ралик диалект )
Единственное число Двойной Пробный Квадрал
или Паукаль
Несколько
(5+)
Множественное число
(2+)
Первый (искл.) нет темный комджил ком(дже)ан комвой ком
Первый (вкл.) - собирать Койджил Что вы думаете? Коджводж нет
Второй из разговаривать Комджил ком(дже)еан комводж ком
Третий Это ошибка Эрджил э(же)жан рак является

Утверждается, что в некоторых других языках также есть четверные местоимения. Роберт Бласт и другие заявили, что они существуют в некоторых австронезийских языках Кении , в частности в горном диалекте Лепо Сава, на котором говорят в Лонг Анапе . [151] [152] [153] Похоже, что других опубликованных источников информации о местоимениях этого диалекта нет, а исследование равнинного диалекта Лебо 'Во' выявило паукаль вместо квадрала. [152] Квадральная претензия была также сделана для одушевленных указательных местоимений в Науруанском языке . [154] Сообщается , что за пределами австронезийской семьи рассказывание историй Абуна часто содержит квадральные местоимения в дополнение к пробным. [69] Возможно, единственный известный разговорный язык за пределами Океании, в котором заявлен квадрал, - это апинайе из Бразилии, в котором записано местоименное префикс третьего лица, означающее «они четверо», хотя это мало исследовано или описано. [155] [156]

В некоторых австронезийских языках с системой местоимений единственного/двойного/пробного/множественного числа формы множественного числа этимологически связаны с числом четыре. Это привело к предположениям или утверждениям о том, что исторически настоящий квадрал действительно существовал, но с тех пор он трансформировался в форму множественного числа. [я] Таким образом, была выдвинута гипотеза, что квадрал существовал в протоокеанском периоде. [158] и прото-южный Вануату. [165]

Квинтал [ править ]

Квинтальное число обозначает ровно пять предметов. Очевидные примеры его использования в основном можно найти только в местоимениях жестовых языков. Как и квадрал, его существование оспаривается, и его признают лишь некоторые классификации.

Говорят, что, как и пробная и квадральная формы, в Ток Писин встречаются редкие квинтальные формы местоимений. [57] и Бислама. [125] Эти языки вставляют цифры для обозначения точного количества референтов. Например, в Бисламе числительные ту (два) и три (три) содержатся в местоимениях второго лица ютуфала (двойной) и ютрифала (испытание). Эти формы теоретически не имеют определенного предела, но на практике обычно ограничиваются тремя.

Местоимения бисламы [166]
Стандартный Редкий Стандартный
Единственное число Двойной Пробный Квадрал Квинтал ... Множественное число
Первый (искл.) мне мультифала Митрифала Мифола развалиться ... развалиться
Первый (вкл.) - оно упало на нас yumitrifala юмифофала Юмифаэфала ... Юми
Второй yu Ютуфала yutrifala юпофала Это полезно ... Юфала
Третий в обувь трифала пух фаэфала ... Ольга

Языки жестов, описываемые как имеющие в дополнение к квадралу центнер, включают американский язык жестов , [127] [128] Аргентинский язык жестов , [129] Британский язык жестов , [131] немецкий язык жестов , [133] [134] Левантийский арабский язык жестов , [138] и угандийский язык жестов . [141]

Обсуждается правомерность отнесения местоимений языка жестов к квадралу или квинталу. Лингвист Сьюзен МакБерни утверждала, что в американском языке жестов есть настоящий двойник, но вместо этого триал, квадрал и квинтал следует классифицировать как числительное, а не грамматическое число. Это мотивировано тем, что форма руки с двумя маркерами отличается от формы руки для цифры два, в отличие от маркеров с большим числом; способность также включать эти цифры в другие слова, в том числе для обозначения времени и суммы; использование маркеров выше двойного не является обязательным, допускается замена на множественное число. Макберни не располагал достаточным количеством данных, чтобы утверждать, применимы ли эти причины в равной степени к другим языкам жестов. [167] Лингвист Ракель Вейга Бусто утверждала, что они не в равной степени применимы к каталонскому языку жестов , и для удобства применила термины квадральный и квинтал к местоимениям языка, не занимая официальную позицию относительно того, являются ли они грамматическим числом или числительным. [168] Третья модель состоит в том, чтобы отнести очевидные формы триала/квадрала/квинтала к «кардинальному множественному числу» или формам грамматического множественного числа, где указано количество людей. [169] Другие авторы рассматривали эти понятия как совершенно эквивалентные, ссылаясь на включение местоимений и числительных, но при этом применяя термины квадрал и квинтал. [141] [136]

Есть также случаи, когда местоимения языка жестов указывают на определенное количество референтов, превышающее пять. В языке жестов Уганды есть редкая форма местоимения, обозначающая ровно шесть человек. [141] Некоторые носители американского языка жестов по запросу включили числительные до девяти в инклюзивные местоимения. [170] Израильский язык жестов теоретически обладает грамматической способностью включать в местоимения числительные до десяти. [171]

Большое множественное число [ править ]

Большое множественное число — это число, большее и выходящее за пределы множественного числа. В различных формах на разных языках его также называли глобальным множественным числом, отдаленным множественным числом, множественным числом изобилия, [172] неограниченное множественное число, [173] и сверхмножественное число. [174] Например, на английском языке : [175]

  • нтша - "собака" (единственное число)
  • собаки - «собаки» (множественное число)
  • ма нтша - «очень большое количество собак» (большое множественное число)

Большое множественное число также может быть компонентом более крупных систем счисления. Существительные в Барнгарле различаются по четырем направлениям: единственное, двойственное, множественное и большее множественное число. [174] Такое же четырехстороннее различие наблюдается и в местоимениях мокилесе , где прежнее судебное разбирательство превратилось во множественное число, в результате чего прежнее множественное число приобрело большее значение множественного числа. [176] Другое четырехстороннее различие единственного, паукального, множественного и большего множественного числа можно найти в некоторых глаголах хуалапай . [177] Более сложная система встречается в Меле-Фила : местоимения различают единственное, двойственное, множественное и большее множественное число, а артикли, присоединенные к существительным, различают единственное, паукальное и множественное число. В результате для полных предложений существует комбинированное пятистороннее различие: единственное, двойственное, маленькое, множественное и большее множественное число. Единственное и множественное число имеют прямое числовое соответствие, тогда как двойное имеет двойные местоимения, но небольшой артикль, paucal имеет местоимения во множественном числе, но небольшой артикль, а в большом множественном числе есть большие местоимения во множественном числе, но артикли во множественном числе. [178]

Мокилесские местоимения
Единственное число Двойной Множественное число Большой
Множественное число
Первый (искл.) нгоа/нгоа нравиться малыш кому
Первый (вкл.) - что Кисай ВОЗ
Второй коа/коава рот Камвай ты
Третий ih ара/ира араи/ирай ее

Точное значение и терминология большого множественного числа различаются в разных языках. В некоторых языках, таких как мия , оно обозначает большое количество чего-либо и называется множественным числом изобилия. В других языках, таких как Kaytetye , оно может относиться ко всему существующему и называется глобальным множественным числом. [179]

Как и некоторые другие грамматические числа, языки также различаются в зависимости от того, в каких случаях может использоваться большее множественное число. Большое множественное число чаще встречается в существительных, чем в местоимениях. [178] Соответственно, в Кайтетье большее множественное число существует только в существительных, а не в местоимениях. [180] Напротив, в мокилезском языке местоимения во множественном числе имеют большее число, но не существительные. [176] [181] Чамакоко имеет большее множественное число только в включающих местоимениях первого лица, местоимениях второго лица и включающих глаголах первого лица. [182] Тигре имеет большее множественное число только в одном слове nälät , что означает большое количество оленей. [178]

Величайшее множественное число [ править ]

Наибольшее множественное число — это число, большее и превосходящее большее множественное число. Его также называют «еще большим множественным числом». Например, в Варекене : [183] [184] [185]

  • ʧину - «собака» (единственное число)
  • ʧинуне - «собаки» (множественное число)
  • ʧину нави - «очень много собак» (большое множественное число)
  • ʧину ненави - «действительно очень много собак, так много, что их невозможно сосчитать» (величайшее множественное число)

Похожая система встречается в Баньюне , где большее множественное число представляет неограниченность, а наибольшее множественное число представляет «более высокую степень неограниченности». [184]

Лингвист Дэниел Харбор представил паукальное, большее паукальское, множественное, большее множественное число и наибольшее множественное число как коллективно определяемые с помощью «сокращений», которые делят диапазон возможных чисел на разные части. Одно низкое сокращение определяет маленькое и множественное число, а одно высокое определяет множественное и большее множественное число. Два низких сокращения определяют паукальный, большой паукаль и множественное число; один низкий и один высокий определяют паукальное, множественное и большее множественное число; и два высоких сокращения определяют множественное число, большее множественное число и наибольшее множественное число. [186] Кажется, не существует языка с тремя такими сокращениями, а значит, и языка с тремя паукальными категориями и «еще большим паукалем». [187] [188]

Поскольку они определены неточно, существование нескольких категорий множественного числа может стирать грань между паукальным и множественным числом. [189] [190] Например, говорят, что Меле-Фила имеет паукальное, множественное и большее множественное число. Однако переход между множественным числом и большим множественным числом происходит примерно с 15 по 20. Это ставит «множественное число» Меле-Фила в ряд некоторых более крупных «паукалов», описанных в других языках. Таким образом, различие между системой paucal, множественного числа, большего множественного числа и системой paucal, big paucal, множественного числа становится запутанным. [190] Другие примеры можно найти в родственных языках Северного Гумуза и Даатъина . Говорят, что Северный Гумуз обозначает множественное и большее множественное число глаголов. [191] Говорят, что Даатсин отмечает «три степени множественности» (множественное число, большее множественное число и наибольшее множественное число) глаголов. [192] Однако в обоих языках «множественное число» на самом деле часто представляет собой паукал, что означает примерно от двух до четырех. Однако ни в одном из языков это не всегда так. Северный гумуз паукал / множественное число иногда может означать «намного больше четырех». [193]

Общий, единственный и множественный падеж [ править ]

В некоторых языках форма существительного по умолчанию не является единственной, а скорее общей, которая не определяет число и может означать один или более одного. От общей формы выделяются формы единственного и множественного числа. Общее используется, когда конкретное число считается нерелевантным или неважным. В этой системе единственное число часто называют сингулятивным, чтобы отличить его от другой формы. Точно так же множественное число, полученное от общего, было названо множественным числом. [194] Например, в Пуларе : [195]

  • голый - «собака(и)» (в общем, любое число)
  • голый эру - "собака" (единственное число)
  • голые эджи - «собаки» (множественное число)

Однако в некоторых языках есть только двусторонняя разница между общим и множественным числом, например, в японском : [196]

  • ину ( ) - «собака (собаки)» (общий)
  • ину тачи ( собаки ) — «собаки» (множественное число)

Менее распространенным является двустороннее различие между общим и единичным. Ни в одном языке этот контраст чисел по умолчанию не предусмотрен, хотя в некоторых языках есть конкретные существительные с таким отличием. [197] Например, в Сидаме : [198]

  • goto - «гиена(ы)» (общее)
  • получил iičcho - "гиена" (единственное число)

В некоторых языках, таких как афарский , немногие существительные имеют трехсторонний контраст общего/единственного/множественного падежа, но существительные с двусторонним контрастом общего/единственного падежа и общего/множественного числа являются общими. [199]

Существуют также языки, в которых регулярно используются разные системы счисления с двойственным, триальным, паукальным или большим множественным числом в дополнение к общему:

  • Хамер - общий, единичный и паукальный: [200]
    • qáski - «собака (собаки)» (общий)
    • qáski no - «собака» (единственное число)
    • qáski na - «несколько собак» (паукаль)

   

  • Варлпири – общий, двойной и паукальный: [201] [202]
    • малики - «собака(и)» (общий)
    • малики ярра — «две собаки» (двойственные)
    • малики пату — «несколько собак» (паукал)

   

  • Бамбасси - общее, двойственное и множественное число: [203]
    • канэ - «собака (собаки)» (общий)
    • кан кув э — «две собаки» (двойной)
    • кан ол е - «собаки» (множественное число)
  • Байсо - общий, единственный, паукальный и множественный падеж: [204] [205] [206]
    • кер - «собака (собаки)» (общий)
    • кер тити - «собака» (единственное число)
    • кер дэда - «несколько собак» (паукаль)
    • кер оор - «собаки» (множественное число)

   

  • Арабана – общий, двойственный, пробный и множественный падеж: [207]
    • madla - «собака(и)» (общий)
    • мадла пула — «две собаки» (двойной)
    • мадла карикари — «три собаки» (пробная)
    • мадла кари — «собаки» (множественное число)

   

  • Кайтетье - общее, двойственное, множественное число и большее множественное число: [208] [209] [210]
    • алеке - «собака (собаки)» (общий)
    • aleke there - «две собаки» (двойное)
    • Алек Амерне - «собаки» (множественное число)
    • Алек Эйненге — «все собаки» (большое множественное число)

Дополнительные другие системы можно увидеть в некоторых языках только для определенных существительных:

  • В Бурушаски для существительных, имеющих одинаковую форму в единственном и множественном числе, маркер множественного числа означает большее множественное число: [211]
    • чумо - «рыба» (общий)
    • чумо мук - «довольно большое количество рыбы» (большое множественное число)
  • Помимо общего, единственного числа и паукала, некоторые существительные в Хамере имеют дополнительное различие, которое анализируется либо как большее множественное число. [212] или собирательное множественное число. [213] Кажется, что в определенных случаях это однозначно большее множественное число, например: [214]
    • hámar - «Хамер человек/люди» (общий)
    • молоток та (м)/ молотковый тон (ф) - «Человек-молот» (единственное число)
    • хамар ра - «несколько людей Хамера» (паукаль)
    • хамар ро - «все люди Хамера» (большое множественное число)
  • В некоторых диалектах арабского языка есть несколько существительных, которые имеют пятистороннее различие: общее, единственное число, двойственное, множественное число и большее множественное число. На дамасском арабском языке : [189]
    • dəbbān - «летать/летать» (общий)
    • dəbbān e - «летать» (единственное число)
    • dəbbān tēn - «две мухи» (двойной)
    • dəbbānāt - « летит » (множественное число)
    • д а ба би н - «много мух» (большое множественное число)

Минимальный, расширенный и дополненный [ править ]

Минимальный, расширенный и расширенный - это разные наборы числовых категорий для местоимений в языках, которые грамматически рассматривают двойное включающее местоимение первого лица идентично местоимениям в единственном числе, а включающее местоимение первого лица идентично двойным местоимениям. Это относительная парадигма, которая заменяет абсолютную парадигму единственного, двойственного, пробного и множественного числа для языков, где абсолютная классификация не подходит.

Например, при анализе единственного/двойного/пробного/множественного числа местоимения в английском языке [215] [216] и Бининдж Кунвок [217] являются:

Местоимения илокано
Единственное число Двойной Множественное число
Первый (искл.) со - мне
Первый (вкл.) - лицом к лицу мы
Второй для - они
Третий уже - и

     

Местоимения Бининдж Кунвок
Единственное число Двойной Пробный Множественное число
Первый (искл.) ютиться скорбеть - Мне жаль
Первый (вкл.) - извини Гарривоненг Гадберре
Второй езда неохотно - Нгудберре
Третий нуйе/нгарре вместе - носитель кровати

«Единственное число» не существует для первого лица включительно, то есть по определению как минимум двух человек. В Илокано «двойное» существует только для первого лица включительно, а также для «суда» в Бининдж Кунвок. Подобную категоризацию назвали «неэлегантной». [217] Оно также может плохо отражать грамматическую структуру: используя суффикс -woneng , Бининдж Кунвок рассматривает включающее «испытание» первого лица идентично «двойственным» в других лицах, даже несмотря на то, что оно относится к трем людям.

Альтернативный анализ таков:

Местоимения илокано
Минимальный Дополненный
Первый (искл.) со мне
Первый (вкл.) лицом к лицу мы
Второй для они
Третий уже и

     

Местоимения Бининдж Кунвок
Минимальный Юнит дополнен Дополненный
Первый (искл.) ютиться скорбеть Мне жаль
Первый (вкл.) извини Гарривоненг Гадберре
Второй езда неохотно Нгудберре
Третий нуйе/нгарре вместе носитель кровати

«Минимальное» количество — это наименьшая возможная группа для каждой категории. Для 1-го исключительного, 2-го и 3-го это один, а для 1-го включительно это два. Дополняемый юнит на единицу больше минимального. Для 1-го исключительного, 2-го и 3-го — это два, а для 1-го включительно — это три. Дополненное является эквивалентом множественного числа. В минимальной/расширенной системе расширенный означает более одного для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает более двух для 1-го включительно. В минимальной/дополненной/расширенной системе «дополненный» означает более двух для 1-го исключающего, 2-го и 3-го и означает более трех для 1-го включительно.

