Язык ваеакау-таумако
Веаакау-Таумако | |
---|---|
Пиления | |
Область | Рифовые острова и Таумако , Соломоновы острова |
Носители языка | (1700 по данным 1999 г.) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | piv |
глоттолог | pile1238 |
ЭЛП | Веаакау-Таумако |
Vaeakau-Taumako (ранее известный как Pileni ) — полинезийский язык, на котором говорят на некоторых Рифовых островах , а также на островах Таумако (также известных как острова Дафф ) в Темоту провинции Соломоновых островов .
На этом языке говорят на всех островах Таумако, а на Рифовых островах на нем говорят на Ауа , Матеме , Нифилоли , Нупани , Нукапу и Пилени . Спикеры думают [ кем? ] быть потомками выходцев из Тувалу.
Ваеакау-Таумако был описан лингвистами Эвеном Ховдхаугеном и Ошильдом Нэссом в форме словаря. [2] и грамматика. [3]
Классификация
[ редактировать ]Ваеакау-Таумако — полинезийский островок . Внутри этой группы она традиционно считалась одной из ветвей Футуника , но исследование 2008 года (исключительно основанное на лексических данных) пришло к выводу, что это членство пользуется слабой поддержкой. [4]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Ваеакау-Таумако не отличается от стандартной полинезийской и австронезийской системы гласных и включает пять гласных, которые можно использовать как в длинной, так и в краткой форме. Краткие гласные в последних слогах слова часто оглушаются или опускаются, но долгие гласные в той же позиции всегда подвергаются ударению. Аллофонические различия в произношении гласных незначительны. [ГВТ 1]
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я, я | ты, ты | |
Средний | да, еː | о, оː | |
Низкий | а, аː |
Последовательности гласных в Ваеакау-Таумако обычно не рассматриваются как дифтонги , поскольку они не дублируются полностью, как показано в слове «холаухола». И это несмотря на то, что гласные в исходном слове произносятся как дифтонг. [ГВТ 1]
Согласные
[ редактировать ]Язык Ваеакау-Таумако имеет одну из самых сложных систем согласных среди полинезийских языков: 19 различных фонем, а также большое количество вариаций между диалектами. /b/ и /d/ встречаются в основном в заимствованных словах, а не являются родными для языка. [ГВТ 2]
Придыхательные звуки характерны для языка, обычно они сильные и слышимые. Однако использование придыхательных звуков варьируется в зависимости от диалекта, настолько, что трудно определить последовательную закономерность, если не считать того, что они всегда встречаются в начале ударных слогов. [ГВТ 3]
губной | Корональный | спинной | ||
---|---|---|---|---|
носовой | простой | м | н | ŋ |
безнаддувный | мʰ | нет | ŋʰ | |
взрывной | глухой | п | т | к |
безнаддувный | pʰ | тʰ | к'д | |
озвученный | б | д | ||
Фрикативный | v | с | час | |
аппроксимант | простой | л | ||
безнаддувный | л' |
Морфология
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]В местоимениях Ваеакау-Таумако различают местоимения 1-го, 2-го и 3-го лица. Во всех случаях существуют некоторые инклюзивные и исключительные различия , а также вариации единственного, двойственного и множественного числа. Половых различий нет. В диалектах Ваеакау-Таумако существуют вариации системы местоимений, которые могут стать довольно сложными, поэтому для простоты здесь записаны только общие формы. [ГВТ 4]
Независимые личные местоимения
[ редактировать ]В Ваеакау-Таумако есть два основных базовых набора независимых личных местоимений. Стандартные формы используются для официальных случаев и записанного текста, тогда как разговорные формы обычно встречаются в неформальной повседневной беседе. [ГВТ 5]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
стандартный | разговорный | стандартный | разговорный | |||
1-й человек | инклюзивный | взять, иметь | тауа | неполноценный | это, это | мы, боже |
эксклюзивный | ты убьешь его | Михату, Мату | ||||
2-й человек | ты | холуа, холуа | охота, охота | код, код | Хотоу | |
3-е лицо | это | их | неполноценный | Знаешь, ты знаешь | мы, боже |
Связанные подлежащие местоимения
[ редактировать ]В языке также присутствуют связанные предметные местоимения, которые действуют как клитики по отношению к маркеру напряженного аспекта и настроения глагола составляющего компонента. Их использование не является обязательным. Наличие буквы «u» может свободно варьироваться по выбору говорящего, но обычно они менее распространены в разговорных формах. [ГВТ 6]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
стандартный | разговорный | стандартный | разговорный | |||
1-й человек | инклюзивный | и=, ку= | да(у)= | ха= | что(и)= | шляпа(и)= |
эксклюзивный | мха(и)= | мат(и)= | ||||