Помимо илокано, языки, которые, как считается, имеют минимальную/расширенную систему местоимений, включают тагальский , [218] [219] Маранао , [220] Маскелинес , [221] и Хо-Чанк . [222] Трехстороннее различие с добавлением расширенной единицы в основном встречается в языках австралийских аборигенов, а точнее в языках, не относящихся к пама-ньюнганским. [223] [Дж] Среди очень немногих языков за пределами Австралии, к которым это относится, - австронезийский язык Äiwoo. [223] [236] и трансновогвинейский Кунимайпа . язык [223] [237]

Минимальный и расширенный также могут сочетаться с паукалом, чтобы создать трехстороннюю систему местоимений: минимальный, паукальный и увеличенный / множественный. Сообщается, что именно так обстоит дело и с Каяпо . [238] [239] Четырехсторонняя система минимального, дополненного единицами, паукального и множественного числа теоретически возможна, но никогда не наблюдалась ни в одном естественном языке. [239]

Составные числа [ править ]

Составные числа — это числовые категории, созданные из нескольких объединенных числовых маркеров. Они являются «редким явлением». [240]

Двойное и множественное число [ править ]

По- бретонски : [240]

  • лагад - «глаз» (единственное число)
  • дау лагад — «два глаза» (двойной)
  • lagad - «глаза» (множественное число)
  • daou lagad - «пары глаз» (составное, двойственное + множественное число)

В бретонском языке двойственность есть только у существительных, которые обычно встречаются парами, в основном это части тела и предметы одежды. Составное двойственное и множественное число указывает на несколько наборов по два в каждом, тогда как обычное множественное число представляет несколько предметов, но при этом они не рассматриваются как пары. [241] Существует по крайней мере одно свидетельство в древнеегипетской надписи, относящейся к периоду правления Мернептаха , о точно такой же грамматической конструкции со словом «рука» (что означает несколько пар рук). [242]

Подобную категорию можно найти в некоторых существительных классического арабского языка , где ее называли «двойником множественного числа». Однако его значение противоположно бретонской конструкции. Вместо нескольких наборов по два в каждом, это означает два набора по два в каждом. Таким образом, существует румхун , копье (единственное число); румхани , два копья (двойные); римахун , копья (множественное число); и римахани , две группы копий (двойное от множественного числа). [243] [244] Более конкретно, арабское двойственное число во множественном числе подразумевает минимум шесть предметов или две группы по три предмета в каждой. [243]

Множественное и множественное число [ править ]

В Бретоне [240] и классический арабский язык, [245] [246] а также в Сомали [247] и Масаи , [248] некоторые существительные могут образовывать множественное число, обозначая несколько разных групп. Это называется «множественное число множественного числа», множественное число множественного числа или двойное множественное число. [245] [246] Арабский пример: калб , собака (единственное число); аклуб , собаки (множественное число); и акалиб , группы собак (двойное множественное число). [249] Арабское двойное множественное число подразумевает минимум девять предметов или три группы по три в каждой. Некоторые существительные в классическом арабском языке могут даже снова составлять множественное число само с собой, образуя «множественное число множественного числа» или тройное множественное число, например, firqat , секта (единственное число); фирак , секты (множественное число); ʔafrāq , группы сект (двойное множественное число); и Фафарик , группы групп сект (тройное множественное число). Тройное множественное число подразумевает минимум 27 предметов. [250] По мнению лингвиста и эрудита XV века Джалал ад-Дина ас-Суюти , арабское слово, обозначающее верблюда-самца, джамалун , может образовываться во множественном числе до шести раз: аймулун (множественное число), аймалун (двойное множественное число), джамилун (тройное множественное число). , джималун (четверное множественное число), джималатун (пятерное множественное число) и джималатун (шестикратное множественное число). [251] [к]

Совмещенные числа [ править ]

Некоторые категории чисел, образованные из комбинации других существующих категорий, были засвидетельствованы как встречающиеся лишь вторично наряду с другими грамматическими системами счисления в языке. Их назвали смешанными числами. [256]

Единственное-двойственное [ править ]

В некоторых языках есть определенные части речи, которые различают две категории чисел: одну или две и более двух. Первую категорию можно рассматривать как одно объединенное сингулярно-двойственное число. [256] Например, в существительных Kalaw Lagaw Ya : [257] [258]

  • ùmay - «собака(и)» (одна или две)
  • ùmay l - «собаки» (множественное число, три и более)

Местоимения и глаголы Kalaw Lagaw Ya различают единственное, двойственное и множественное число, не оставляя двусмысленности между одним и двумя в полных предложениях. [257]

В то время как Kalaw Lagaw Ya имеет единственное число и двойственное число во всех существительных, в Central Pame , таких как čihàgŋ оно встречается конкретно в неодушевленных существительных , ложка(и) (одна или две) и šihàgŋ , ложки (множественное число, три или более). Одушевленные существительные Pame в основном имеют полное трехстороннее различие: n adò , собака (единственное число); n ado i — две собаки (двойные); и l adò t — собаки (множественное число). [259]

Единственное-двойственное число также можно встретить в глаголах: глаголы хопи различают единственное и двойственное и множественное число (3+), а местоимения хопи различают единственное и множественное число (2+). Двойственное может быть представлено местоимением во множественном числе в сочетании с глаголом в единственном и двойственном числе. Это явление получило название построенного числа. [260] или Франкендуал. [261] Однако существительные хопи по-прежнему явно различают единственное, двойственное и множественное число. Иди идет еще дальше, не имея каких-либо конкретных двойных маркеров для какой-либо части речи, и единственный способ представить двойственное - это сочетание глагола в единственном и двойственном числе с существительным во множественном числе. [262] Более сложный пример взят из Koasati , где помимо множественного числа у некоторых глаголов есть единственное и двойственное число, у некоторых глаголов — только единственное, а у некоторых глаголов — только единственное и двойственное: [263]

Некоторые глаголы коасати
Глагол Единственное число Двойной Множественное число
"сидеть" кокко:лин чикки:кан в: Сан
"бежать" губернатор: один тоɬкан
"умереть" больной крюк

Единственное-двойное испытание [ править ]

В языке туканоанском Туюка неодушевленные классификаторы (прикрепляющиеся к существительным) различают от одного до трех против более чем трех: [264] [265]

  • hoópór o - «банан(ы)» (от одного до трёх)
  • hoópór i - «бананы» (множественное число, четыре и более)

В родственном туканоанском языке Ванано также есть существительные, которые функционируют таким же образом. [266] [267]

Такое же числовое различие можно увидеть и в глаголе «взбираться» на миривунге , австралийском языке. [68]

Единственное-двойное-пробное-четверное [ править ]

В Пиратапуйо , тесно связанном с Ванано, некоторые существительные с неодушевленными классификаторами различают один и четыре против более четырех: [266] [268] [269]

  • пика — «палец(и)» (от одного до четырёх)
  • пика ри — «пальцы» (множественное число, пять и более)

Единственное-паукальное [ править ]

Зуни , как и хопи, демонстрирует различие в глаголах в единственном и двойном числе, а также во множественном числе, а существительное во множественном числе с глаголом в немножественном числе указывает на двойственное число. Однако возможно и обратное сочетание существительного не во множественном числе с глаголом во множественном числе, которое может по-разному интерпретироваться как один, два или несколько. Таким образом, существительные зуни были описаны как имеющие различие «единственное-паукальное» и множественное. [270] [271]

Некоторые существительные на языке навахо также работают таким же образом, например: [272]

  • - «огонь(и)» (один или несколько)
  • даа ке - «огонь» (много)

Точно так же, хотя местоимения Ларике имеют единственное, двойное, пробное и множественное число, они могут использоваться только для обозначения людей. Для референтов, не являющихся людьми, есть только два возможных числа, отмеченных на глаголе: множественное число и «единственное число», которое может использоваться для обозначения от одного до нескольких. [264]

Недвойственный [ править ]

Недвойственный [л] число означает любое число, кроме двух. Например, в Вангкумаре : [275]

  • d̯it̯i - «собака(и)» (недвойной, один или три или более трёх)
  • д̯ит̯и була – «две собаки» (двойственные)

Вангкумара обычно не ставит число непосредственно на существительных. Вместо этого он различает единственное, двойственное и множественное число, используя местоименные местоимения, прилагательные, обозначающие множественное число, такие как «многие», или отметки на других прилагательных. Исключением является то, что существительные принимают двойную энклитику, когда относятся к двум. Таким образом, только для существительных единственное различие — двойственное и недвойственное. [275]

систему можно найти в таноанских языках кайова джемез и . Более сложную В этих языках существует так называемая обратная система счисления. Хотя в языках различают единственное, двойственное и множественное число, любое существительное имеет только один возможный числовой маркер. Какое число скрыто в немаркированном существительном, зависит от его класса. В языке кайова по умолчанию существительные I класса имеют двойственное число, существительные II класса имеют множественное число (два или более), существительные III класса являются двойственными, а существительные IV класса являются массовыми существительными без числа. Маркер обратного числа изменяет существительное на любое число (числа), которыми не является немаркированное существительное, например, изменение существительных класса III с двойственного на недвойственное. [276] В Джемезе существительные класса III противоположны: они по своей сути недвойственны и помечены как двойственные. [277]

Некоторые существительные кайова [278]
Сорт Существительное Единственное число Двойной Множественное число
я ошибка половина полюс дау
II палка Да, два река
III помидор к'аун дау к'аун к'аун дау
IV камень тс

     

Некоторые существительные Джемез [279]
Сорт Существительное Единственное число Двойной Множественное число
я ворона кьяаа кьяа ш
II мост wáákweш пойдем
III цветок Пт па ш Пт
IV снег цу

Различие недвойственности и двойственности можно также обнаружить в глаголах. В Тимбише есть глаголы с несколькими возможными числовыми различиями, в том числе недвойственными. [280] Более незначительный пример — лесной энец , у которого недвойственное число имеется только в непереходных повелительных глаголах третьего лица. [281]

Некоторые глаголы Тимбиша
Глагол Единственное число Двойной Множественное число
"выйти" палец на ноге тотализатор ка
"падать" порок открыть
"убить" упаковка что?
"идти" что за Мимиа что за

Недвойственность нарушает предложенную универсалию объединенных систем, а именно то, что они всегда будут охватывать все ценности, кроме множественного числа. [282] Тем не менее, недвойственность до сих пор называют смесью числовых значений. [283]

Бесчисленные языки [ править ]

В небольшом количестве языков вообще нет грамматического числа, даже в местоимениях. Хорошо известный пример – Пираха . Ачехский язык близок к этому, но, похоже, имеет различие в единственном и множественном числе только в местоимениях первого лица. [284]

Местоимения пираха
Первый из
Второй Гисай
Третий гиапиокси

Краткое описание систем счисления [ править ]

Различия грамматических чисел, обнаруженные в мировых языках
Система Количество
различия
Пример
Язык Части речи Источник
(Бесчисленное число) 1 Пирахан - [285]
Единственное, множественное число 2 Английский Существительные, местоимения, глаголы (3-е лицо) [7]
Общий, единственное число 2 Вот как Существительные (некоторые) [198]
Общий, множественное число 2 Японский Существительные [286]
Общее, большее множественное число 2 Бурушаски Существительные (некоторые) [211]
Минимальный, расширенный 2 Илокано Местоимения [215] [216]
Единственное-двойное, множественное число 2 Калау Лаау Я Существительные [257]
Хопи Глаголы [260] [261]
Единственное-паукальное, множественное число 2 Зуни Существительные [270] [271]
Ларике Глаголы (нечеловеческие референты) [264]
Единственное-двойное-испытание, множественное число 2 Туюка Существительные (неодушевленные) [264] [265]
Единственное-двойное-три-четверное, множественное число 2 Пиратапуйо Существительные (некоторые) [266] [268]
Недвойственный, двойной 2 Вангкумара Существительные [275]
Сверните это Глаголы (некоторые) [280]
Единственное, двойственное, множественное число 3 Алутик Существительные, местоимения, глаголы [287]
Единственное, паукальное, множественное число 3 Полномочия Существительные [73] [75]
Единственное, множественное, двойное множественное число 3 Сомали Существительные (некоторые) [247]
Единственное, множественное, большее множественное число 3 Тсвана Существительные (некоторые) [288]
Общий, единичный, паукальный 3 Хамер Существительные (некоторые) [200]
Общий, единственный, множественный падеж 3 Прыгать Существительные [195]
Общий, двойной, паукальный 3 Варлпири Существительные [201]
Общий, двойственный, множественный 3 Бамбасси Существительные [289]
Минимальный, увеличенный, увеличенный 3 Бининдж Кунвок Местоимения [217]
Минимальный, паукальный, множественное число 3 Каяпо Местоимения [238] [239]
Единственное, двойное, пробное, множественное число 4 Спать Существительные, местоимения [290]
Ленакель Глаголы, местоимения [291]
Единственное, двойное, паукальное, множественное число 4 Мотуна Существительные [292]
Йим Местоимения [85]
Единственное, двойное, множественное, двойное + множественное число (4+) 4 бретонский Существительные (некоторые) [240] [241]
Единственное, двойное, множественное, множественное + двойное (6+) 4 Классический арабский Существительные (некоторые) [243]
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное число 4 Классический арабский Существительные (некоторые) [245] [246]
Единственное, двойное, множественное, большее множественное число 4 Ребенок Гарла Существительные [174]
Конгрегация Местоимения [176]
Единственное, паукальное, множественное, большое множественное число 4 Хуалапай Глаголы (некоторые) [177]
Единственное, множественное число, большее множественное число, наибольшее множественное число 4 Проснуться Существительные [184] [185]
Датсин Глаголы (некоторые случаи) [192]
Общий, единственный, паукальный и множественный падежи. 4 Страшный Существительные [204]
Общий, единственное число, паукальное, большое множественное число 4 Хамер Существительные (некоторые) [213]
Общий, двойственный, пробный, множественный падеж 4 к твоей машине Существительные [207]
Общее, двойственное, множественное число, большее множественное число 4 Кайтетье Существительные [208] [210]
Единственное, двойное, пробное, квадральное*, множественное число 5 Русский язык жестов Местоимения [140]
Единственное, двойное, пробное, паукальное, множественное число 5 Муссау Местоимения [76] [77]
Единственное, двойное, паукальное, большое паукальное, множественное число 5 Сурсурунга Местоимения [119]
Единственное, двойное, паукальное, множественное, большое множественное число 5 Моя вкладка Комбинации местоимений и артиклей [178]
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное, тройное множественное число. 5 Классический арабский Существительные (некоторые) [250]
Общий, единственный, двойственный, множественный, большой множественный падеж. 5 Дамасский арабский Существительные (некоторые) [189]
Единственное, двойное, пробное, квадральное*, квинталь*, множественное число 6 Левантийский арабский язык жестов Местоимения [138]
Единственное, двойное, пробное, квадральное*/паукальное,
множественное число (5+), множественное число (2+)
6 Маршаллийский остров Местоимения [146] [148]
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*,
[шесть референтов]*, множественное число
7 Угандийский язык жестов Местоимения [141]
Единственное, двойное, множественное, двойное множественное, тройное множественное,
четверное множественное число, пятерное множественное число, шестикратное множественное число
8 Классический арабский (15 век) Слово, обозначающее верблюд [251]
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*,
[шесть референтов]*, ... [девять референтов]*, множественное число
10 Американский язык жестов Местоимения (некоторые говорящие) [170]
Единственное, двойственное, пробное, квадральное*, квинталь*,
[шесть референтов]*, ... [десять референтов]*, множественное число
11 Израильский язык жестов Местоимения [171]
Единственное, двойное, пробное, ... множественное число ? Бислама Местоимения [125]
*Существование категории обсуждается.
Нет точного ограничения

Дистрибутивы и коллективы [ править ]

Дистрибутивы и коллективы - это две родственные категории, включение которых в грамматическое число оспаривается. Оба описывают, как рассматриваются члены группы, а не сколько участников в этой группе. [293]

Распределительное множественное число [ править ]

Распределительное множественное число обозначает множество сущностей, которые разделены и различны либо в физическом пространстве, либо во времени, либо по типу. [294] Например, в Дагааре : [295] [296]

  • баа - «собака» (единственное число)
  • баа ре - «собаки» (множественное число)
  • baa rɛɛ - «собаки в разных местах» (распределительное множественное число)

В дагааре распределительное множественное число может обозначать либо референты в разных местах, либо референты разных типов. [295] Напротив, в квилете это означает только референты в разных местах, а в ирокезах это означает только референты разных типов. Так, в могавке есть иеракеватха' , полотенце, и иеракеватха'шон :'а , различные изделия для вытирания, такие как полотенца, салфетки и так далее. [297] Также возможно наличие распределительных местоимений, таких как найденные в Yir-Yoront , которые различают «ты и я» и «ты и я, действующие отдельно». [298]

Местоимения Йир-Ёронт (именительный падеж)
Единственное число Двойной Двойной
(Распределительный)
Множественное число Множественное число
(Распределительный)
Первый (искл.) Нгойо оставаться они остаются нет Нгель-нгетн
Первый (вкл.) - звезда застрявший сходить с ума Нгол-Нгопол
Второй Нхорто Нхопол Нхол-Нхопол нхепл Нхел-нхепл
Третий ксоло в любом случае в любом случае батареи таблетки

Однако чаще всего дистрибутив отмечают на глаголах. [299] Это может распределять действие между разными людьми, как, например, в конструкциях парагвайского гуарани : они уронили камешек , «они уронили камешек»; они лопнули по камешку , «каждый из них уронил по камешку». [300] Он также может распределять действие во времени, например, в нелемва словах «налог» — бросать, и « таракс » — бросать (неоднократно). [301] Некоторые глаголы قʼAmkoe имеют несколько значений дистрибутива для одного глагола: qρʼao - колоть; qǁʼao tcu — наносить удары (неоднократно); qǁʼao qǁo — колоть (несколько предметов в разных местах). [302] Распределительное множественное число может быть частью даже более крупных парадигм: в Урарине непереходные глаголы, описывающие позиционное состояние (например, «он лежит на боку»), различают единственное, двойственное, паукальное, множественное число (4+) и распределительное множественное число. . [303]

Хотя некоторые лингвисты рассматривали дистрибутив как категорию грамматического числа, [304] другие отвергли это. [305] Несколько вещей делают его категоризацию как грамматическое число потенциально проблематичной. Некоторые языки позволяют добавлять дистрибутив к массовым существительным, которые обычно не считаются имеющими число. [306] такие как Дагааре Салема , золото, и Салем ɛɛ , «золото в разных местах». [295] [307] Это можно охарактеризовать как различие между недистрибутивным и дистрибутивным, причем ни в единственном, ни во множественном числе. [308] В некоторых языках также допускается одновременное добавление к слову отдельных маркеров множественного числа и распределения. Кроме того, грамматическое число часто требует согласия , а дистрибутивность — нет. [309]

Коллективное множественное число [ править ]

Собирательное множественное число обозначает несколько сущностей, которые рассматриваются вместе как единое целое. Его часто концептуализируют как противоположность дистрибутиву. [293] Например, в Тунике : [310]

  • са - "собака" (единственное число)
  • са 'унима - «две собаки» (двойной)
  • са синима - «собаки» (множественное число)
  • са хчи — «стая собак» (собирательное множественное число)

Коллектив может быть ограничен лишь небольшим подмножеством существительных, как в Kujireray , где его можно использовать только с определенными насекомыми и небольшими предметами: e nipora , летать; си нипора — мухи; и ба нипора , рой мух. [311] Как и в дистрибутиве, собирательный глагол может также менять значение глаголов, как в Panyjima : karri — стоять, и karri nyayi — стоять вместе. [312] В Ваэакау-Таумако коллектив обозначается разными артиклями : te tai , человек; нгха тай — люди; и тай , группа людей. [313]

Коллектив представляет те же проблемы, что и дистрибутив, в его потенциальной классификации как грамматическое число, включая тот факт, что в некоторых языках допускается использование как коллективных, так и множественных маркеров в одних и тех же словах. Добавление собирательного слова к слову во множественном числе не меняет количество референтов, а только то, как эти референты концептуализируются. [314]

Номер на определенных языках [ править ]

Basque[editбаскский

Баскское склонение имеет четыре грамматических числа: неопределенное, определенное единственное число, определенное множественное число и определенное близкое множественное число:

  • слово Неопределенное употребляется после вопросительных слов Zer? («Что?»), Зейн? («Какой?») и Зенбат? («Сколько?/Сколько?»), после неопределенных числительных, таких как zenbait («некоторые»), hainbat («несколько»), honenbeste/horrenbeste/hainbeste («столько/столько»), bezainbeste («столько/столько»), bezainbeste («несколько» ). столько же, сколько/сколько"), а перед asko , anitz (это может стоять перед существительными), ugari , pilo bat , mordo bat , после makina bat ("много, много, много, много, много. ..»), перед гутси («несколько, немного») и бацук («немного»), а также цифры, если они не относятся к определенному количеству: Zer etxe Eraberritu duzu? («Какой дом ты обновил?»), Zer etxe Eraberritu dituzu? («Какие дома вы обновили?»). Zein etxe tan bizi zinen? («В каком доме ты жил?»). Zenbat etxe dituzu? («Сколько у тебя домов?»). Lapurrak hainbat etxe tan sartu dira («Воры ворвались во многие дома»). Lapurra hainbeste etxe tan sartu da! («Вор ворвался во многие дома!»).

Существительное, за которым следует прилагательное или указательный падеж, стоит в абсолютном падеже, а последнее слово во фразе склоняется: Etxe a («Дом/Дом»). Etxe bat («Дом»). Etxe Handi bat («Большой дом»). Etxe Handi batean («В большом доме»). Etxe Handi Hori («Этот большой дом»). Etxe zuri Handi horretan («В этом большом белом доме»).

Если сумма известна, используются грамматические числа множественного числа: Lapurrak bi etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два дома» [неопределенное: дома говорящим неизвестны]). Lapurrak bizpahiru etxe tan sartu dira («Воры ворвались в два или три дома» [неопределенно: говорящий не знает точного количества домов]). Lapurrak bi etxe etxe etan sartu dira («Воры ворвались в оба дома» [определенное множественное число: оба известны говорящим]). Lapurrak bi etxe otan sartu dira («Воры ворвались в эти два дома» [определенное близкое множественное число: говорящий показывает оба]).

Неопределенное слово также используется в некоторых идиомах и устойчивых фразах: Egun on ! («Добрый день!/Доброе утро!»), On egin! («Приятного аппетита!»), Etxe z etxe («Из дома в дом»), Meza tara joan («Идти к мессе»), Etxe bila ibili («Искать дом»), а также как корень для составные слова ( etxe -galgarri , etxe kalte , «Человек или вещь, которая приносит ущерб дому») или производные слова ( etxe Ratu , «Идти домой/Отправить домой»; etxe koi , «любящий дом»; etxe gile «домостроитель»).

  • Определенное единственное число употребляется для обозначения известного человека или предмета или для обозначения: Zer da eraikin hori? Ничего подобного . («Что это за здание? Это мой дом»). Etxe a nire a da («Дом мой»).
  • Определенное множественное число обозначает людей или вещи, известные или присутствующие: Zer dira Eraikin Horiek? Это еще не все. («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ak nire ak dira («Дома мои»).
  • Определенное близкое множественное число относится к людям или вещам, находящимся поблизости от говорящего: Zer dira Eraikin ok ? Больше ничего не нужно. («Что это за здания? Это мои дома»). Etxe ok nireak dira («Эти дома мои»).

Он также используется для включения себя в упомянутую группу: Nafarr ak festazale ak dira («Наваррцы любят праздники»: говорящий не наваррец). Nafarr ok festazaleak gara («Мы, наваррцы, любим праздники»: говорящий - наваррец).

Глаголы имеют четыре лица единственного числа и три множественного числа, а именно:

Единственное число :

  • Первое лицо (говорящий): Я баск . Я написал текст («Я написал текст»).
  • Неформальное второе лицо (человек, к которому обращается говорящий, т. е. низшее, животное, ребенок, монолог с самим собой): Euskalduna haiz («Ты — баск»). В некоторых временах для мужчины и женщины используются разные глаголы: Testua idatzi duk («Ты написал текст [сказал мужчине, мальчику]), Testua idatzi dun («Ты написал текст [сказал мужчине])» женщина, девушка]").
  • Формальное второе лицо (человек, к которому обращается говорящий: начальник, кто-то постарше, родители), наиболее частое: Euskalduna zara («Вы [единственное число] — баск»). Testua idatzi duzu («Вы [поете] написали текст»).
  • Третье лицо (ни говорящий, ни слушающий): Handia da («Он/Она/Оно большое»). Testua idatzi du («Он/Она/Оно написал текст»).

Множественное число :

  • Первое лицо (говорящий и по крайней мере кто-то еще): Euskaldunak gara («Мы баски»). Testua idatzi dugu («Мы написали текст»).
  • Второе лицо (адресаты): Euskaldunak zarete («Вы [множественное число] баск [сказано группе, неофициально или формально]»). Testua idatzi duzue («Вы [мн.] написали текст»).
  • Третье лицо (более одного человека вне разговора): Хандиак дира («Они большие»). Testua idatzi dute («Они написали текст»).

английский [ править ]

Английский типичен для большинства языков мира, поскольку различает только единственное и множественное число. Единственное число соответствует ровно одному (или минус одному), тогда как множественное число применяется ко всем остальным падежам, включая больше и меньше одного или даже 1,0. [315] Форма множественного числа существительного обычно образуется путем добавления суффикса -(e)s . Местоимения имеют неправильную форму множественного числа, например, «я» вместо «мы», потому что это древние и часто используемые слова, восходящие к тому времени, когда в английском языке была хорошо развитая система склонения . Английские глаголы различают число единственного числа от множественного числа в третьем лице настоящего времени («Он идет» и «Они идут»). В древнеанглийском языке также были двойные грамматические числа; В современном английском языке сохранилось несколько остаточных терминов, отражающих двойное число (например, «оба» и «ни один» в отличие от «все» и «никто» соответственно), но обычно считается, что они больше не составляют отдельное грамматическое число.

финский [ править ]

В финском языке почти каждый падеж существительного имеет форму множественного числа (кроме комитатива, который формально имеет только множественное число).

  • дом - дом
  • talotдома
  • домах в

Однако когда используется число или слово, обозначающее число (монта-много), используется версия партитива единственного числа.

  • три дома – три дома

и там, где конкретное число не упоминается, используется множественная версия партитивного падежа.

  • дома

и в притяжательном (родительном падеже)

  • talon ovi (дверь дома)
  • домов двери

французский [ править ]

В современных романских языках существительные, прилагательные и артикли склоняются по числу (только в единственном или множественном числе). Глаголы спрягаются как по числу, так и по лицу. Френч считает, что ноль используется в единственном числе, а не во множественном.

В письменной форме французский язык склоняет существительные по числу (единственному или множественному числу). Однако в речи большинство существительных (и прилагательных) не склоняются по числу. Типичный суффикс множественного числа, -s или -es , молчит и больше не указывает на изменение произношения. Разговорный номер существительного появляется, когда происходит связь .

  • Некоторые формы множественного числа отличаются от единственного числа произношением; например, единственное число мужского рода в -al [al] иногда образует множественное число мужского рода в -aux [o] .
  • Имена собственные не ставятся во множественное число даже в письменной форме. ( Les voitures , но Les Peugeot 404 )

Обычно артикль или определитель является основным устным показателем числа.

иврит [ править ]

В современном иврите , семитском языке , большинство существительных имеют только формы единственного и множественного числа, такие как ספר /ˈsefeʁ/ «книга» и ספרים /sfaˈʁim/ «книги», но некоторые имеют отдельные двойственные формы с использованием отдельного двойного суффикса (в основном существительные, относящиеся к к числам или времени, например אלפיים /alˈpajim/ «две тысячи» и שבועיים /ʃvuˈajim/ «две недели»), некоторые используют этот двойной суффикс для своего обычного множественного числа (в основном части тела, которые имеют тенденцию идти парами, например עיניים / eiˈnajim/ «глаза», а также некоторые, которые этого не делают, например שיניים /ʃiˈnajim/ «зубы»), а некоторые по своей сути двойственны (например, מכנסיים /mixnaˈsajim/ «штаны» и אופניים /ofaˈnajim/ «велосипед»). Прилагательные, глаголы и местоимения согласуются с номерами своих субъектов или предшественников, но имеют только двустороннее различие между единственным и множественным числом; Двойные существительные влекут за собой множественное число прилагательных, глаголов и местоимений.

Мортлокезе [ править ]

мортлокском языке В островов Мортлок используется десятичная система счета. Местоимения, существительные и указательные знаки употребляются исключительно в формах единственного и множественного числа посредством использования классификаторов, суффиксов и приставок. [316] В мортлокском языке нет других двойственных или пробных грамматических форм. [317] Различные формы, которые могут использоваться в языке, включают слова первого лица единственного и множественного числа, слова второго лица единственного числа, такие как umwi , слова второго лица во множественном числе, такие как aumi, используемые для обозначения внешней группы, и слова множественного числа третьего лица. [318]

русский [ править ]

В современном русском языке существует система счисления в единственном и множественном числе, но склонение именных групп, содержащих числовые выражения, следует сложным правилам. Например, У меня (есть) одна книга/три книги/пять книг («У меня есть одна книга- ном. петь. /three book- общ. петь. /five book- общ. множественное число »). См. Двойное число: славянские языки , где обсуждаются числовые фразы в русском и других славянских языках.

Числа «один» также имеет форму множественного числа, используемую с множественным числом tantum , например, в одних часах , «одни часы». [319] Эта же форма употребляется с исчисляемыми существительными в значении «только»: Кругом одни идиоты «Вокруг одни идиоты».

шведский [ править ]

Шведский язык склоняет существительные в единственном и множественном числе. Множественное число существительного обычно образуется добавлением суффикса в соответствии со склонением существительного. Суффиксы следующие: -или в 1-м склонении (напр. flicka flickor ), -ar во 2-м склонении (напр. bil билар ), -er в 3-м склонении (напр. cat кошки ), -n в 4-м (напр. äpple äpplen ) и к существительным в 5-м склонении не добавляется флективный суффикс (например, bord bord ). Глаголы в шведском языке не различают единственное число от множественного, в отличие от прилагательных.

Искусственные языки [ править ]

Вспомогательные языки часто имеют довольно простые системы грамматического числа. В одной из наиболее распространенных схем (встречающихся, например, в Интерлингве и Идо ) существительные и местоимения различают единственное и множественное число, но не другие числа, а прилагательные и глаголы не обнаруживают никакого числового согласия. Однако в эсперанто прилагательные должны согласовываться как по числу, так и по падежу с существительными, к которым они относятся.

Лаадан использует разбивку единственного, паукального и сверхмножественного числа, где паукал указывает от двух до пяти предметов включительно.

Формальное выражение [ править ]

Синтетические языки обычно различают грамматические числа по флексии . ( Аналитические языки , такие как китайский , часто не обозначают грамматическое число.)

В некоторых языках в определенных случаях нет маркера множественного числа, например, в шведском hus – «дом, дома» (но huset – «дом», husen – «дома»).

В большинстве языков единственное число формально не обозначается, тогда как множественное число каким-либо образом обозначается. Другие языки, особенно языки банту , обозначают как единственное, так и множественное число, например суахили (см. пример ниже). Третья логическая возможность, встречающаяся лишь в нескольких языках, таких как валлийский и сингальский , — это немаркированное множественное число, контрастирующее с выраженным единственным числом. Ниже приведены несколько примеров числовых аффиксов для существительных (где флексирующие морфемы подчеркнуты):

  • Аффиксация (путем добавления или удаления префиксов , суффиксов , инфиксов или циркумфиксов ):
    • Эстонский : puu «дерево, лес» (единственное число) – puu d «деревья, леса» (именительный падеж множественного числа) или kolm puud «три дерева» ( разделительный падеж единственного числа).
    • Финский : lehmä «корова, корова» (единственное число) – lehmä t «коровы» ( именительный падеж множественного числа)
    • Турецкий : dağ «гора» (единственное число) – dağ lar «горы» (множественное число).
    • Словацкий : лучше « липа » (единственное число) – лучше я «липа» (двойное) – лучше « липа» (множественное число)
    • Санскрит : पुरुषस puruṣ как «мужчина» (единственное число) – पुरुषु puruṣ au «два мужчины» (двойное) – पुरुषस puruṣ as «мужчины» (множественное число)
    • Сингальский : මලක් мал ak «цветок» (единственное число) – මල් мал «цветы» (множественное число)
    • Суахили : m toto «ребенок» (единственное число) – wa toto «дети» (множественное число).
    • Ганда : один человек «мужчина» (единственное число) – « мужчины мужчины» (множественное число)
    • Грузинский : каци каци «мужчина» (единственное число) – кацеби каце еб и «мужчины» (где -i — признак именительного падежа)
    • Валлийский : plant «дети» (собирательное число) – ple nt единственное yn «ребенок» (единственное число). В валлийском языке следует проявлять осторожность, чтобы не перепутать /собирательное число с единственным/множественным числом , см. Разговорные валлийские существительные .
    • Барнгарла : wárraidya «эму» (единственное число) – wárraidya lbili «два эму» (двойное) – wárraidya rri «эмус» (множественное число) – wárraidya ilyarranha «много эму» (большое множественное число) [174]
  • Simulfix (посредством различного рода внутренних звуковых чередований ):
    • Арабский : i k b . « «книга» (единственное число) - u t u b книги k » (множественное число)
    • Валлийский: adar «птицы» (собирательное число) — deryn «птица» (единственное число). Суффикс -yn , добавляющий дополнительный слог к ​​корневому слову ( адар ), приводит к отбрасыванию начального (и семантически пустого) слога. Суффикс также вызывает то же воздействие на гласные, что и в типе аффиксации выше и в типе апофонии ниже, изменяя корневую гласную a на e . Тот же процесс можно увидеть в паре hosan «носок» и sanau «носки», где суффикс множественного числа -au начального слога ( ho- ). приводит к опущению
  • Апофония (чередование разных гласных):
  • Редупликация (через удвоение):
    • Индонезийский : orang «человек» (единственное число) – orang- orang «люди» (множественное число); НО дуа оранг "два человека" и баньяк оранг "много людей" (дублирование не делается, когда контекст понятен и когда множественность не подчеркивается)
    • Пипил : кумит «горшок» (единственное число) – кудж -кумит «горшки» (множественное число); Как и в индонезийском, дублирование опускается, если множественность отмечена в другом месте или не подчеркнута.
    • Сомали : buug «книга» (единственное число) – buug- ag «книги» (множественное число).
  • Дополнение (использование одного слова как измененной формы другого слова):
    • Сербско-хорватский : čov(j)ek «мужчина» (единственное число) – ljudi «мужчины, люди» (множественное число) [320]
    • Английский: person (единственное число) - люди (множественное число) (используется в разговорной речи. В формальной и осторожной речи person по-прежнему используется как множественное число от person , тогда как у People также есть свое множественное число в Peoples .)
  • Тональность (путем изменения тона перетаскивания на тон нажатия)
    • Лимбургский : daãg «день» (единственное число) – daàg «дни» (множественное число)
    • Древнегреческий : γλῶσσα glôssa «язык» (единственное число) – γλῶσσα glϒssa «два языка» (двойной)

Элементы, обозначающие число, могут появляться на существительных и местоимениях в языках с зависимым обозначением или на глаголах и прилагательных в языках с обозначением головы .

Английский
(зависимая маркировка)
Западный апач
(отметка на голове)
Пол учит ковбоя. Пол идилохи йилч'игоаа.
Пол учит ковбоев . Пол идилохи йилч'и да гоаах.