2-й человек | есть = | khol(u)= | где(и)= | khot(u)= | горячий(у)= | |
3-е лицо | ø | где(и)= | ха= | лхат(и)= | шляпа(и)= |
Поучительные местоимения
[ редактировать ]В двойственном, множественном и 2-м лице единственного числа в повелительных и наставительных предложениях используются особые местоимения. [ГВТ 7]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | инклюзивный | лицом к лицу | тату, хату, мы | |
эксклюзивный | и | волосы | ||
2-й человек | является | ему | что | |
3-е лицо | тот | сложить |
Выраженные корефенциальные местоимения
[ редактировать ]Когда подлежащее и прямое дополнение в предложении совпадают, обычно используется повторение независимого местоимения вместо обеих позиций аргумента. Однако существует набор выразительных кореферентных местоимений, используемых для прямого дополнения для обозначения кого-то или группы людей, действующих в одиночку. [ГВТ 8]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | инклюзивный | охойяу | охитауа | окитато |
эксклюзивный | охимауа | окимхатоу | ||
2-й человек | охоэ | охулуа | Охуту | |
3-е лицо | Охойя | охилауа | шаткий |
Общее местоимение
[ редактировать ]Слово нга функционирует как местоимение определенного назначения. Это местоимение третьего лица, но без указания числа и используется для обозначения как единственного, так и множественного числа. Обычно это анафорическая ссылка на ранее упомянутый референт. [ГВТ 9]
Владение
[ редактировать ]Контроль
[ редактировать ]Хотя в полинезийских языках принято различать отчуждаемость и неотчуждаемость с помощью притяжательных падежов a и o , в Ваеакау-Таумако это не так. Это различие существует, однако вместо этого оно отмечает контроль – не над самим предметом владения, а над притяжательными отношениями. [ГВТ 10]
А-притяжательные
[ редактировать ]Отношения, которые могут быть свободно инициированы или прекращены, например, предметы, которые можно купить, продать или отдать по своему желанию, отмечены притяжательным падежом а. [ГВТ 10]
O-притяжательные
[ редактировать ]Отношения, находящиеся вне личного контроля владельца, такие как части тела и родственные отношения, отмечены о-притяжательными. [ГВТ 10]
Отчуждаемость и неотчуждаемость
[ редактировать ]Вместо а- и о- притяжательных местоимений отчуждаемость и неотчуждаемость в Ваеакау-Таумако отличаются употреблением либо предноминальных, либо постноминальных притяжательных местоимений. [ГВТ 11]
Предименные притяжательные местоимения
[ редактировать ]Предименные притяжательные местоимения стоят непосредственно перед одержимыми существительными и обычно используются для обозначения неотчуждаемых отношений, таких как термины родства и части тела. [ГВТ 12] В предименных притяжательных местоимениях различают единственное, двойственное и множественное число обладателя. Притяжательные формы единственного числа проводят дополнительное различие между единственным и множественным числом одержимого существа и напрямую кодируют а- или о-притяжательное. Двойственные и множественные формы обладателя сочетаются с притяжательными предлогами a и o , чтобы выразить это различие, или они могут встречаться без предлога. [ГВТ 11]
Единственное число | Двойной | Множественное число | |||
---|---|---|---|---|---|
Одержимый в единственном числе | Одержимый во множественном числе | ||||
1-й человек | инклюзивный | мой, мой/отправь | я, окей | (а/о) та | (а/о) броненосец |
эксклюзивный | (и/или) на | (а/о) север | |||
2-й человек | год, твой | ау, или/о | (и/или) солнце | (лет) кото, (лет) ты | |
3-е лицо | его, его, то, это | ana, ona | (и/или) дата | (а/о) бог |
Постноминальные притяжательные местоимения
[ редактировать ]Постноминальное притяжательное местоимение следует за существительным «одержимость» и используется для обозначения отчуждаемых отношений, таких как принадлежащие предметы. Они не делают различия между единственным и множественным числом одержимого предмета, вместо этого различие обычно проводится посредством выбора артикля, предшествующего одержимому существительному. Как и предноминальные притяжательные местоимения, постноминальные притяжательные местоимения основаны на притяжательных предлогах a и o , а также местоименной форме, указывающей на лицо и число обладателя. В форме единственного числа это тот же набор суффиксов, что и в предименных притяжательных падежах, тогда как в форме двойственного и множественного числа обнаруживается отдельный набор форм лица и числа. В третьем и первом лице эти формы тождественны самостоятельным личным местоимениям, за исключением отсутствия придыхания на начальном согласном. [ГВТ 13]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | инклюзивный | я, окей | такой же | нас |
эксклюзивный | найденный | нас | ||
2-й человек | или | двое, вы двое | ауту, ауту | |
3-е лицо | ana, ona | они оба | их |
Притяжательные суффиксы
[ редактировать ]Притяжательные суффиксы -ku (1-е лицо), -u (2-е лицо) и -na (3-е лицо) применяются к ограниченному набору существительных родства: тама / мха «отец», хина «мать», тока «однополый брат или сестра». ', тупу 'бабушка и дедушка' и мокупу 'внук'. Эти существительные не могут встречаться без притяжательного обозначения, они требуют либо притяжательного суффикса, либо, в двойственном и множественном числе, постноминального притяжательного местоимения. [ГВТ 14] Альтернативная конструкция состоит в том, чтобы эти существительные использовали притяжательный суффикс 3-го лица -na в сочетании с предименным притяжательным местоимением или притяжательной предложной фразой. Форму на -на следует в таких случаях понимать как нейтральную или немаркированную форму, так как она может сочетаться с местоимением любого лица и числа; но форма на -na без каких-либо дальнейших притяжательных обозначений однозначно относится к 3-му лицу. [ГВТ 15] Существительные, кроме упомянутых ранее, не имеют притяжательных суффиксов, а вместо этого сочетаются с притяжательными местоимениями. [ГВТ 16]
Отрицание
[ редактировать ]Ваеако-Таумако отображает отрицание в запретах ( запретительный , ирреальный , несовершенный , наставительный), высказываниях (вербальных и невербальных), полярных вопросах и именных словосочетаниях. Морфемы отрицания во многих отношениях ведут себя аналогично глаголам, хотя они не принимают маркеры напряженного вида и не образуют независимых предикатов. [ГВТ 17] Однако есть случаи, когда они используют дополнительные предложения, и по этой причине морфемы отрицания можно считать подклассом глагола. [ГВТ 18]
Запрет
[ редактировать ]Запретительные положения можно разделить на две части. Запретительный auā (равен английскому «не») и предостерегающий na . Запретительные меры действуют аналогичным образом и чаще всего изначально позиционируются как причина. Наставления ведут себя и распространяются несколько иначе, как будет показано ниже.
Отрицательные предложения появляются лишь с небольшим набором маркеров напряженного настроения. Запретительные предложения часто вообще не содержат маркеров напряженного аспекта настроения, а если они есть, то маркеры либо не ирреальны , либо предписывают . Отрицательные декларативные предложения обычно встречаются либо с перфектным ne, либо с несовершенным no , а другие варианты лишь незначительно представлены в собранных данных. [ГВТ 19]
Запретительно, потому что
[ редактировать ]auā изначально появляется в предложении, однако ему могут предшествовать такие дискурсивные частицы, как nahilā («заботьтесь, убедитесь»). Другие грамматические морфемы, такие как артикли или маркеры времени, вида или наклонения, не могут предшествовать ему, что исключает auā из категории глаголов Ваеакао-Таумако. [ГВТ 19]
не
PROH . SG
тау
СП - ПОСС - 2СГ . ПОСС
здесь
go. SG
— Не уходи. [ГВТ 19]
Однако auā ведет себя как глагол в том смысле, что может принимать клаузальные дополнения, которые затем часто либо номинализируются, либо маркер ирреалиса na (см. таблицу 1.1.3). присутствует [ГВТ 19] Существует корреляция между подлежащим 2-го лица в единственном числе и номинальным предложением, хотя эта корреляция не является абсолютной. [ГВТ 20]
Напротив, субъекты двойного или множественного числа 2-го лица привлекают маркер ирреализма na, создавая запретительное предложение.
не
ПРОК
холу=на
2DU = внутренняя норма доходности
ой
go. PL
«Не уходите (двое)!» [ГВТ 21]
В наборах данных Нэсса А. и Ховдхаугена Э. (2011), как следует из императивного характера морфемы, auā будет иметь тенденцию появляться с субъектами 2-го лица, как указано выше, хотя также встречаются субъекты как 1-го, так и 3-го лица.
1-й человек
три
1ПЛ . ВКЛ . ХОРТ
для
оставаться
тема,
тихий
не
ПРОК
шляпа = нет
ПЛ . ВКЛ = ИПФВ
длинный
шуметь
«Мы все должны сидеть спокойно и не шуметь». [ГВТ 20]
3-е лицо
тот
КОНЖ
это
3СГ
не
ПРОК
нет
ИПФВ
вырезать
см.- ТР
Может
приходить
мой
СГ . СП - ПОСС - 1СГ . ПОСС
глаз
глаз
это
КОНЖ
взять
ПЕРС 1СГ
не
ПРОК
тобой
СГ . СП - ПОСС - 1СГ . ПОСС
ну-а
см.- ТР
гнев
идти вперед
о-на
ПОСС - 3СГ . ПОСС
глаз
глаз
«Ей не разрешено смотреть мне в лицо, и я не могу смотреть ей в лицо». [ГВТ 20]
Auā также встречается в сочетании с модификаторами, такими как ala, обозначающим гипотетическое слово, или oki , «назад, снова». [ГВТ 19]
потому что путь
[ редактировать ]не
ПРОК
вниз
ХИП СГ . СП - ПОСС - 2СГ
тау
ПОСС
сделай-а
делать- ТР .