В приведенном выше английском предложении суффикс множественного числа -s добавляется к существительному ковбой . В эквиваленте на западном апачском языке , языке, обозначающем голову аффикс da- добавляется , к глаголу yiłch'ígó'aah (он учит его) во множественном числе, в результате чего получается yiłch'ídagó'aah (он учит их), а существительное idilohí «ковбой» не имеет пометки по номеру.

Число частиц [ править ]

Множественность иногда обозначается специальной числовой частицей (или числовым словом). Это часто встречается в австралийских и австронезийских языках. Примером из тагальского языка является слово mga [mɐˈŋa]: сравните бахай «дом» с мга бахай «дома». В Капампангане некоторые существительные опционально обозначают множественность посредством вторичного ударения: ing laláki «мужчина» и ing babái «женщина» становятся ding láláki «мужчины» и ding bábái «женщины».

Классификаторы с морфологией чисел [ править ]

В санскрите существует согласие и некоторых других языках число и падеж представляют собой слитые категории, и между существительным и его предикатом . Однако в некоторых языках (например, ассамском ) эта функция отсутствует.

Языки, которые демонстрируют изменение чисел для достаточно большого корпуса существительных или позволяют им напрямую сочетаться с числительными единственного и множественного числа, могут быть описаны как неклассифицирующие языки. С другой стороны, есть языки, которые обязательно требуют противослова или так называемого классификатора для всех существительных. Например, категория числа в ассамском языке слита с категорией классификатора, которая всегда несет в себе определенное/неопределенное прочтение. Единственное или множественное число существительного определяется добавлением суффикса-классификатора либо к существительному, либо к числительному. Система счисления в ассамском языке реализуется либо как числовое, либо как именное склонение, но не то и другое. Числительные [ek] 'один' и [dui] 'два' могут быть реализованы как как свободная морфема , так и как клитика . При использовании с классификаторами эти две цифры привязываются к классификаторам.

Пингелапсе — микронезийский язык, на котором говорят на атолле Пингелап и на двух восточных Каролинских островах, называемых высоким островом Понпеи. В пингелапесе значение, использование или форма объекта могут быть выражены с помощью числовых классификаторов. Эти классификаторы объединяют существительное и число, которые вместе могут дать более подробную информацию об объекте. В пингелапесе есть как минимум пять наборов числовых классификаторов. Каждый классификатор имеет числовую часть и часть классификатора, соответствующую описываемому им существительному. Классификатор следует за существительным во фразе. Существует отдельный набор числовых классификаторов, который используется, когда объект не указан. Примером тому являются названия дней недели. [321]

Обязательность маркировки номера [ править ]

Во многих языках, например в английском, число обязательно выражается в каждом грамматическом контексте. Некоторые ограничивают числовое выражение определенными классами существительных, такими как одушевленные или референтно выдающиеся существительные (как в случае с ближайшими формами в большинстве алгонкинских языков , в отличие от референциально менее заметных обвиативных форм). В других языках, например в китайском и японском, числовая маркировка не применяется к большинству существительных, если только различие не требуется или уже не присутствует.

Очень распространена ситуация, когда число множественного числа не обозначается, если есть какое-либо другое явное указание числа, как, например, в венгерском языке : virág «цветок»; вирагок «цветы»; шляпа вираг «шесть цветов».

Трансчислительный [ править ]

Многие языки, такие как китайский , корейский , японский и малайский (включая индонезийский ), особенно распространенные в Юго-Восточной и Восточной Азии, имеют необязательную цифровую маркировку. В таких случаях немаркированное существительное не является ни единственным, ни множественным числом, а скорее имеет неоднозначное число. Это называется трансчисловым или иногда общим номером, сокращенно TRN . Во многих таких языках число, как правило, обозначается определенными и очень одушевленными референтами, особенно местоимениями первого лица.

Соглашение о номере [ править ]

Глаголы [ править ]

Во многих языках глаголы спрягаются по числу. На французском языке говорят je vois ( я вижу ), но nous voyons ( мы видим ). Глагол voir ( видеть ) меняется с vois в первом лице единственного числа на voyons во множественном числе. В повседневном английском языке это часто происходит в третьем лице ( she sees , They see ), но не в других грамматических лицах, за исключением глагола to be .

В английском языке и в индоевропейских языках в целом глагол стоит в единственном или множественном числе, чтобы соответствовать тому, находится ли подлежащее в предложении в единственном или множественном числе. Напротив, в Xavante переходные глаголы соответствуют номеру объекта. [322] В западно-гренландском языке глагол обозначается числом подлежащего и объекта. [323]

Прилагательные и определители [ править ]

Прилагательные часто согласуются с числом существительного, которое они изменяют. Например, по -французски говорят un grand arbre [œ̃ ɡʁɑ̃t aʁbʁ] «высокое дерево», а deux grands arbres [dø ɡʁɑ̃ zaʁbʁ] «два высоких дерева». Прилагательное grand в единственном числе становится grands во множественном числе, в отличие от английского слова «tall», которое остается неизменным.

Другие определители могут согласиться с числом. В английском языке указательные формы «this», «that» заменяются на «these», «these» во множественном числе, а неопределенный артикль «a», «an» либо опускается, либо меняется на «some». Во французском и немецком языках определенные артикли имеют гендерные различия в единственном числе, но не во множественном. В итальянском, испанском и португальском языках как определенный, так и неопределенный артикль склоняются по роду и числу, например, португальский o, a «the» (единственное число, мужское/женское число), os, как «the» (множественное число, мужское/женское число). .); um, uma "a(n)" (единственное число, мужское/женское число), uns, umas "некоторые" (множественное число, мужское/женское число), dois, duas "два" (множественное число, мужское/женское число) .

В финском предложении to vat pime - i «Ночи темные» каждое слово, относящееся к существительному во множественном числе yöt «ночи» («ночь» = ), стоит во множественном числе (ночь- PL is- PL dark PL - разделительный ). .

Исключения [ править ]

Иногда грамматическое число не отражает фактическое количество, что приводит к несоответствию формы и значения . Например, в древнегреческом языке среднего рода во множественном числе глагол принимался в единственном числе. [324] Форма множественного числа местоимения также может применяться к отдельному человеку как признак важности, уважения или общности, как в множественном числе majestatis , различении T-V и родовом «вы» , встречающемся во многих языках, или, в английском языке при использовании единственного числа «они» для обозначения гендерной нейтральности .

В арабском языке множественное число существительного, не относящегося к человеческому роду (того, которое относится к животному или неодушевленному существу , независимо от того, является ли существительное грамматически мужским или женским в единственном числе) рассматривается как женское число единственного числа — это называется неодушевленным множественным числом. Например:

رجل جميل ( раджул джамиль ) 'красивый/красивый мужчина': раджул (мужчина) – мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает прилагательное мужского рода единственного числа джамиль .
بيت جميل ( bayt jamīl ) 'красивый дом': bayt (дом) — мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа jamīl .
كلب جميل ( калб джамиль ) 'красивая собака': калб (собака) – мужского рода единственного числа, поэтому оно принимает мужской род единственного числа джамиль .
بنت جميلة ( bint jamilah ) 'красивая девушка': bint – женский род единственного числа, поэтому требуется женский род единственного числа jamilah .
سيارة جميلة ( sayyārah jamilah ) 'красивая машина': Sayyārah – женского рода единственного числа, поэтому оно принимает женский род единственного числа jamilah .
رجال جميلون ( rijāl jamilūn красивые мужчины': rijāl (мужчины) – мужской род множественного числа, поэтому принимается мужской род множественного числа jamilūn ) 'красивые /
بنات جميلات ( banāt jamilat ) 'красивые девушки': Banāt – женское число множественного числа, поэтому оно принимает женский род множественного числа jamilat .

но

بيوت جميلة ( buyūt jamila ) «красивые дома»: buyūt (дома) — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число (женский род единственного числа) jamilah .
سيارات جميلة ( sayyārāt jamilah ) «красивые автомобили»: Sayyārāt — нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число jamilah .
كلاب جميلة ( килаб джамила ) «красивые собаки»: килаб – это нечеловеческое множественное число, поэтому принимает неодушевленное множественное число джамила .

Коллективные существительные [ править ]

Собирательное существительное — это слово, обозначающее группу объектов или существ, рассматриваемых как единое целое, например «стадо», «команда» или «корпорация». Хотя во многих языках собирательные существительные рассматриваются в единственном числе, в других они могут интерпретироваться во множественном числе. В британском английском распространены такие словосочетания, как « комитет встречаются» (так называемое соглашение in sensu «по смыслу»; со значением существительного, а не с его формой, см. Construction ad sensum ). Использование этого типа конструкции варьируется в зависимости от диалекта и уровня формальности.

В некоторых случаях числовое обозначение глагола с собирательным подлежащим может выражать степень собирательности действия:

  • Комитет обсуждает вопрос (дело обсуждают отдельные члены), но комитет принял решение по этому вопросу (комитет действовал как неделимый орган).
  • Толпа сносит заборы (толпа что-то делает как единое целое), но толпа бурно аплодирует (многие отдельные члены толпы делают то же самое независимо друг от друга).

Семантическое и грамматическое число [ править ]

Во всех языках можно указать количество референтов. Они могут сделать это с помощью лексических средств, используя такие слова, как английский несколько , некоторые , один , два , пятьсот . Однако не в каждом языке имеется грамматическая категория числа. Грамматическое число выражается морфологическими или синтаксическими средствами. То есть оно обозначается определенными грамматическими элементами, например, аффиксами или числовыми словами. Грамматическое число можно рассматривать как указание семантического числа посредством грамматики .

В языках, выражающих количество только лексическими средствами, грамматическая категория числа отсутствует. Например, в кхмерском языке ни существительные, ни глаголы не несут никакой грамматической информации о числе: такая информация может быть передана только с помощью лексических единиц, таких как khlah «некоторые», pii-bey «некоторые» и так далее. [325]