и
СГ . НСП
рамки
работа
и
ОБЩ.
тапео
плохой
я
LDA
сторона
сторона
«Тебе не следует делать плохие вещи на улице». [ГВТ 19]
потому что - ок
[ редактировать ]не
ПРОК
сократить
снова
к
СГ . СП - 2С . ПОСС
хай-а
делать- ТР
гнев
идти вперед
сократить
снова
тот
ДМ . 3
первый
место
в
ДЕМ . 1
сократить
снова
тот
ДМ . 3
— Никогда больше здесь этого не делай. [ГВТ 20]
Irrealis na и несовершенное нет
[ редактировать ]Irrealis na и несовершенный вид no соответствуют общей схеме появления во 2-м лице в двойственном или множественном числе в структуре запретительного предложения.
не
ПРОК
овца=
2DU = внутренняя норма доходности
уже
go. PL
«Не уходите (двое)!» [ГВТ 21]
Случаи от 3-го лица встречаются реже и, как правило, включают несовершенный вид «нет» в послелоге к морфеме auā.
а
КОЛЛЕКЦИЯ
Хейна
вещь
не
ПРОК
нет
ИПФВ
дрожжи
скрытый
ите
LDA
ты
2СГ
«Ничто не будет сокрыто от вас». [ГВТ 21]
Предостерегающий па
[ редактировать ]na ведет себя аналогично aluā только в том, что это начальная частица предложения; в противном случае она классифицируется как начальная частица предложения и должна сопровождаться маркером напряженного аспекта-настроения me, который действует как предписывающее . [ГВТ 22]
уже
АДМОН
мне
ПРСК
у вас есть
хит- TR
тот
СГ . СП
люди
мужчина
— Не убивай этого человека! [ГВТ 22]
Однако у na есть и вторая функция: оно указывает на последствия неподчинения приказу. В этой роли na часто появляется без меня , создавая предложение без обозначения напряженного аспекта настроения. [ГВТ 23]
Мера
Мэри
для
оставаться
работать ты
хороший
н
АДМОН
мне
ПРСК
изгородь
разоблачить себя
— Мэри, сиди как следует, не подвергайся опасности. [ГВТ 23]
Заявления
[ редактировать ]Отрицание глагольного предложения
[ редактировать ]Глагольное отрицание состоит из трех морфем, которые действуют независимо и могут пониматься как английские эквиваленты siai «нет», sikiai «еще нет» и hiekh «совсем нет». [ГВТ 23]
здесь «нет, нет»
[ редактировать ]Согласно Нэссу А. и Ховдхаугену Э. (2011), разговорное произношение сиай — хайай , однако стандартная письменная форма — сиай . Сиай стоит после довербальных аргументов, но ставится перед частицей напряженного аспекта-настроения и после клитического местоимения.
является
ВЕРШИНА
это
3СГ
Сиай
НЕГ
ne
ПФВ
далеко
слушать
гнев
идти вместе
к
к
а
ПЕРС
их
мать
уже
3СГ . ПОСС
«Она не слушалась свою мать». [ГВТ 24]
Как и в случае с auā, модифицирующие частицы, которые традиционно встречаются после глаголов, могут появиться после siai . Примером этого является лоа , который является выразительным маркером.
Например, посмотрите .
и
ОБЩ.
есть
мусор
очень
ЭМФ
тот
СГ . СП
когда
есть
это
КОНЖ
Сиай
НЕГ
сократить
снова
ne-i
ПФВ - 3СГ
посещаемый
мыть- TR
о-на
ПОСС - 3СГ . ПОСС
глаз
глаз
«Он отказался есть и не умылся». [ГВТ 25]
Еще одним примером является добавление po , которое обычно служит для соединения предложения-дополнения.