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ В качестве небольшого возможного исключения, тувалуанский глагол, обозначающий «идти», имеет особую форму в двойном включающем будущем повелительном наклонении от первого лица. [28]
  2. ^ Сюда входит:
  3. ^ Иногда это принимает форму пренебрежения анализом возможных вариантов использования триала/паукаля, но иногда это принимает форму опубликованной грамматики, описывающей язык как имеющий испытание, но затем описывающей это «испытание» как функционирующее как паукал. [95] Примеры последних включают работы об Амбае. [96] и Сакао . [97]
  4. ^ Хотя близкородственные кивайские языки Копе [100] и Урама [101] по сообщениям, еще есть суд над Баму , Вабодой , [102] и Керево [103] у всех есть паукал.
  5. ^ Термин «форма счета» также использовался для описания подобных конструкций в Монгондоу , Лолаке и Поносакане . В этих языках местоимения принимают уникальную форму, когда следуют за числительным. Монгондоу и Лолак также имеют формы местоимений единственного, двойного, пробного и множественного числа, тогда как в Поносакане отсутствует пробное слово. Это означает, что в Монгондоу и Лолаке форма счета предназначена для конкретного заданного числа, большего трех, а в Поносакане - для числа, большего двух. В отличие от русских существительных, употребление этих форм не заканчивается выше определенного числа. [109]
  6. ^ Это также происходит с существительными в винительном падеже, но только если они неодушевленные, и, кроме того, это также происходит с числительными половина, полтора, иногда четверть и любыми более высокими составными числительными, оканчивающимися на 2, 3. , или 4. [112] Очень небольшое количество существительных может принимать несколько иную форму, когда ударение переносится на другой слог; к этим существительным относятся час (час), шар (шар) и след (след). [110] Лингвисты спорят, является ли эта форма на самом деле родительным падежом или она просто идентична по форме родительному падежу почти во всех случаях, но на самом деле представляет собой отдельный падеж существительного или паукальное спряжение. [110] [113]
  7. ^ Сюда входит:
  8. ^ Другие языки жестов были описаны как имеющие местоимения ровно для четырех референтов, но не были явно описаны как имеющие квадрал. Сюда входят ауслан , датский язык жестов , [142] и исландский язык жестов . [143]
  9. ^ Это было заявлено в отношении Толаи, [157] Кономала , Патпатар , Кандас , Сиар , [158] Табар , Этикетка , Гао , Камера , [159] Майя , Матбат , [160] Ларике, [161] Вамеш, [162] Амба, [96] Привет , [163] Баденг , [152] и Палуаи . [164] Некоторые из этих языков можно более точно описать как имеющие систему единственного/двойного/павкального/множественного числа, где паукальные маркеры этимологически связаны со словом «три», а маркеры множественного числа связаны со словом «четыре».
  10. ^ Помимо Бининджа Кунвока, сюда входят Рембаррнга , Нджеббана , [224] Гуниянди , Ньигина , [225] Мангаррайи , [226] Ожидающий , [227] [228] война , [229] Буррара , [230] Гаагуджу , [231] Малак-Малак , [232] и Далабон . [233] Встречаются они и в пама-ньюнганских языках Гуринджи. [234] и Билинарра . [235]
  11. ^ Поскольку двойственное число было обычной чертой классического арабского языка, для всех этих примеров также существует двойственное число: калбани для двух собак, [252] фиркатани для двух сект, [253] и джамалани для двух верблюдов. [254] В более современном источнике jimālān упоминается как обычное множественное число от jamalun (вместо четверного множественного числа), от которого образуется дополнительный двойственный вариант множественного числа, jimālāni , что означает два стада верблюдов-самцов. [255]
  12. ^ По-разному пишется как недвойственный [273] или недвойственный. [274]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ «Что такое число?», Словарь лингвистических терминов , SIL .
  2. ^ Николас, Дэвид (2008). «Массовые существительные и логика множественного числа» (PDF) . Языкознание и философия . 31 (2): 211–244[213]. дои : 10.1007/s10988-008-9033-2 . S2CID   13755223 . Архивировано (PDF) из оригинала 19 апреля 2022 г. Проверено 23 января 2024 г.
  3. ^ Гринберг, Джозеф Х. (1966) [1963]. «Некоторые универсалии грамматики с особым упором на порядок значимых элементов». В Гринберге, Джозеф Х. (ред.). Универсалии языка (2-е изд.). Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 73–113[94].
  4. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 39. ИСБН  0-511-01591-7 .
  5. ^ Хорошо, JC, Для существительных (PDF) , Буффало
  6. ^ «34» , появление номинального множества , Уолс
  7. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 5–6. ISBN  0-511-01591-7 .
  8. ^ Нортлингер, Рэйчел (1998). Грамматика вамбайи, Северная территория (Австралия) (PDF ) Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 140. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 72–78, 157–158. ISBN  0-85883-481-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 10 марта 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
  9. ^ Чейф, Уоллес Л. (1970). Семантически обоснованный очерк онондаги . Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике, мемуары 25 Международного журнала американской лингвистики (дополнение к тому 36, № 2). Балтимор: Уэйверли Пресс. п. 31.
  10. ^ Уилок, Фредерик М. (2011). Латынь Уилока . Отредактировано Ричардом А. ЛаФлером (7-е изд.). Нью-Йорк: Справочник Коллинза. стр. 2–4, 14–15. ISBN  978-0-06-199722-8 .
  11. ^ Николаева, Ирина (2014). Грамматика тундровых ненцев. Библиотека грамматики Мутона, том. 65. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 100-1 9–10, 50, 57–59, 78–80, 151–154, 178–180, 188. ISBN.  978-3-11-032064-0 .
  12. ^ Форххаймер, Пол (1953). Категория человека в языке (на английском и немецком языках). Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 12–13.
  13. ^ Дэниел, Майкл (2005). «Множественность независимых личных местоимений» . В Хаспельмате, Мартин ; Драйер, Мэтью С .; Гил, Дэвид ; Комри, Бернард (ред.). Мировой атлас языковых структур . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 146–149[146]. дои : 10.5281/zenodo.3606197 . ISBN  978-0-19-925591-7 . Архивировано из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 25 марта 2024 г.
  14. ^ де Соуза Ногейра, Антония Фернанда (2019). Предикация на языке вайоро (тупи): Свойства конечности (PDF) (докторская диссертация) (на португальском языке). Университет Сан-Паулу. П. 15. Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2020 г. Проверено 22 февраля 2024 г.
  15. ^ О'Брайен, Коллин Алена (2018). Грамматическое описание камсы, языкового изолята Колумбии (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа. п. 67. Архивировано из оригинала 06 декабря 2022 г. Проверено 31 марта 2023 г.
  16. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 42–44. ISBN  0-511-01591-7 .
  17. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 43. ИСБН  0-511-01591-7 .
  18. ^ Коза-Надь, Марианна; Сипоч, Екатерина; Скрибник, Елена (2022). «Северная страна» В Козле-Надь, Марианна; Лаксус, Джоанна ; Скрибник, Елена (ред.). Оксфордский путеводитель по уральским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Лондон: Издательство Оксфордского университета. стр. 100-1 537–564[541–542]. дои : 10.1093/bear/9780198767664.003.0029 . ISBN  978-0-19-876766-4 .
  19. ^ Советник Эйприл Исаак Г.Л.; Чья, выпуск Дерича (2023 г.). Учебник водного языка кадьяк (PDF) (1-е изд.). Кадьяк, АК: Музей и археологическое хранилище Алутик. стр. 100-1 31–33, 35, 54, 67, 116–117, 153–157, 168–169, 193, 201. ISBN.  978-1-929650-25-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 февраля 2024 г. Проверено 10 марта 2024 г.
  20. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 44, 207. ISBN.  0-511-01591-7 .
  21. ^ Алорут, Рэйгли; Джонс, Алана (2016). «Использование двойного числа в некоторых диалектах инуитов: важность тирлиака » (PDF) . Америка . 38, Вопросы семантики инуитов / Темы семантики инуитов: 111–128. Архивировано (PDF) из оригинала 21 января 2024 г. Проверено 21 января 2024 г.
  22. ^ Брин, Гаван (2004). о других диалектах Грамматика иннаминского диалекта Яндруванды с примечаниями Тихоокеанская лингвистика 558. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 87, 113. ISBN  0-85883-547-9 .
  23. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 93–94. ISBN  0-511-01591-7 .
  24. ^ Чарни, Джин Ормсби (1993). Грамматика команчей . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. Линкольн: Издательство Университета Небраски. стр. 49–50. ISBN  0-8032-1461-8 .
  25. ^ Кан, Лили; Валиярви, Риитта-Лийза (2017). Северосаамский: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Лондон: Рутледж. п.п. 71–94. дои : 10.4324/9781315733487 . ISBN  978-1-315-73348-7 .
  26. ^ Мозель, леди Ульрика ; Мясо, Эйнсли (1997). Скажи это на Самоанском Тихоокеанская лингвистика, серия D-88. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 8, 28–32, 40, 69–71. ISBN  0-85883-459-6 .
  27. ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательная грамматика. Лондон: Рутледж. стр. 100-1 XXIV, 359, 382. ISBN.  0-203-02712-4 .
  28. ^ Бенье, Нико (2000). Тувалу: полинезийский язык центральной части Тихого океана . Описательная грамматика. Лондон: Рутледж. п. 39. ИСБН  0-203-02712-4 .
  29. ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. стр. 250, 252, 348–349, 362, 365. ISBN.  0-203-40372-Х .
  30. ^ Фенек, Эдвард (1996). «Функции двойного суффикса в мальтийском языке» (PDF ) Журнал лингвистики . 8 (1): 89–99[94–95]. Архивировано (PDF) из оригинала 1 июля 2020 г. Получено 2 января 2024 г.
  31. ^ Паланкар, Энрике Л. (2013). «Эволюция числа в отоми». Исследования по языку . 37 (1): 94–143 [124]. дои : 10.1075/sl.37.1.03pal . S2CID   55795751 .
  32. ^ Бауэр, Уинифред (1993). Маори . Описательные грамматики. Лондон: Рутледж. п. 365. ИСБН  0-203-40372-Х .
  33. ^ Ринге, Дон (2006). От протоиндоевропейского к протогерманскому . Лингвистическая история английского языка, том. 1. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 4, 22, 31, 33, 35–42, 47–58, 233. ISBN.  978-0-19-928413-9 .
  34. ^ Хау, Стивен (1996). Личные местоимения в германских языках: исследование морфологии личных местоимений и изменений в германских языках от первых записей до наших дней . Studia Linguistica Germanica 43. Берлин: Вальтер де Грюйтер. стр. 127, 131–133, 135, 193–195, 242, 244–245, 256–258, 292–293, 315, 320–321, 341–342, 348–350. ISBN  3-11-014636-3 .
  35. ^ Филос, Иотит (2014). «Протогреческий и общегреческий » В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 3, П–З, Индекс. Лейден: Брилл. стр. 100-1 180–181. ISBN  978-90-04-26111-2 . Архивировано из оригинала 8 апреля 2022 г. Проверено 11 декабря 2023 г.
  36. ^ Уайт, Карлотта (2014). «Двойной» В Яннакисе, ГК (ред.). Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики Брилла . Том. 1, А–Ф. Лейден: Брилл. стр. 100-1 533–534. ISBN  978-90-04-26109-9 .
  37. ^ Кюммель, Мартин Иоахим (2022). «Индо-иранский». В Оландере, Томас (ред.). Индоевропейская языковая семья: филогенетическая перспектива . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 253, 259–261. ISBN  978-1-108-49979-8 .
  38. ^ Слободчикова, Татьяна Г. (2019). Эволюция славянского дуала: биолингвистическая перспектива . Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books. стр. 5–6. ISBN  978-1-4985-7925-4 .
  39. ^ Страндскоген, Осе-Берит; Страндскоген, Рольф (1995) [1986]. Норвежский язык: основная грамматика . Основные грамматики Рутледжа. Перевод Уайта, Барбара. Лондон: Рутледж. п. 117. ИСБН  0-415-10979-5 .
  40. ^ С любовью, Ричард; С любовью, Аретта (1973). «Предварительный обзор суффиксов существительных ава» . В МакКогане, Ховарде (ред.). Языки восточной семьи восточно-новогвинейского нагорья . Антропологические исследования в восточном высокогорье Новой Гвинеи, том. 1. Сиэтл: Издательство Вашингтонского университета. стр. 19–30 [20]. ISBN  0-295-95132-Х .
  41. ^ Скиргорд, Хедвиг (19 апреля 2023 г.). «Особенность GB165: Есть ли продуктивная морфологическая пробная маркировка существительных?» . Грамбанк . 1.0.3. Консорциум Грамбанка. дои : 10.5281/zenodo.7844558 . Архивировано из оригинала 16 марта 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г. Пробная маркировка встречается нечасто...отсутствует[:] 2125...присутствует[:] 8
  42. ^ Перейти обратно: а б Аквавива, Паоло; Дэниел, Майкл (2022). «Число в грамматике: итоги и перспективы». В Аквавиве, Паоло; Дэниел, Майкл (ред.). Число в языках мира: Сравнительный справочник . Сравнительные справочники по языкознанию, т. 5. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 833–910 [868]. ISBN  978-3-11-056069-5 .
  43. ^ Перейти обратно: а б Велупилаи, Вивека (2012). Введение в лингвистическую типологию . Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. п. 161. ИСБН  978-90-272-7350-5 .
  44. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН  0-85883-425-1 .
  45. ^ Перейти обратно: а б Геркус, Луизиана (1966). «Некоторые аспекты формы и использования пробного номера в викторианских языках и в арабане» . Человечество . 6 (8): 335–337. дои : 10.1111/j.1835-9310.1966.tb00370.x . Проверено 4 декабря 2023 г.
  46. ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Анея, Измерение (2016). Краткая грамматика урама (PDF ) Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 25–27. ISBN  978-1-922185-22-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  47. ^ Эко, Роберт; Грэм, Мак (2014). Примерное описание грамматики языка ангаатаха, на котором говорят в провинции Моробе (PDF) (отчет). СИЛ Интернешнл. п. 9. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  48. ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [90]. дои : 10.2307/3623187 . JSTOR   3623187 .
  49. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 21. ISBN  0-511-01591-7 .
  50. ^ Мозель, Ульрике (1984). Синтаксис Толая и его историческое развитие (PDF ) Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 92. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 41, 93–94, 108  0-85883-309-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 26 января 2024 г. Проверено 26 января 2024 г.
  51. ^ Кроули, Терри (2011) [2002]. «Рага». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. стр. 626–637[633]. ISBN  978-0-203-82038-4 .
  52. ^ Гассер, Эмили Энн (2014). Виндези Вамеса Морфонология (кандидатская диссертация). Йельский университет. стр. 192–193, 194н21, 249–250. Архивировано из оригинала 8 января 2023 г. Проверено 26 января 2024 г.
  53. ^ Тейлор, Мэтью А. (2015). Эскиз грамматики юмора (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 61. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 100-1 38–39. ISBN  978-9980-0-3990-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 22 января 2024 г.
  54. ^ Линч, Джон (1978). Грамматика семьи (PDF ) Тихоокеанская лингвистика, серия B - №. 55. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 55–58. ISBN  0-85883-166-Х . Архивировано (PDF) из оригинала 13 октября 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  55. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22n15, 43–45. ISBN  0-511-01591-7 .
  56. ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 197. ИСБН  978-0-19-925412-5 .
  57. ^ Перейти обратно: а б с Верхаар, Джон В.М. (1995). К эталонной грамматике ток-писина: эксперимент в корпусной лингвистике . Специальное издание океанической лингвистики №. 26. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 19–20. ISBN  978-0-8248-1672-8 .
  58. ^ Кроули, Терри (2004). Справочная грамматика бисламы . Специальные публикации по океанической лингвистике. Том. 31. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 26, 46–47. ISBN  978-0-8248-2880-6 . JSTOR   20006778 .
  59. ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. стр. 92, 236–237 . Проверено 4 декабря 2023 г.
  60. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 64–66, 91–92, 105, 109, 121–122, 124, 127. ISBN.  0-85883-425-1 .
  61. ^ ван Эгмонд, Мари-Элен (2012). Эниндхиляква Фонология, морфосинтаксис и генетическое положение (кандидатская диссертация). Университет Сиднея. п. 85-86, 107-108, 138, 388 . Проверено 4 января 2024 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 22. ISBN  0-511-01591-7 .
  63. ^ Мэйлхаммер, Роберт (2022). «Амурдакская межсложная фонотактика и морфонематические чередования, мотивированные законом контакта». В Ханне — Патриция Ноэль Азиз; Смит, Лаура Кэтрин (ред.). Лингвистические предпочтения . Тенденции в лингвистических исследованиях и монографиях, вып. 358. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 49–70[58]. ISBN  978-3-11-072146-1 .
  64. ^ Грин, Ян (1989). Марритиэль, Язык региона реки Дейли на Северной территории (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 1, 74–75, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 24 декабря 2022 г. Проверено 24 ноября 2023 г.
  65. ^ Блайт, Джо (2013). «Организация предпочтений, движущая структурой: данные взаимодействия австралийских аборигенов в целях прагматически мотивированной грамматикализации» (PDF) . Язык . 89 (4): 883–919[889–890, 895]. дои : 10.1353/lan.2013.0057 . hdl : 11343/43148 . S2CID   1574534 . Архивировано (PDF) из оригинала 4 декабря 2023 г. Проверено 4 декабря 2023 г.
  66. ^ Форд, Лисбет Джули (1990). Фонология и морфология бачамала (Вогайт) (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 95-98. Архивировано (PDF) из оригинала 03 марта 2020 г. Проверено 29 ноября 2023 г.
  67. ^ Клендон, Марк (2014). Уоррра: язык северо-западного побережья Кимберли . Аделаида: Университет Аделаиды Пресс. стр. 155–156, 210–214, 224–225, 235. ISBN.  978-1-922064-59-2 .
  68. ^ Перейти обратно: а б Бах, Ксавье; Раунд, Эрих Р. (2023). «Дополнение». В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 328-343[331]. дои : 10.1093/oso/9780198824978.003.0029 . ISBN  978-0-19-882497-8 .
  69. ^ Перейти обратно: а б Берри, Кейт; Берри, Кристина (1999). Описание Абуна: западно-папуасский язык Ириан Джая . Тихоокеанская лингвистика: Серия B - нет. 115. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 44–45. ISBN  0-85883-482-0 .
  70. ^ Беймерс, Джерри Дэвид (2008). Пиджин: Грамматика пиджина Соломоновых островов (докторская диссертация). Университет Новой Англии. п. 31 . Проверено 4 декабря 2023 г.
  71. ^ Малдер, Майке (2020). Описательная грамматика Муклома Танса (докторская диссертация). Университет Ла Троб. стр. 156–158, 173–174, 262–265, 279, 282–284. Архивировано (PDF) из оригинала 22 января 2024 г. Проверено 22 января 2024 г.
  72. ^ Ониси, Масаюки (1994). Грамматика вопроса (Бугенвиль, Папуа-Новая Гвинея) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 100-1 11, 72–7 Архивировано (PDF) из оригинала 1 декабря 2023 г. Получено 2 января 2024 г.
  73. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г .; Федден, Себастьян; Финкель, Рафаэль (2017). «Одиночные и параллельные системы: номинальная классификация в мианах» . Лингвистическая типология . 21 (2): 209–260[246]. дои : 10.1515/lingty-2017-0006 . Архивировано из оригинала 27 апреля 2019 г. Проверено 30 марта 2024 г.
  74. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 23. ISBN  0-511-01591-7 .
  75. ^ Перейти обратно: а б Грондона, Вероника Мария (1998). Грамматика Мокови (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Питтсбурга. стр. 100-1 11, 51–6 Архивировано (PDF) из оригинала 1 октября 2023 г. Получено 3 марта 2024 г.
  76. ^ Перейти обратно: а б Росс, Малкольм (2011) [2002]. «Мюссау». В Линче, Джон ; Росс, Малькольм ; Кроули, Терри (ред.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Лондон: Рутледж. стр. 148–166[152]. ISBN  978-0-203-82038-4 .
  77. ^ Перейти обратно: а б Брауни, Джон; Домовой, март (2007 г.). Основы грамматики Муссау (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 52. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 100-1 30–35. ISBN  978-9980-0-3223-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 июня 2022 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
  78. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 25. ISBN  0-511-01591-7 .
  79. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 22–23. ISBN  0-511-01591-7 .
  80. ^ Хит, Джеффри (1980). Основные материалы в Вардаранге: грамматика, тексты и словарь (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 72. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 22–23. ISBN  0-85883-219-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 30 января 2024 г. Проверено 30 января 2024 г.
  81. ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326[317].
  82. ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как паукальский маркер: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке» . Языки . 8 (3, № 183): 3, 12. doi : 10.3390/languages8030183 .
  83. ^ Лихтенберк, Франтишек (1983). Грамматика Манама . Специальное издание океанической лингвистики № 18. Гонолулу: Гавайский университет Press. п. 109. ИСБН  0-8248-0764-2 . Архивировано из оригинала 31 января 2024 г. Проверено 31 января 2024 г.
  84. ^ Кроули, Терри (1982). Паамский язык Вануату (PDF ) Тихоокеанская лингвистика, серия B - №. 87. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 1, 81. doi : 10.15144/PL-B87 . ISBN  0-85883-279-8 . Архивировано (PDF) из оригинала 21 июля 2021 г. Проверено 31 января 2024 г.
  85. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 92. ИСБН  0-511-01591-7 .
  86. ^ Пайпер, Ник (1989). Эскиз грамматики Мерьям Мир (PDF) (магистерская диссертация). Австралийский национальный университет. стр. 2, 81–83, 88, 99, 104–105, 123, 125–128, 136, 138–139. Архивировано (PDF) из оригинала 14 февраля 2023 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  87. ^ Джонс, Стивен (2015). Батт, Мириам ; Кинг, Трейси Холлоуэй (ред.). Номер в Мерьям Мире (PDF) . Лексико-функциональная грамматика (ЛГФ) '15 Конференция. Публикации CSLI. Токио, Япония. стр. 103–123. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2021 г. Проверено 1 февраля 2024 г.
  88. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 96–98. ISBN  0-511-01591-7 .
  89. ^ Де Бассер, Рик LJ (2009). К грамматике такиватан-бунуна: избранные темы (докторская диссертация). Университет Тробе. стр. 100-1 454, 458–459. Архивировано из оригинала 0 февраля 2024 г. Получено 0 февраля 2024 г.
  90. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 21, 25, 267–268. ISBN  0-511-01591-7 .
  91. ^ Перейти обратно: а б Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–203, 297. ISBN.  978-0-19-925412-5 .
  92. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 25н20. ISBN  0-511-01591-7 .
  93. ^ Брустад, Кристен Э. (2000). Синтаксис разговорного арабского языка: сравнительное исследование марокканского, египетского, сирийского и кувейтского диалектов . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. стр. 100-1 45–46. ISBN  0-87840-789-8 .
  94. ^ Джарадат, Абдулазиз (2023). «Когда двойной маркер действует как паукальский маркер: случай двойного -e:n в северном сельском иорданском арабском языке» . Языки . 8 (3, № 183). дои : 10.3390/languages8030183 .
  95. ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 199–200. ISBN  978-0-19-925412-5 .
  96. ^ Перейти обратно: а б Зильцер, Питер Джеймс (1983). Амбай: австронезийский язык Ириан Джая, Индонезия (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. 120. Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2023 г. Проверено 6 августа 2023 г.
  97. ^ Гай, JBM (1974). Грамматика диалекта сакао PDF) ( Тихоокеанская лингвистика, серия B - нет. 33. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 8, 28–29, 42. doi : 10.15144/PL-B33 . ISBN  0-858-83-104-Х . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  98. ^ Капелл, Артур (1962). «Океаническая лингвистика сегодня» . Современная антропология . 3 (4): 371–428 [374]. дои : 10.1086/200305 . JSTOR   2739878 . S2CID   144609787 .
  99. ^ Вурм, SA (1973). «Киваинская языковая семья». Во Франклине, Карл (ред.). Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 26. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 217–260[227]. ISBN  0-85883-100-7 .
  100. ^ Шульц, Ханна; Петерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. стр. 100-1 20–21, 23, 30, 50, 56–57, 59–63, 66, 69. ISBN   9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  101. ^ Браун, Джейсон; Мьюир, Алекс; Крейг, Кимберли; Анея, Измерение (2016). Краткая грамматика урама (PDF ) Азиатско-Тихоокеанская лингвистика 32. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 20, 25–2 ISBN  978-1-922185-22-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 7 января 2024 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  102. ^ Шульц, Ханна; Петерсон, Роберт (2022). Исследования в Копе (PDF) . Информационные документы по языкам Папуа-Новой Гвинеи, том. 64. Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Академические публикации SIL-PNG. п. 60. ISBN   9980-4639-2 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  103. ^ Ди Роза, Дарио (2018). Разочарованная современность: истории Керео и историческое сознание, провинция Персидского залива, Папуа-Новая Гвинея (PDF) (докторская диссертация). Австралийский национальный университет. п. viii. Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  104. ^ Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 64. ИСБН  0-85883-425-1 .
  105. ^ Лейдиг, Вин Д.; Лейдиг, Кэрол Дж. (1990). «Местоимения Ларике: двойственности и испытания в центрально-молуккском языке». Океаническая лингвистика . Специальный выпуск о западноавстронезийских языках. 29 (2): 87–109 [92]. дои : 10.2307/3623187 . JSTOR   3623187 .
  106. ^ Линч, Джон (2000). Грамматика Бога (PDF) . Тихоокеанская лингвистика 507. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 36н1. дои : 10.15144/PL-507 . ISBN  0-85883-484-7 . Архивировано (PDF) из оригинала 2 февраля 2024 г. Проверено 2 февраля 2024 г.
  107. ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 1. ISBN  978-0-262-01972-9 .
  108. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 270. ИСБН  0-511-01591-7 .
  109. ^ Лобель, Джейсон Уильям (2011). «Местоименное число в Монгондоу-Горонтало» . Океаническая лингвистика . 50 (2): 543–550. дои : 10.1353/ол.2011.0029 .
  110. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2012). Функции . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 209–210. ISBN  978-1-107-02623-0 .
  111. ^ Фрэнкс, Стивен (1994). «Параметрические свойства числительных словосочетаний в славянском языке» . Естественный язык и лингвистическая теория . 12 (4): 597–674. дои : 10.1007/BF00992929 . S2CID   170548920 .
  112. ^ Песецкий, Дэвид (2013). Русская падежная морфология и синтаксические категории . Монографии по лингвистическим исследованиям 66. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. стр. 1, 133н2, 136н1. ISBN  978-0-262-01972-9 .
  113. ^ Степанов, Артур; Статева, Пенка (2018). «Счетность, согласие и потеря двойственного в русском языке» (PDF) . Журнал лингвистики . 54 (4): 779–821 [781–782]. дои : 10.1017/S0022226718000130 . Архивировано (PDF) из оригинала 03 мая 2022 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
  114. ^ См.:
  115. ^ См.:
  116. ^ Лыскава, Паулина (2020). «Структура польских числово-квантифицированных выражений» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 5 (1): ст. 31, 1–37. дои : 10.5334/gjgl.880 . Архивировано из оригинала 25 сентября 2023 г. Проверено 4 февраля 2024 г.
  117. ^ Деспич, Милое (2013). «Заметка о Паукале, соглашении и деле». Подобряев, Александр (ред.). Ежегодный семинар по формальным подходам к славянской лингвистике: Второе заседание Массачусетского технологического института, 2011 г. Мичиганские славянские материалы, 58. Анн-Арбор: Мичиганские славянские публикации. стр. 57–71. ISBN  978-0-936534-09-1 .
  118. ^ Дербишир, Уильям В. (1993). Базовая справочная грамматика словенского языка . Колумбус, Огайо: Издательство Славика. п. 57. ИСБН  0-89357-236-5 .
  119. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 26–29. ISBN  0-511-01591-7 .
  120. ^ Хатчиссон, Дон (составитель) (2018). Бенрой, Самсон; Хатчиссон, Шэрон (ред.). Переводов нет ( PDF ) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики. стр. 100-1 19–20, 23. ISBN.  978-9980-0-4287-3 . Архивировано (PDF) из оригинала 6 апреля 2020 г. Проверено 25 февраля 2024 г.
  121. ^ См.:
  122. ^ See:
    • Bender, Byron W.; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). Marshallese Reference Grammar. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
    • Blust, Robert (2013) [2009]. The Austronesian Languages. Pacific Linguistics 602 (2nd ed.). Canberra: Australian National University. pp. 67, 318–319, 332. ISBN 978-0-85883-602-0.
    • Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 805–832[809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
    • Verhaar, John W. M. (1995). Toward a Reference Grammar of Tok Pisin: An Experiment in Corpus Linguistics. Oceanic Linguistics Special Publication no. 26. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 19–20. ISBN 978-0-8248-1672-8.
  123. ^ Hutchisson, Don (1986). "Sursurunga Pronouns and the Special Uses of Quadral Number". In Wiesemann, Ursula (ed.). Pronominal Systems. Continuum: Schriftenreihe zur Linguistik, bd. 5. Tübingen, Germany: Gunter Narr. pp. 1–20. ISBN 3-87808-335-1.
  124. ^ Crystal, David (2000). Language Death. Cambridge: Cambridge University Press. p. 58. ISBN 978-0-521-01271-3.
  125. ^ Jump up to: a b c Tryon, Darrell T. (1987). Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu (PDF). Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. p. 19. ISBN 0-85883-361-1. Retrieved 29 April 2024.
  126. ^ Jourdan, Christine (2008). "Solomon Islands Pijin: Morphology and Syntax". In Burridge, Kate; Kortmann, Bernd (eds.). Varieties of English. Vol. 3, The Pacific and Australasia. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 467–487[474]. ISBN 978-3-11-019637-5.
  127. ^ Jump up to: a b Baker-Shenk, Charlotte; Cokely, Dennis (1991) [1980]. American Sign Language: A Teacher's Resource Text on Grammar and Culture. Washington, D.C.: Gallaudet University Press. pp. 213–214, 370. ISBN 0-930323-84-X.
  128. ^ Jump up to: a b Neidle, Carol; Nash, Joan Cottle Poole (2015). "American Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 31–70[46]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  129. ^ Jump up to: a b Caceres, Roman (2017). Lexical Categories in Lengua de Señas Argentina (MA thesis). University of North Dakota. pp. 123–124, 212. Archived from the original on 2023-04-24. Retrieved 2024-01-24.
  130. ^ Almeida-Silva, Anderson; Taveira da Cruz, Ronald; Martins-Paraguassu, Nize (2020). "Evidence for Determiners (Articles) in Brazilian Sign Language: An Analysis of the Syntactic-Semantic Evidence Found in Nominals". In Quadros, Ronice Müller de (ed.). Brazilian Sign Language Studies. Sign Languages and Deaf Communities, vol. 11. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 155–175[162]. ISBN 978-1-5015-1640-5.
  131. ^ Jump up to: a b Sutton-Spence, Rachel; Woll, Bencie (1999). The Linguistics of British Sign Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 42–43. ISBN 978-0-521-63142-6.
  132. ^ Macurová, Alena; Bímová, Petra (2001). "Poznáváme Český Znakový Jazyk II. (Slovesa a Jejich Typy)" (PDF). Speciální Pedagogika (in Czech). 11 (5): 285–296[286]. Archived from the original (PDF) on 2022-01-20. Retrieved 2023-11-29.
  133. ^ Jump up to: a b Illmer, Britta (2019). The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal (PDF). 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13). Hamburg, Germany. pp. 251–252. Archived from the original (PDF) on 2024-01-25. Retrieved 2024-01-25.
  134. ^ Jump up to: a b Illmer, Britta (September 27, 2019). The Trial Caught in the Middle. An Analysis of the Trial in DGS as a Phenomenon Between Dual and Paucal (Video presentation) (in German Sign Language and English). Hamburg, Germany: 13th Conference of Theoretical Issues in Sign Language Research (TISLR13), University of Hamburg. Archived from the original (MP4) on 2024-01-25. Retrieved 2024-01-25.
  135. ^ Lam, Wai-sze (2003). Verb Agreement in Hong Kong Sign Language (PDF) (MPhil thesis). Chinese University of Hong Kong. p. 208. Archived (PDF) from the original on 2019-03-20. Retrieved 2023-08-01.
  136. ^ Jump up to: a b Cumberbatch, Keren (2015). "Jamaican Sign Language". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 511–527[517]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  137. ^ Cumberbatch, Keren (2015). "Konchri Sain". In Jepsen, Julie Bakken; De Clerck, Goedele; Lutalo-Kiingi, Sam; McGregor, William B. (eds.). Sign Languages of the World: A Comparative Handbook. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 553–565[559]. ISBN 978-1-61451-796-2.
  138. ^ Jump up to: a b c Hendriks, Bernadet; Zeshan, Ulrike (2009). "Sign Languages". In Versteegh, Kees; Eid, Mushira; Elgibali, Alaa; Woidich, Manfred; Zaborski, Andrzej (eds.). Encyclopedia of Arabic Language And Linguistics. Vol. 4, Q–Z. Leiden, Netherlands: Brill. pp. 222–235[228]. ISBN 978-90-04-14476-7.
  139. ^ McKee, Rachel (2015). New Zealand Sign Language: A Reference Grammar. Wellington, New Zealand: Bridget Williams Books. p. [13] of Chapter 2 (no page numbers). ISBN 978-1-927277-30-0.
  140. ^ Jump up to: a b Kimmelman, Vadim; Burkova, Svetlana; Filimonova, Elizaveta (2022). "Number in Russian Sign Language". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 805–832[809–811]. ISBN 978-3-11-056069-5.
  141. ^ Jump up to: a b c d e Lutalo-Kiingi, Sam (2014). A Descriptive Grammar of Morphosyntactic Constructions in Ugandan Sign Language (UgSL) (PDF) (PhD thesis). University of Central Lancashire. pp. 197–199. Archived (PDF) from the original on 2023-07-31. Retrieved 2023-07-31.
  142. ^ McBurney, Susan Lloyd (2002). "Pronominal Reference in Signed and Spoken Language: Are Grammatical Categories Modality-Dependent?". In Meier, Richard P.; Cormier, Kearsy; Quinto-Pozos, David (eds.). Modality and Structure in Signed and Spoken Languages. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 329–369[340]. ISBN 0-521-80385-3.
  143. ^ Þorvaldsdóttir, Kristín Lena (2011). Sagnir í Íslenska Táknmálinu: Formleg Einkenni og Málfræðilegar Formdeildir (PDF) (MA thesis) (in Icelandic). University of Iceland. p. 13. Archived (PDF) from the original on 2023-01-03. Retrieved 2024-01-25.
  144. ^ Miljan, Merilin (2003). "Number in Estonian Sign Language" (PDF). TRAMES. 7 (3): 203–223[206–209]. doi:10.3176/tr.2003.3.04. S2CID 146721613. Archived (PDF) from the original on 2023-07-31. Retrieved 2023-07-31.
  145. ^ Bender, Byron W. (1969). Spoken Marshallese: An Intensive Language Course with Grammatical Notes and Glossary. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaii Press. pp. 5, 8–9. ISBN 0-87022-070-5.
  146. ^ Jump up to: a b c d Bender, Byron W.; Capelle, Alfred; Pagotto, Louise (2016). Marshallese Reference Grammar. PALI Language Texts: Micronesia. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. pp. 172–174. ISBN 978-0-8248-5993-0. JSTOR j.ctvsrh2m.
  147. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 26–30. ISBN 0-511-01591-7.
  148. ^ Jump up to: a b Cowper, Elizabeth; Hall, Daniel Currie (2022). "Morphosemantic Features in Universal Grammar: What We Can Learn from Marshallese Pronouns and Demonstratives". The Canadian Journal of Linguistics. 67 (3): 242–266[245–246]. doi:10.1017/cnj.2022.25. Retrieved 2024-01-26.
  149. ^ Capell, Arthur (1962). "Oceanic Linguistics Today". Current Anthropology. 3 (4): 371–428[385]. doi:10.1086/200305. JSTOR 2739878. S2CID 144609787.
  150. ^ Sato, Hiroko (2013). Grammar of Kove: An Austronesian Language of the West New Britain Province, Papua New Guinea (PhD thesis). University of Hawaiʻi at Mānoa. pp. 113–115. Archived from the original on 2024-03-19. Retrieved 2024-03-19.
  151. ^ Blust, Robert (2013) [2009]. The Austronesian Languages. Pacific Linguistics 602 (2nd ed.). Canberra: Australian National University. pp. 67, 318–319. ISBN 978-0-85883-602-0.
  152. ^ Jump up to: a b c Smith, Alexander D. (2017). "Reconstructing Proto Kenyah Pronouns and the Development of a True Five Number System". Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. JSEALS Special Publication No. 1, Issues in Austronesian Historical Linguistics. University of Hawai‘i Press: 48–66. Archived from the original on 2023-08-05. Retrieved 2023-08-05.
  153. ^ Soriente, Antonia (2018). "Deixis in Borneo: Kenyah and Punan" (PDF). Ethnorêma. 14: 1–34[25]. doi:10.23814/ethn.14.18.sor. Archived (PDF) from the original on 2023-03-11. Retrieved 2024-01-02.
  154. ^ Hughes, Kevin (2020). The Synchronic and Diachronic Phonology of Nauruan: Towards a Definitive Classification of an Understudied Micronesian Language (PhD thesis). City University of New York. p. 261. Archived from the original on 2023-05-02. Retrieved 2024-01-02.