Сиай
НЕГ
po
С
тот
ХОРТ
ила~ила
ДИМ ~посмотри
резать
прямой
«Она не чувствовала себя в безопасности». [ГВТ 26]
сикиай, хикиай «еще нет»
[ редактировать ]сикиай, хикиай (где сикиай — формальное письменное выражение разговорного хикиай ) появляется в той же форме, что и выше , сиай, за исключением того, что он следует за довербальным аргументом и предшествует любым маркерам напряженного аспекта настроения. Он появляется реже и часто сопровождается совершенным маркером ne . [ГВТ 27]
А
ПЕРС
Асил
Ошильд
смотреть
еще нет
ne
ПФВ
вниз
будить
— Ошильд еще не встал. [ГВТ 27]
hiekhi/hiekhiē 'совсем не'
[ редактировать ]Это выразительная форма отрицания. Он следует тому же распределению, что и sia и sikiai , и часто сопровождается постъядерным модификатором loa . [ГВТ 28]
здесь
нисколько
очень
ЭМФ
ne-i
ПФВ - 3СГ
вырезать
см.- ТР
тот
СГ . СП
или
камбала
уже
ДМ . 2
«Он вообще не мог найти камбалу». [ГВТ 28]
Как и сиай, хиекхи появляется в сочетании с дополняющим по , хотя и с меньшей частотой. [ГВТ 28]
а
ПЕРС
это ты
1ПЛ . ВКЛЮЧЕНО
хиехие
нисколько
po
КОМП
нет
ИПФВ
Кута
см.- ТР
я
некоторый
Муи
место
три = нет
1ПЛ . ВКЛ = ИПФВ
цена
ДИМ ~рисовать
есть
OBL . PRO
уже
ДЕМ . 2
«Мы понятия не имели, где брать воду». [ГВТ 28]
Невербальное отрицание предложения
[ редактировать ]Используются те же отрицатели, что и в глагольных предложениях выше.
а
затем
Малани
Малани
уже
ДЕМ .
Сиай
НЕГ
и
СГ . НСП
или
вода
есть
OBL . PRO
— А, Малани, там не было воды. [ГВТ 29]
Вопросы
[ редактировать ]Полярные вопросы
[ редактировать ]Полярные вопросы обычно формируются тремя способами. Может использоваться повествовательное предложение с повышением интонации для обозначения вопросительного предложения, которое требует двоичного ответа «да» или «нет», как и в английском языке. Второй вариант — добавление глагольного отрицания (o) siai «(или) нет», а третий — добавление глагольного отрицания sikiai (еще нет), если вопросительный вопрос имеет временной элемент. [ГВТ 30]
Простой вопросительный вопрос, образованный повествовательным предложением:
(из) смотреть
И
ОБЩ.
есть
существовать
первый
только
нет
человек
ne
ПФВ
В
приходить
тот
КОНЖ
до
НЕГ
— Кто-нибудь приходил сюда? [ГВТ 31]
смотреть
а
ПЕРС
замедлять
мать- 3СГ . ПОСС
это-я
СТАРТ - 3SG
мой-а
скажи- ТР
гнев
идти вперед
po
КОМП
тот
ХОРТ
здесь
go. SG
первый
только
привет
КОНЖ
вырезать
см.- ТР
первый
только
а
ПЕРС
таупе
лагуна
po
КОМП
тот
БЫЛ
цвет
рост
тот
КОНЖ
смотреть
еще нет
«Его мать сказала ему пойти и посмотреть, поднимается ли еще прилив». [ГВТ 30]
Отрицание именной фразы
[ редактировать ]Отрицаемое существование
[ редактировать ]Неспецифический артикль e может использоваться для выражения «отрицаемого существования», если только существительное не имеет притяжательного маркера, и в этом случае e отсутствует. [ГВТ 32]
Сиай
НЕГ
очень
ЭМФ
и
СГ . НСП
махила
нож
к=у
ХОРТ = 1СГ
прозвище
работа
есть
OBL . PRO
я
LDA
дом
дом
«У меня нет ножа, которым я мог бы пользоваться в доме». [ГВТ 33]
Пространственный Дейксис
[ редактировать ]Пространственный дейксис в Ваеакау-Таумако в первую очередь выражается через указательные и направленные формы . Эти пространственно-дейктические формы «позволяют говорящему указывать на пространственные местоположения» и кодируют контекст высказываний или речевых событий. Интересно, что демонстративное и направленное использование в Ваеакау-Таумако особенно уникально для полинезийского языка. [5] Это показывает, что пространственный дейксис является особенно важной особенностью грамматики Ваеакау-Таумако. Демонстративы и направления более подробно обсуждаются ниже.
Демонстративы
[ редактировать ]Демонстративные примеры Ваеакау-Таумако представляют собой трехчленную систему, которая кратко изложена ниже:
Демонстративный | Английский перевод |
---|---|
ne(i) | 'здесь, рядом с говорящим' |
уже | 'там, недалеко от адресата, на некотором расстоянии' |
тот | 'там, вдали от говорящего и слушающего, довольно далеко |
В целом, эти указательные слова имеют не только номинальное и наречие , но также используются в различных целях для структурирования дискурса . Указательные частицы встречаются и в более сложных формах (см. глагольные указательные падежи и дейктические наречия ниже).
Исторический контекст
[ редактировать ]Демонстративы Ваеакау-Таумако имеют родственники в других полинезийских языках. Эти демонстративные данные также согласуются с тем, что было реконструировано для протополинезийского и протоокеанского периода . Эти лингвистические реконструкции кратко изложены ниже: [6]
Язык | 1-й человек | 2-й человек | 3-е лицо |
---|---|---|---|
Протоокеанический | *ni/*ne | * уже | *ра(я) |
Протополинезийский | *ни/*ней | * уже | *день |
Тонга | е-ни | э-на | это |
Ирафа-Меле | -в | - | день |
Веаакау-Таумако | ne(i) | уже | тот |
Самоанец | (the)ней | () | (дата) |
Маркиз | в | тот | ʔа, аа |
Более того, из дальнейшего обсуждения станет очевидным, что фиджийский язык Бумма имеет множество языковых черт с Ваеакау-Таумако. Следовательно, возможно, что фиджийский бумма может быть более тесно связан с ваеакау-таумако, чем другие полинезийские языки.
Система на основе динамиков
[ редактировать ]Демонстративная система Ваеакау-Таумако основана на использовании говорящего: местоположение слушающего или говорящего служит ориентиром для определения того, где находится соответствующий объект. [ГВТ 35] Денни кратко резюмировал это, описав эту систему как систему, которая сосредотачивает пространство на говорящем или другом участнике. [7] В языке Ваеакау-Таумако «ne(i)» отражает близость объекта к говорящему, «na» отражает близость объекта к слушающему, а «la» отражает расстояние как от говорящего, так и от слушающего или третьего лица в разговоре. [ГВТ 36]
Это трехстороннее различие настолько распространено в океанических языках , что «практически несомненно», что протоокеанский язык также принял указательную систему, основанную на человеке. [6] В глобальном масштабе этот трехсторонний контраст является второй наиболее распространенной указательной системой в языках, перечисленных в Мировом атласе лингвистических структур ( WALS ), при этом двусторонний контраст является наиболее распространенной системой. [8]
Спикерскую систему Ваэакау-Таумако можно рационализировать с учетом географического контекста, в котором на ней говорят. Поскольку на этом языке говорят на Соломоновых островах , носители языка обитают в относительно небольших средах, которые не имеют естественно определенных ориентиров для описания пространства. Чтобы компенсировать это, демонстративы вместо этого основаны на говорящих и слушающих, которые находятся в «непосредственной речевой ситуации». [9]
Дистанционная система
[ редактировать ]Однако дискурсивный анализ нынешнего демонстративного использования показывает, что система может смещаться к системе, основанной на расстоянии и, следовательно, не зависящей от участников речевого акта. Это кратко изложено ниже:
Демонстративный | Английский перевод |
---|---|
ne(i) | 'здесь, рядом' |
уже | 'там, на некотором расстоянии; ни очень близко, ни очень далеко' |
тот | 'там, далеко' |
«На» обычно является предпочтительным нейтральным выбором указательного слова для обозначения объекта, который не находится ни далеко, ни близко. Поэтому «на» используется не только в прямых разговорах для иллюстрации близости к участнику речи (например, «тот, кто рядом с вами»), но также используется в повествованиях как средний термин системы, основанной на расстоянии. В этих повествовательных контекстах «на» относится к объекту, нейтральному к расстоянию или имеющему среднее расстояние. Это двойное назначение слова «на» не является уникальным для Ваеакау-Таумако, поскольку фиджийская система Бумаа также использует «смешанную» систему. [ГВТ 38]
Указательные местоимения
[ редактировать ]Указательные падежи в Ваеакау-Таумако могут использоваться в качестве заголовков именных фраз , сравнимых с английскими фразами «этот» и «тот». В этом качестве указательному падежу часто предшествует артикль « те» (указывающий на единичность) или «нгха» (указывающий на множественность). Это типично для полинезийского языка . [ГВТ 39] В следующем примере показано указательное слово «на» («это»), используемое в сочетании с префиксом «те» для обозначения сингулярности:
Кроме того, в следующем примере показан префикс «нгха», присоединяемый к указательному слову «ла» («те») для обозначения множественности:
Нга-ла
PLПЛ СП - ДЕМ . 3
а
КОЛЛЕКЦИЯ
девочка
женщина
и
ОБЩ.