  155. ^ Callow, John Campbell (1962). The Apinayé Language: Phonology and Grammar (PDF) (PhD thesis). University of London. p. 115n3. Archived (PDF) from the original on 2020-06-15. Retrieved 2023-11-24.
  156. ^ Cysouw, Michael (2009) [2003]. The Paradigmatic Structure of Person Marking. Oxford Studies in Typology and Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press. p. 197n5. ISBN 978-0-19-925412-5.
  157. ^ Krifka, Manfred (2006). "A Note on the Pronoun System and the Predicate Marker in Tok Pisin". In Brandt, Patrick; Fuss, Eric (eds.). Form, Structure, and Grammar: A Festschrift Presented to Günther Grewendorf on Occasion of His 60th Birthday. Studia Grammatica 63. Berlin: Akademie Verlag. pp. 79–91[80]. ISBN 978-3-05-004224-4.
  158. ^ Jump up to: a b Ross, M. D. (1988). Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia. Pacific Linguistics: Series C - no. 98. Canberra: Australian National University. pp. 101, 334, 344. ISBN 0-85883-367-0.
  159. ^ Capell, A. (1971). "The Austronesian Languages of Australian New Guinea". In Sebeok, Thomas A. (ed.). Current Trends in Linguistics. Vol. 8, Linguistics in Oceania. Bk. 1, Indigenous Languages. The Hague: Mouton. pp. 240–340[260–262]. LCCN 64-3663. OCLC 8682227.
  160. ^ Kamholz, David Christopher (2014). Austronesians in Papua: Diversification and Change in South Halmahera–West New Guinea (PDF) (PhD thesis). University of California, Berkeley. p. 120. Archived (PDF) from the original on 2022-04-26. Retrieved 2023-08-05.
  161. ^ Laidig, Wyn D.; Laidig, Carol J. (1990). "Larike Pronouns: Duals and Trials in a Central Moluccan Language". Oceanic Linguistics. A Special Issue on Western Austronesian Languages. 29 (2): 87–109[99]. doi:10.2307/3623187. JSTOR 3623187.
  162. ^ Capell, A. (1976). "General Picture of Austronesian Languages, New Guinea Area". In Wurm, S. A. (ed.). New Guinea Area Languages and Language Study. Pacific Linguistics: Series C - no. 39. Vol. 2, Austronesian Languages. Canberra: Australian National University. pp. 5–52[44]. ISBN 0-85883-155-4.
  163. ^ Hamel, Patricia J. (1994). A Grammar and Lexicon of Loniu, Papua New Guinea. Pacific Linguistics: Series C - no. 103. Canberra: Australian National University. p. 52. ISBN 0-85883-410-3.
  164. ^ Schokkin, Dineke (2020). A Grammar of Paluai: The Language of Baluan Island, Papua New Guinea. Pacific Linguistics vol. 663. Berlin: De Gruyter Mouton. p. 120. ISBN 978-3-11-067513-9.
  165. ^ Kikusawa, Marco (2006). On the Development of Number Systems in Oceanic Pronouns (PDF). 6th International Conference on Oceanic Linguistics (COOL6). Port Vila, Vanuatu. pp. 1–38. Archived from the original on 24 November 2023. Retrieved 24 November 2023.
  166. ^ Tryon, Darrell T. (1987). Bislama: An Introduction to the National Language of Vanuatu. Pacific Linguistics: Series D - no. 72. Canberra: Australian National University. pp. 18–19, 50, 75. ISBN 0-85883-361-1.
  167. ^ Макберни, Сьюзен Ллойд (2002). «Местоименная ссылка в жестовом и разговорном языке: зависят ли грамматические категории от модальности?». В Мейере, Ричард П.; Кормье, Кирси; Квинто-Позос, Дэвид (ред.). Модальность и структура в жестовых и разговорных языках . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 329-369[335-338, 339n15, 354]. ISBN  0-521-80385-3 .
  168. ^ Бюст, Рэйчел Вейга (2023). Лицо и число: эмпирическое исследование местоимений каталонского языка жестов . Языки жестов и сообщества глухих, том. 18. Берлин: Де Грюйтер Мутон. стр. 100-1 157н53, 162–165, 211. ISBN.  978-3-11-099966-2 .
  169. ^ Кормье, Кирси Аннетт (2002). Грамматизация индексных знаков: как американский язык жестов выражает многочисленность (докторская диссертация). Техасский университет в Остине. стр. 69–70, 161.
  170. ^ Перейти обратно: а б Джонс, Ванесса Л. (2013). Включение цифр в американский язык жестов (магистерская диссертация). Университет Северной Дакоты. стр. 53, 130. Архивировано из оригинала 24 апреля 2023 г. Проверено 2 августа 2023 г.
  171. ^ Перейти обратно: а б Меир, Ирит ; Сэндлер, Венди (2008). Язык в космосе: история израильского языка жестов . Нью-Йорк: Lawrence Erlbaum Associates. стр. 100-1 68–69. ISBN  978-0-8058-6265-2 .
  172. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 30–35. ISBN  0-511-01591-7 .
  173. ^ Коббина, Александр Яо (2013). Номинальная классификация и отглагольные существительные в Baïnounk Gubëeher (PDF) (кандидатская диссертация). Лондонский университет SOAS. стр. 110–112, 125–126, 133, 270, 272–273, 287–292, 303–306. Архивировано (PDF) из оригинала 11 декабря 2023 г. Проверено 7 марта 2024 г.
  174. ^ Перейти обратно: а б с д Цукерманн, Гилад (2020). Возрождение: от возникновения израильского языка к возрождению языка в Австралии и за ее пределами . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 227–228. ISBN  978-0-19-981277-6 .
  175. ^ Коул, Десмонд Т. (1955). Введение в грамматику тсвана . Лондон: Longmans, Green and Co., стр. 82, 87. ISBN.  0-582-61709-Х .
  176. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 34. ISBN  0-511-01591-7 .
  177. ^ Перейти обратно: а б Баерман, Мэтью (2019). «Двойственность функций». В Бермане, Мэтью; Бонд, Оливер; Хиписли, Эндрю (ред.). Морфологические перспективы: статьи в честь Гревилла Дж. Корбетта . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 124–137 [127–134]. ISBN  978-1-4744-4602-0 .
  178. ^ Перейти обратно: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 35. ISBN  0-511-01591-7 .
  179. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229 [199]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  180. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 33. ISBN  0-511-01591-7 .
  181. ^ Харрисон, Шелдон П. (2019). Справочная грамматика (PDF ) Тексты на языке пали: Микронезия. При содействии Салича Ю. Альберта. Гонолулу: Университетское издательство Гавайев. стр. 100-1 66, 70, 76–77, 79–80, 82–83, 98, 352. ISBN.  978-0-8248-8163-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 22 ноября 2023 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
  182. ^ Чиуччи, Лука (2013). Флексивная морфология в замукоанских языках (PDF) (кандидатская диссертация). Высшая нормальная школа Пизы. стр. 31, 34, 77, 80–81, 130–131, 140. Архивировано (PDF) из оригинала 23 февраля 2024 г. Проверено 23 февраля 2024 г.
  183. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 37–38. ISBN  0-511-01591-7 .
  184. ^ Перейти обратно: а б с Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[202]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  185. ^ Перейти обратно: а б Айхенвальд, Александра Ю. (2015). Искусство грамматики: Практическое руководство . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 112–113. ISBN  978-0-19-968321-5 .
  186. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[186, 196–202]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  187. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[205]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  188. ^ Харбор, Дэниел (2013). « «Не плюс» не «нет»: бивалентность в личности, количестве и поле». У Матушанского, Ора; Маранц, Алек (ред.). Распределенная морфология сегодня: морфемы Морриса Халле . Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 135–150[149n3]. ISBN  978-0-262-01967-5 .
  189. ^ Перейти обратно: а б с Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 32. ISBN  0-511-01591-7 .
  190. ^ Перейти обратно: а б Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[201, 201n13, 214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  191. ^ Аланд, Коллин Энн (2012). Грамматика Северного и Южного Гумуза (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Орегона. стр. 211, 213–216. Архивировано (PDF) из оригинала 4 мая 2022 г. Проверено 7 марта 2024 г.
  192. ^ Перейти обратно: а б Аланд, Коллин (2016). «Даатшин, недавно выявленный недокументированный язык Западной Эфиопии: предварительное исследование». В Пэйне, Дорис Л .; Пакьяротти, Сара; Босире, Мокая (ред.). Разнообразие африканских языков: избранные статьи 46-й ежегодной конференции по африканской лингвистике (PDF) . Современная африканская лингвистика 1. Берлин: Language Science Press. стр. 417–449 [427–428]. дои : 10.17169/langsci.b121.493 . ISBN  978-3-946234-70-8 . Архивировано (PDF) из оригинала 7 марта 2024 г. Проверено 7 марта 2024 г.
  193. ^ Аланд, Коллин Энн (2012). Грамматика Северного и Южного Гумуза (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Орегона. п. 215. Архивировано (PDF) из оригинала 4 мая 2022 г. Проверено 7 марта 2024 г.
  194. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 9–13, 17, 17н11. ISBN  0-511-01591-7 .
  195. ^ Перейти обратно: а б Кодилл, Херб; Диалло, Усман Бессеко (2000). Я могу играть! Руководство для учащихся по английскому языку (2-е изд.). Конакри, Гвинея: Корпус мира. п. 25.
  196. ^ Из приведенных ниже источников Корбетт (2000) объясняет различие чисел на примерах написания ину и ину-тати ; Такебаяси (1996) пишет каждую часть отдельно как ину ( ) и -тачи ( たち ); Такано (1992) использует латинизированные инутати без дефиса ; и 研作 & 聡子 (2019) является примером 犬たち использования .
  197. ^ Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 16–17. ISBN  0-511-01591-7 .
  198. ^ Перейти обратно: а б Кавачи, Казухиро (2007). Грамматика сидамы (сидамо), кушитского языка Эфиопии (PDF) (докторская диссертация). Университет в Буффало. п. 345. Архивировано (PDF) из оригинала 0 июня 2020 г. Получено 3 марта 2024 г.
  199. ^ Паркер, Э.М.; Хейворд, Р.Дж. (1985). Афарско-англо-французский словарь (с грамматическими примечаниями на английском языке) . Лондон: Лондонский университет. п. 16. ISBN  0-7286-0124-9 .
  200. ^ Перейти обратно: а б Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 100-1 72, 77–79, 84, 89–90 . Получено 3 марта 2024 г.
  201. ^ Перейти обратно: а б Майкл Б. Кашкет (22 сентября 1987 г.). Парсер на основе государственного связывания для Warlpiri, языка со свободным порядком слов (PDF) (Отчет). Технический отчет 993. Кембридж, Массачусетс: Лаборатория искусственного интеллекта Массачусетского технологического института. стр. 20, 23. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2024 г. Проверено 30 марта 2024 г.
  202. ^ Легат, Джули Энн (2008). «Варлпири и теория критиков второй позиции» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 26 (1): 3–60[5, 20]. дои : 10.1007/s11049-007-9030-0 . Архивировано (PDF) из оригинала 12 сентября 2023 г. Проверено 30 марта 2024 г.
  203. ^ Аланд, Майкл Брайан (2012). Грамматика северного Мао (Màwés Aas'è) (PDF) (докторская диссертация). Университет Орегона. стр. 194–199, 310. Архивировано (PDF) из оригинала 5 ноября 2023 г. Проверено 31 марта 2024 г.
  204. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 10–11, 22, 39, 42, 48, 127–129, 181–183. ISBN  0-511-01591-7 .
  205. ^ Гнари, Лемми Кебебью (2018). Грамматическое описание и документация байсо (кандидатская диссертация). Университет Аддис-Абебы. стр. 62, 72, 76. Архивировано из оригинала 31 марта 2024 г. Проверено 31 марта 2024 г.
  206. ^ Харрисон, Дэвид ; Андерсон, Грегори (2009). «Особенные слова» . ПБС . Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 31 марта 2024 г.
  207. ^ Перейти обратно: а б Геркус, Луиза А. (1994). Грамматика языка арабана-ванкангурру, бассейн озера Эйр, Южная Австралия . Тихоокеанская лингвистика: Серия C - нет. 128. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 100-1 63–65, 105. ISBN.  0-85883-425-1 .
  208. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 33, 48–49, 127. ISBN.  0-511-01591-7 .
  209. ^ Пантера, Форрест Эндрю (2021). Темы кайтетых фонологии и морфосинтаксиса (кандидатская диссертация). Университет Ньюкасла. стр. 220, 247. Архивировано из оригинала 31 марта 2024 г. Проверено 31 марта 2024 г.
  210. ^ Перейти обратно: а б Терпин, Мифани (2000). для учащихся Путеводитель по Кайтетье Алис-Спрингс, Австралия: IAD Press. п. 43. ИСБН  978-1-86465-026-6 .
  211. ^ Перейти обратно: а б Ёсиока, Нобору (2012). Справочная грамматика восточного бурушаски (кандидатская диссертация). Токийский университет иностранных языков. п. 40.
  212. ^ Лидалл, Джин (1976). "Молоток" В Бендерах, М. Лайонел (ред.). Несемитские языки Эфиопии Комитет по эфиопским исследованиям, Серия периодических статей, Монография №. 5. Ист-Лансинг, Мичиган: Центр африканских исследований, Университет штата Мичиган. стр. 100-1 393–438[407–409].
  213. ^ Перейти обратно: а б Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. стр. 100-1 77–80, 82–85, 87–9 Получено 3 марта 2024 г.
  214. ^ Петролино, Сара (2016). Грамматика хамара: южноомотический язык Эфиопии (докторская диссертация). Лейденский университет. п. 80 . Получено 3 марта 2024 г.
  215. ^ Перейти обратно: а б Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 87–89. ISBN  978-0-19-925412-5 .
  216. ^ Перейти обратно: а б Томас, Дэвид (1955). «Три анализа системы местоимений Илокано» . СЛОВО . 11 (2): 204–208. дои : 10.1080/00437956.1955.11659556 . Архивировано из оригинала 02 января 2024 г. Проверено 02 января 2024 г.
  217. ^ Перейти обратно: а б с Эванс, Николас (2003). Работа с оружием Бининдж: пандиалектная грамматика майали, кунвинджку и куне . Тихоокеанская лингвистика 541. Канберра: Австралийский национальный университет. п. 261. ИСБН  0-85883-530-4 .
  218. ^ Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 261. ИСБН  978-0-19-925412-5 .
  219. ^ де Шеппер, Кес (2012). «Против минимально-расширенного анализа чисел» (PDF) . Лингвистика в Нидерландах . 29 : 134–146[142]. дои : 10.1075/avt.29.11sch . Архивировано (PDF) из оригинала 4 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
  220. ^ Кауфман, Дэниел (2010). «Грамматика клитики в Маранао» (PDF ) В Биллингсе, Лорен; Гаудсваард, Нелеке (ред.). Мой друг : Доктор. Говард П. МакКоган . Манила: Лингвистическое общество Филиппин. стр. 100-1 179-204[180, 180н2]. ISBN  978-971-780-026-4 . Архивировано (PDF) из оригинала 11 мая 2019 г. Проверено 4 января 2024 г.
  221. ^ Харбор, Дэниел (2016). Невозможные личности . Монографии по лингвистическим исследованиям 74. Кембридж, Массачусетс: MIT Press. п. 148. ИСБН  978-0-262-52929-7 .
  222. ^ Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[192, 203, 214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  223. ^ Перейти обратно: а б с Цисоу, Майкл (2009) [2003]. Парадигматическая структура маркировки личности . Оксфордские исследования по типологии и лингвистической теории. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 232–236. ISBN  978-0-19-925412-5 .
  224. ^ Маккей, Грэм Р. (1978). «Местоименное лицо и числовые категории в Рембарнге и Джиббане». Океаническая лингвистика . 17 (1): 27–37. дои : 10.2307/3622826 . JSTOR   3622826 .
  225. ^ МакГрегор, Уильям Б. (1989). «Гринберг о инклюзивном двойном от первого лица: данные некоторых австралийских языков». Исследования по языку . 13 (2): 437–451. дои : 10.1075/сл.13.2.10мкг .
  226. ^ Москаль, Беата (2018). «Исключение исключительно эксклюзивного: модели дополнения в исключительности» . Глосса: Журнал общей лингвистики . 3 (1): ст. 130, 1-34[17]. дои : 10.5334/gjgl.362 . Архивировано из оригинала 24 июля 2023 г. Проверено 03 января 2024 г.
  227. ^ Диксон, RMW (1980). Языки Австралии . Кембриджские языковые опросы. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 352–353. ISBN  978-0-521-22329-4 .
  228. ^ Хит, Джеффри (1984). Функциональная грамматика нунггубую Новая серия AIAS №. 53. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 100-1 241–243. ISBN  0-85575-157-6 .
  229. ^ МакГрегор, Уильям (1994). Братья Языки мира/Материалы 89. Мюнхен: Lincom Europe. п. 20. ISBN  3-929075-51-2 .
  230. ^ Глазго, Кэтлин; Капелл, А .; Маккей, Греция; Кеннеди, Род; Трефри, Д. (1984). «Классы слов буррара». Статьи по австралийской лингвистике № 16 . Тихоокеанская лингвистика, Серия A - № 68. Канберра: Австралийский национальный университет. С. 1–54[1, 15–17, 26–27]. дои : 10.15144/PL-A68.1 .
  231. ^ Харви, Марк (2002). Грамматика Гаагуджу Библиотека грамматики Мутона 24. Берлин: Мутон де Грюйтер. п. 268. ИСБН  3-11-017248-8 .
  232. ^ Габи, Элис; Шоулсон, Оливер (2023). «Местоимения» В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 268-277[269]. дои : 10.1093/bear/9780198824978.003.0024 . ISBN  978-0-19-882497-8 .
  233. ^ Эванс, Николас ; Марли, Александра (2023). «Гунвинигуанские языки» В Бауэрне, Клэр (ред.). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Оксфордские путеводители по языкам мира. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 781-795[790-7 дои : 10.1093/bear/9780198824978.003.0067 . ISBN  978-0-19-882497-8 .
  234. ^ Микинс, Фелисити ; МакКонвелл, Патрик (2021). Грамматика Гуринджи: из уст Вайолет Уодрил, Ронни Уэйвхилл, Дэнди Данбаярри, Бидди Уэйвхилл, Топси Додд Нгарджал, Лонг Джонни Кийнгаярри, Банджо Райан, Пинчер Нюррмиари и Бланш Булнгари . Библиотека грамматики Мутона, том. 91. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 6, 41, 135, 139–141, 325–326. ISBN  978-3-11-074688-4 .
  235. ^ Микинс, Фелисити ; Нортлингер, Рэйчел (2014). австралийских аборигенов Грамматика билинарры: языка Тихоокеанская лингвистика, том. 640. Бостон: Де Грютер Мутон. стр. 100-1 216–217. дои : 10.1515/9781614512745 . ISBN  978-1-61451-274-5 .
  236. ^ Нэсс, Ошильд (2018). «Стратегии множественной маркировки в Айу» (PDF) . Океаническая лингвистика . 57 (1): 31–62. дои : 10.1353/ol.2018.0001 . hdl : 10852/67758 . S2CID   150127508 . Архивировано (PDF) из оригинала 03 января 2024 г. Проверено 03 января 2024 г.
  237. ^ Смит, Питер В.; Москаль, Беата; Сюй, Тин; Кан, Чонмин; Бобаджик, Джонатан Дэвид (2019). «Дополнение падежей и чисел в местоимениях» (PDF) . Естественный язык и лингвистическая теория . 37 (3): 1029–1101 [1091n121]. дои : 10.1007/s11049-018-9425-0 . S2CID   254866643 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 декабря 2021 г. Проверено 03 января 2024 г.
  238. ^ Перейти обратно: а б Харбор, Дэниел (2006). «Числа: Der Morphologische Gebrauch Semantischer Atome» (PDF) . Периодические статьи королевы Марии по развитию лингвистики (OPAL) № 5 (на немецком языке). Лондонский университет королевы Марии. п. 2. Архивировано (PDF) из оригинала 30 марта 2023 г. Проверено 29 января 2024 г.
  239. ^ Перейти обратно: а б с Харбор, Дэниел (2014). «Недостаток, изобилие и теория чисел» (PDF) . Лингвистическое общество Америки . 90 (1): 185–229[214]. дои : 10.1353/lan.2014.0003 . S2CID   120276362 . Архивировано (PDF) из оригинала 5 июля 2016 г. Проверено 4 января 2024 г.
  240. ^ Перейти обратно: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 36. ISBN  0-511-01591-7 .
  241. ^ Перейти обратно: а б Аквавива, Паоло (2008). Лексическое множественное число: морфосемантический подход . Оксфордские исследования по теоретической лингвистике. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 238, 247, 251–252. ISBN  978-0-19-953421-0 .
  242. ^ Матич, Урош (2019). Тела и рамки войны в Новом царстве Египта: жестокое обращение с врагами и пленными . Филиппика - Вклад в изучение культур древнего мира 134. Висбаден, Германия: Издательство Harrassowitz. п. 282н450. ISBN  978-3-447-19925-4 .
  243. ^ Перейти обратно: а б с Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [322–323].
  244. ^ Куниц, Пол (1978). «Звездное небо в «Поэтических сравнениях андалусско-арабов» . Журнал Немецкого восточного общества (на немецком языке). 128 (2): 238–251 [245]. JSTOR   43381949 .
  245. ^ Перейти обратно: а б с Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [319–322].
  246. ^ Перейти обратно: а б с Матье, Эрик (2014). «Многие во множественном числе». В Агилар-Гевара, Ана; Ле Брюн, Бер; Зварц, Йост (ред.). Слабая референтность . Linguistik Aktuell/Linguistics Today, vol. 219. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина. С. 157–182[172, 177]. дои : 10.1075/la.219.07мат . ISBN  978-90-272-6938-6 .
  247. ^ Перейти обратно: а б Лекарм, Жаклин (2002). «Гендерная «полярность»: теоретические аспекты сомалийской именной морфологии» (PDF) . В Баучере, Пол (ред.). Множество морфологий . Сомервилл, Массачусетс: Cascadilla Press. С. 109–141[110, 121–122]. ISBN  978-1-57473-125-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2024 г. Проверено 3 апреля 2024 г.
  248. ^ Хиеда, Осаму (2014). «Число в нилотском языке: гипотетическое рассмотрение с исторической точки зрения». В Хиэде, Осаму (ред.). Последние достижения нилотской лингвистики . Исследования по нилотской лингвистике, том. 8. Фучу, Токио: Научно-исследовательский институт языков и культуры Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков. С. 15–32[22, 22n11]. ISBN  978-4-86337-156-9 . Архивировано (PDF) из оригинала 3 апреля 2024 г. Проверено 3 апреля 2024 г.
  249. ^ Зиаде, Фархат Дж. (1986). «Просодия и начальное формирование классического арабского языка». Журнал Американского восточного общества . 106 (2): 333–338[336].
  250. ^ Перейти обратно: а б Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326 [321–322].
  251. ^ Перейти обратно: а б Шуб, Майкл Б. (1982). «Заметка о шестикратном множественном числе в арабском языке и еще о множественном числе недостаточности и изобилия». Аль-Арабия . 15 (1/2): 153–155 [154]. JSTOR   43192546 .
  252. ^ Абу-Чакра, Фарук (2007). Арабский: основная грамматика . Основные грамматики Routledge (1-е изд.). Лондон: Рутледж. стр. 72, 82. doi : 10.4324/9780203088814 . ISBN  978-0-203-08881-4 .
  253. ^ Марлоу, Л. (2016). Совет королям: мудрость и политика в Иране десятого века . Эдинбургские исследования классической арабской литературы. Том. 1, «Нашихат аль-мулук» Псевдо-Маварди: контексты и темы. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 85. ИСБН  978-0-7486-9691-8 .
  254. ^ Чиранготе, Саидалави (2018). «Контактно-индуцированные элементы в араби-малаяламе» (PDF) . Язык в Индии . 18 (5): 333–341 [335]. Архивировано (PDF) из оригинала 24 июля 2020 г. Проверено 10 апреля 2024 г.
  255. ^ Охеда, Альмериндо Э. (1992). «Семантика числа в арабском языке» . В Баркере, Крис ; Даути, Дэвид (ред.). ОСВ II: Материалы Второй конференции по семантике и лингвистической теории; Состоялось в Университете штата Огайо, 1-3 мая 1992 года . Рабочие документы по лингвистике № 40. Колумбус: Лингвистический факультет Университета штата Огайо. стр. 303–326[322].
  256. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 121–124. ISBN  0-511-01591-7 .
  257. ^ Перейти обратно: а б с Комри, Бернар (1981). «Эргативность и грамматические отношения в диалекте сайбай» Австралийский журнал лингвистики . 1 (1): 1–42[6–7]. дои : 10.1080/07268608108599265 .
  258. ^ Митчелл, Род (2015). « Нгалмун Лагав Янгукуду : язык нашей родины» (PDF) . Мемуары Квинслендского музея - Культура . 8 (1): 325–452[362, 379, 382–383]. ISSN   1440-4788 . Архивировано (PDF) из оригинала 9 марта 2024 г. Проверено 9 марта 2024 г.
  259. ^ Гибсон, Лорна; Варфоломей, Дорис (1979). «Изменение существительного Pame» (PDF ) Международный журнал американской лингвистики . 45 (4): 309–322[311]. Архивировано (PDF) из оригинала 1 марта 2024 г. Получено 1 марта 2024 г.
  260. ^ Перейти обратно: а б Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 169. ИСБН  0-511-01591-7 .
  261. ^ Перейти обратно: а б Харбор, Дэниел (2020). «Франкендуалы: их типология, структура и значение» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93[60]. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
  262. ^ Шоккин, Динеке (2019). Многогранное выражение числа в глаголе иди (PDF) . 11-я Международная конференция австронезийских и папуасских языков и лингвистики (APLL11). Лейдан, Нидерланды. п. [54] (без номера). Архивировано из оригинала (PDF) 12 марта 2024 г. Проверено 12 марта 2024 г.
  263. ^ Кимбалл, Джеффри Д. (1991). Грамматика Коасати . Исследования по антропологии североамериканских индейцев. При содействии Белл Эбби, Норы Эбби, Марты Джон, Эда Джона и Рут Пончо. Линкольн: Издательство Университета Небраски. п. 323. ИСБН  0-8032-2725-6 .
  264. ^ Перейти обратно: а б с д Корбетт, Гревилл Г. (2004) [2000]. Число . Кембриджские учебники по лингвистике. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 123. ИСБН  0-511-01591-7 .
  265. ^ Перейти обратно: а б Барнс, Джанет (1990). «Классификаторы в Туюке». В Пэйне, Дорис Л. (ред.). Амазонская лингвистика: исследования равнинных языков Южной Америки . Остин, Техас: Издательство Техасского университета. С. 273–292[274–275, 283]. ISBN  978-0-292-72364-1 .
  266. ^ Перейти обратно: а б с Вальс, Натан Э. (2002). «Инновации в Ванано (Восточный Тукано) по сравнению с Пиратапуйо». Международный журнал американской лингвистики . 68 (2): 157–215 [189–190]. дои : 10.1086/466485 . JSTOR   1265637 .
  267. ^ Стензель, Кристин Сью (2004). Справочная грамматика Ванано (PDF) (докторская диссертация). Университет Колорадо. стр. 185–190. Архивировано (PDF) из оригинала 8 декабря 2023 г. Проверено 13 марта 2024 г.
  268. ^ Перейти обратно: а б Вальс, Натан Э. (2012). Джонс, Паула Симмонс; Вальц, Кэролайн (ред.). Двуязычный словарь : Piratapuyo- испанский, испанский -Piratapuyo (PDF) (на испанском языке). Богота: Редакционный фонд развития маргинализированных народов. стр. 100-1 141, 146. ISBN.  978-958-46-1598-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 13 марта 2024 г. Проверено 13 марта 2024 г.
  269. ^ Балыкова Кристина (2021). « Количественная оценка и индивидуация в Вайкхане » . ЛАЙМС: Языки коренных народов Америки (на португальском языке). 21 : 1–21[16]. дои : 10.20396/liames.v21i00.8661280 . Архивировано из оригинала 8 августа 2022 г. Проверено 16 марта 2024 г.
  270. ^ Перейти обратно: а б Уокер, Уиллард (1966). «Флексивный класс и таксономическая структура в зуни». Международный журнал американской лингвистики . 32 (3): 217–227[217, 217n3]. дои : 10.1086/464906 . JSTOR   1263461 .
  271. ^ Перейти обратно: а б Харбор, Дэниел (2020). «Франкендуалы: их типология, структура и значение» (PDF) . Язык . 96 (1): 60–93[87–89]. Архивировано (PDF) из оригинала 11 марта 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
  272. ^ Уизерспун, Гэри Дж. (1971). «Категории покоящихся объектов навахо». Американский антрополог . № 73 (1): 110–127 [112]. дои : 10.1525/aa.1971.73.1.02a00090 . JSTOR   671816 .
  273. ^ См.:
  274. ^ См.:
  275. ^ Перейти обратно: а б с Макдональд, М.; Вурм, SA (1979). Основные материалы в Ванкумаре (Гахали): грамматика, предложения и словарный запас (PDF) . Тихоокеанская лингвистика, Серия B - № 65. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 16–19, 22, 24, 28, 67. ISBN.  0-85883-202-Х .
  276. ^ Саттон, Логан (2010). «Класс и число существительных в кайова-таноане: сравнительно-исторические исследования и уважение прав говорящих в полевых исследованиях». В Березе Андреа Л .; Малдер, Джин ; Розенблюм, Дейзи (ред.). Полевые исследования и лингвистический анализ языков коренных народов Америки . Специальная публикация № 2 по языковой документации и сохранению. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 57–89 [60]. ISBN  978-0-8248-3530-9 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
  277. ^ Саттон, Логан (2010). «Класс и число существительных в кайова-таноане: сравнительно-исторические исследования и уважение прав говорящих в полевых исследованиях». В Березе Андреа Л .; Малдер, Джин ; Розенблюм, Дейзи (ред.). Полевые исследования и лингвистический анализ языков коренных народов Америки . Специальная публикация № 2 по языковой документации и сохранению. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 57–89 [67–68]. ISBN  978-0-8248-3530-9 . Архивировано из оригинала 15 марта 2024 г. Проверено 15 марта 2024 г.
  278. ^ Harbour, Daniel (2013). ""Not Plus" Isn't "Not There": Bivalence in Person, Number, and Gender". In Matushansky, Ora; Marantz, Alec (eds.). Distributed Morphology Today: Morphemes for Morris Halle. Cambridge, MA: MIT Press. p. 135–150[142]. ISBN 978-0-262-01967-5.
  279. ^ Mithun, Marianne (2006) [1999]. The Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. p. 81. ISBN 0-521-23228-7.
  280. ^ Jump up to: a b McLaughlin, John E. (2018). "Expanding to the Edges: Central Numic Dual Number". International Journal of American Linguistics. 84 (3): 359–381[370–371]. Archived from the original on 2022-05-02. Retrieved 2024-03-15.
  281. ^ Siegl, Florian. Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia / Mémoires de la Société Finno-Ougrienne, 267. Helsinki: Société Finno-Ougrienne. p. 280. ISBN 978-952-5667-46-2.
  282. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 123–124. ISBN 0-511-01591-7.
  283. ^ Siegel, Jeff (2023). A Grammar of Nama: A Papuan Language of Southern New Guinea. Pacific Linguistics, vol. 668. Berlin: De Gruyter Mouton. p. 302. ISBN 978-3-11-107701-7.
  284. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 50–51, 64–65. ISBN 0-511-01591-7.
  285. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 50–51. ISBN 0-511-01591-7.
  286. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 13–14. ISBN 0-511-01591-7.
  287. ^ Counceller, April Isiik G. L.; Chya, Dehrich Isuwiq (2023). Kodiak Alutiiq Language Textbook (PDF) (1st ed.). Kodiak, AK: Alutiiq Museum and Archaeological Repository. pp. 31–33, 35, 48–49, 54–61, 66–69, 86–87, 90–91, 116–117, 125–126, 131–132, 138–143, 145–146, 152–158, 167–169, 171, 192–193, 201. ISBN 978-1-929650-25-5. Archived (PDF) from the original on 2024-02-15. Retrieved 2024-03-10.
  288. ^ Cole, Desmond T. (1955). An Introduction to Tswana Grammar. London: Longmans, Green and Co. pp. 79, 82. ISBN 0-582-61709-X.
  289. ^ Ahland, Michael Bryan (2012). A Grammar of Northern Mao (Màwés Aas'è) (PDF) (PhD thesis). University of Oregon. pp. 195–199. Archived (PDF) from the original on 2023-11-05. Retrieved 2024-03-31.
  290. ^ Brown, Jason; Muir, Alex; Craig, Kimberley; Anea, Karika (2016). A Short Grammar of Urama (PDF). Asia-Pacific Linguistics 32. Canberra: Australian National University. pp. 20, 24–25. ISBN 978-1-922185-22-8. Archived from the original (PDF) on 2024-01-07. Retrieved 2024-03-16.
  291. ^ Lynch, John (1978). A Grammar of Lenakel (PDF). Pacific Linguistics, Series B - No. 55. Canberra: Australian National University. pp. 24–25, 55–58. ISBN 0-85883-166-X. Archived (PDF) from the original on 2022-10-13. Retrieved 2024-03-16.
  292. ^ Onishi, Masayuki (1994). A Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea) (PhD thesis). Australian National University. pp. 71–73. Archived (PDF) from the original on 2023-12-11. Retrieved 2024-01-27.
  293. ^ Jump up to: a b Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 117–118. ISBN 0-511-01591-7.
  294. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 111–117. ISBN 0-511-01591-7.
  295. ^ Jump up to: a b c Grimm, Scott (2021). "Inverse Number in Dagaare". In Hofherr, Patricia Cabredo; Doetjes, Jenny (eds.). The Oxford Handbook of Grammatical Number. Oxford Handbooks in Linguistics. Oxford: Oxford University Press. pp. 445–462[450]. doi:10.1093/oxfordhb/9780198795858.013.21. ISBN 978-0-19-879585-8.
  296. ^ Ali, Mark; Grimm, Scott; Bodomo, Adams (2021). A Dictionary and Grammatical Sketch of Dagaare. African Language Grammars and Dictionaries 4. Berlin: Language Science Press. pp. v, 52. doi:10.5281/zenodo.4501694. ISBN 978-3-96110-306-5.
  297. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 112–113. ISBN 0-511-01591-7.
  298. ^ Alpher, Barry (1991). Yir-Yoront Lexicon: Sketch and Dictionary of an Australian Language. Trends in Linguistics Documentation 6. Berlin: Mouton de Gruyter. pp. 37–40. ISBN 3-11-012682-6.
  299. ^ Mithun, Marianne (2006) [1999]. The Languages of Native North America. Cambridge Language Surveys (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. pp. 88–89. ISBN 978-0-521-23228-9.
  300. ^ Hamidzadeh, Khashayar (2013). Reduplication in Paraguayan Guaraní: A Descriptive Account (MA thesis). University of Manitoba. p. 91. Archived from the original on 2024-03-21. Retrieved 2024-03-21.
  301. ^ Bril, Isabelle (2014). "Number and Numeration in Nêlêmwa and Zuanga (New Caledonia): Ontologies, Definiteness and Pragmatics". In Storch, Anne; Dimmendaal, Gerrit J. (eds.). Number – Constructions and Semantics: Case Studies from Africa, Amazonia, India and Oceania. Studies in Language Companion Series, vol. 151. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. pp. 167–198[184–185]. ISBN 978-90-272-7063-4.
  302. ^ Collins, Chris (2001). "Aspects of Plurality in ǂHoan". Language. 77 (3): 456–476[465–470]. JSTOR 3086940.
  303. ^ Krasnoukhova, Olga (2022). "Number in the Languages of South America". In Acquaviva, Paolo; Daniel, Michael (eds.). Number in the World's Languages: A Comparative Handbook. Comparative Handbooks of Linguistics, vol. 5. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 609–670[648]. ISBN 978-3-11-056069-5.
  304. ^ See:
  305. ^ See:
  306. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 113–114, 116, 120. ISBN 0-511-01591-7.
  307. ^ Ali, Mark; Grimm, Scott; Bodomo, Adams (2021). A Dictionary and Grammatical Sketch of Dagaare. African Language Grammars and Dictionaries 4. Berlin: Language Science Press. pp. v, 263. doi:10.5281/zenodo.4501694. ISBN 978-3-96110-306-5.
  308. ^ Ojeda, Almerindo E. (1998). "The Semantics of Collectives and Distributives in Papago". Natural Language Semantics. 6 (3): 245–270[248–249]. doi:10.1023/A:1008289808782. JSTOR 23752366.
  309. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 114–116, 120. ISBN 0-511-01591-7.
  310. ^ See:
  311. ^ Watson, Rachel (2015). Kujireray: Morphosyntax, Noun Classification and Verbal Nouns (PDF) (PhD thesis). SOAS University of London. pp. 242–244. Retrieved 2024-03-24.
  312. ^ Dench, Alan (1987). "Kinship and Collective Activity in the Ngayarda Languages of Australia". Language in Society. 16 (3): 321–339[324]. doi:10.1017/S0047404500012410. JSTOR 4167857.
  313. ^ Næss, Åshild; Hovdhaugen, Even (2011). A Grammar of Vaeakau-Taumako. Mouton Grammar Library 52. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 18, 36, 52, 165–172, 349. ISBN 978-3-11-023827-3.
  314. ^ Corbett, Greville G. (2004) [2000]. Number. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 117–120. ISBN 0-511-01591-7.
  315. ^ Hauser, Mark (2009-09-01). "The Origin of the Mind". Scientific American. 301 (3): 44–51. Bibcode:2009SciAm.301c..44H. doi:10.1038/scientificamerican0909-44. PMID 19708527.
  316. ^ Ward, William Theophilus Thomas (1955). A preliminary survey of the economic and social life of the Mortlock Islands people, Eastern Carolines, Trust Territory of Micronesia.
  317. ^ Odango, Emerson Lopez (May 2015). Afféú Fangani 'Join Together': A Morphophonemic Analysis of Possessive Suffix Paradigms and A Discourse-Based Ethnography of the Elicitation Session in Pakin Lukunosh Mortlockese (PDF). University of Hawaii at Manoa Dissertation. Archived (PDF) from the original on 2022-10-09.
  318. ^ University of Hawaii at Manoa Hamilton. "Narrative and identity construction in the Pacific Islands". reader.eblib.com.eres.library.manoa.hawaii.edu. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company, 2015.
  319. ^ Lunt, Horace G. (1982) [1958]. Fundamentals of Russian: First Russian Course. Columbus, OH: Slavica. p. 204. ISBN 0-89357-097-4.
  320. ^ Vrabec, Željko (2022). Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian: An Essential Grammar. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. p. 26. doi:10.4324/9781003154525-3. ISBN 978-1-003-15452-5. S2CID 241612802.
  321. ^ Hattori, Ryoko (2012). Preverbal Particles in Pingelapese. Ann Arbor. pp. 38–41. ISBN 978-126781721-1.
  322. ^ De Oliveira, Rosana Costa (2007). Morfologia e Sintaxe da Língua Xavante (PDF) (PhD thesis) (in Portuguese). Federal University of Rio de Janeiro. p. 75. Archived (PDF) from the original on 2024-03-26. Retrieved 2024-03-26.
  323. ^ Kahn, Lily; Valijärvi, Riitta-Liisa (2022). West Greenlandic: An Essential Grammar. Routledge Essential Grammars. London: Routledge. pp. 142–143, 147–148. doi:10.4324/9781315160863. ISBN 978-1-315-16086-3.
  324. ^ "Learn Ancient Greek: 11_Unit 2 Agreement Infinitives Questions" Archived 2018-05-07 at the Wayback Machine, video tutorial by Leonard Muellner and Belisi Gillespie at Center for Hellenic Studies at Harvard University, published January 25, 2018; retrieved May 30, 2018
  325. ^ "Linguistic sketch", Khmer (article), UCLA Language Materials project (http://www.lmp.ucla.edu), archived from the original on 2006-02-11, retrieved 2005-11-28.

General reading[edit]

External links[edit]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6B1D3C59E3041F22B664DD67E1965292__1716444480
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_number
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Grammatical number - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)