два
КЛ -два
и
КОНЖ
тот
СГ . СП
ну давай же
ребенок
и
ОБЩ.
вместе
ПРЕФ -один
«Были две женщины и ребенок (буквальное значение: те, женщин было две, а ребенок был один)». [ГВТ 40]
Альтернативно, указательные падежи могут встречаться как отдельная лексическая единица (т.е. без необходимости предшествующих артиклей). Этот более уникальный аспект Ваеакау-Таумако иллюстрируется в следующем пункте: [9]
Выступая в роли заголовков существительных, указательные падежи также могут использоваться анафорически для обозначения ранее упомянутых объектов/участников разговора. Таким образом, указательные падежи могут служить той же цели, что и местоимения третьего лица (см. рис. 4.4 ниже). [ГВТ 41] С межлингвистической точки зрения это не является обычным явлением: в 100 из 225 языков WALS есть языковые системы, в которых местоимения третьего лица не связаны с указательными словами. [10]
кроме
смотреть
первый
только
а
ПЕРС
ботаник
жена
к
ПОСС - 2СГ . ПОСС
тот
ДЕМ . 3
что
ПН . 3
ткань
СГ . СП - ДЕМ . 3
это
3СГ
— Смотри, это твоя жена. [ГВТ 42]
Указательное прилагательное
[ редактировать ]Демонстративы также используются для изменения именной фразы в Ваеакау-Таумако. Они могут использоваться с существительными или местоимениями и функционировать как дейктические или анафорические ссылки . [ГВТ 43] Следующий пример показывает, как указательный падеж «на» («то») добавляется к существительному «мхе» («человек») для дейктической цели:
а
ПЕРС
Мистер и миссис
человек -ДЭМ . 2
ко=не
2SG = ПФВ
оставить-а
найти- TR
я
LDA
хороший
где
уже
ДЕМ . 2
— Где ты нашел этого человека? [ГВТ 44]
Этот второй пример показывает, как указательное «не» может использоваться в качестве анафорической ссылки:
тайский
один
Лхатоу
3PL
и
СГ . НСП
Диуку
Диуку
тот
СГ . СП
этот
человек
ne
ДЕМ . 1
и
СГ . НСП
имя
имя
является
ВЕРШИНА
Диуку
Диуку
«Одним из них был Диуку, этого человека зовут Диуку». [ГВТ 45]
При употреблении указательного падежа с местоимением указательный падеж часто (но не всегда) соответствует тому участнику речевого акта, о котором идет речь в соответствующем местоимении . Поэтому «ne» обычно используется с местоимениями первого лица, «na» — с местоимениями второго лица, а «la» — с местоимениями третьего лица. Однако «на» также может быть принята как нейтральная частица, которая используется взаимозаменяемо с местоимениями третьего и второго лица. [ГВТ 46]
Местные наречия-указательные обороты
[ редактировать ]Указательные падежи в Ваеакау-Таумако также функционируют как местные наречия , которые изменяют глагол и указывают место, в котором происходит соответствующее действие: [ГВТ 47]
а
ПЕРС
этоу=е
1ПЛ . ВКЛ = ОБЩ.
Ило-а
знаю- ТР
po
КОМП
а
КОЛЛЕКЦИЯ
что
курица
нет
ИПФВ
воровать
прогулка
ne
ДЕМ . 1
я
LDA
нгаута
берег
«Мы знаем, что здесь, по суше (а не по морю) бродят куры». [ГВТ 48]
При использовании в этом наречном качестве указательные падежи также имеют временно-дейктические ссылки на время (т. е. «сейчас» и «тогда»): [ГВТ 49]
ilhatu=ne
3PL = ПФВ
он сказал
хит- TR
я
LDA
первый
место
ne
ДЕМ . 1
а-на
затем- ДЕМ . 2
является
ВЕРШИНА
это
3СГ
ты =
1СГ = ФУТ
история~история-а
ДИМ ~скажи- ТР
прочь
выходить
ne
ДЕМ . 1
— Его убили в этом месте, я тебе сейчас об этом расскажу. [ГВТ 50]
Вербальные демонстративы
[ редактировать ]В Ваеакау-Таумако формальный класс наречий ограничен, поэтому регулярно используются манерные указательные обороты со значениями «делать/быть таким, делать/быть таким». [ГВТ 51] Эти словесные демонстративы в межлингвистическом отношении редки, однако фиджийский бумаа и дирбал также демонстрируют схожие формы. Например, на фиджийском языке слово «eneii» действует как указательное слово в Ваеакау-Таумако. [ГВТ 52] Формы Ваеакау-Таумако создаются путем присоединения префикса «p(h)e» к основным демонстративным частицам:
Деепричастный указательный падеж | Английский перевод |
---|---|
фен | 'делай/будь таким' |
в фене | 'делай/будь таким' |
в феле | 'делай/будь таким' |
В этом первом примере показано, как наречие-указательное слово «фене» используется для передачи значения «делай вот так»:
Во-вторых, вербальные указательные выражения также означают «быть таким же, таким же, как и таким же образом»:
и
ОБЩ.
дай мне
вроде- DEM . 2
Может
приходить
я
LDA
прорицатель
прорицатель
здесь
go. SG
Может
приходить
к
к
нгаута
берег
«Было то же самое, что и в Кахуле, он пошел в деревню там» [ГВТ 55]
В-третьих, глагольные указательные формы могут функционировать как модификаторы существительных, обозначающие «такой X» (рис. 7.4) или «определенный X» (рис. 7.5):
три = нет
лПЛ. ВКЛ = ИПФВ
это ошибка
DIM ~поиск
гнев
идти вперед
и
СГ . НСП
Ню
кокос
бохо
молодой
и
СГ . НСП
тавели
банан
а
КОЛЛЕКЦИЯ
падать
вещь
дай мне
вроде- DEM . 2
«Мы искали кокосы, бананы и тому подобное».
po
КОМП
лхату=ка
3ПЛ = ФУТ
нет-нет
ПРЕП – подготовиться
вниз
ГИП
тот
ДЕМ . 3
я
LDA
тот
СГ . СП
длинный
день
фе-ла
вроде- DEM . 3
— Они должны были быть готовы к определенному дню.
Это сложное трехстороннее различие, в котором могут использоваться вербальные указательные формы, не только необычно в межлингвистическом отношении, но и нетипично для языков, которые имеют схожие вербальные указательные системы. Фиджийцы Диирбал и Бумаа используют только один глагол для обозначения «делай вот так» по сравнению с трехсторонней системой Ваеакау-Таумако. [ГВТ 56]
Дейктические наречия
[ редактировать ]В Ваеакау-Таумако также есть дейктические наречия , которые образуются путем применения префиксов «а-», «я-» или «е-» к основным указательным частицам. [ГВТ 57] Эти формы кратко описаны ниже:
Проксимальный | Медиальный/нейтральный | Дистальный |
---|---|---|
anē 'и сейчас' | ана 'а потом' | ала 'а потом' |
ine 'здесь, сейчас' | ина 'там, тогда' | Ila 'там, тогда' |
ена 'где-то там' |
Стоит отметить, что «ена» («где-то там»), по-видимому, имеет только пространственную привязку. Более того, использование слова «ена», похоже, ограничено разговорным контекстом: [ГВТ 59]
а
затем
это-я
СТАРТ - 3SG
мой-а
скажи- ТР
гнев
идти вперед
po
КОМП
я
ИНТР
э-на
ПРЕФ - ДЕМ . 2
уже
ДЕМ . 2
po
КОМП
в
ПЛ . НСП
или
Вода
есть
OBL . PRO
«И он сказал: «О, где-то здесь есть вода». [ГВТ 60]
Демонстративы в дискурсе
[ редактировать ]Указательные частицы обычно встречаются в конце фраз. Это применимо к различным типам фраз. Следующие примеры иллюстрируют, как слово «na» может встречаться в конце фразы в именной группе (рис. 9.1), глагольной группе (рис. 9.2) и наречии (рис. 9.3): [ГВТ 61]
тот
СГ . СП
девочка
женщина
уже
ДЕМ . 2
является
НАЧИНАТЬ
ле~лек~аке
РЕДУП ~go~go.up
уже
ДЕМ . 2
— Женщина поднялась. [ГВТ 62]
является
НАЧИНАТЬ
здесь
go. SG
уже
ДЕМ . 2
и
ОБЩ.
ты~ты
ДИМ ~плавать
я
LDA
таупе
лагуна
уже
ДЕМ . 2
«Он пошел и искупался в лагуне». [ГВТ 63]
необходимый
может быть
среда
завтра
вниз
ГИП
уже
ДЕМ . 2
thatu=мой
лПЛ. ВКЛЮЧЕНО = ФУТ
ой
go. PL
прочь
выходить
первый
только
мое видение
рыба
я
LDA
Маленькие
Маленькие
«Может быть, завтра мы пойдем на рыбалку в Малими». [ГВТ 64]
Помимо дейктического и анафорического использования демонстративов (о которых говорилось выше), еще одним основным использованием демонстративов является разграничение фраз. Указательные формы встречаются в конце фразы как средство обозначения границы фразы и помещения фразы в общий контекст предложения. [ГВТ 65] В Ваеакау-Таумако указательные падежи обычно используются, чтобы указать на наличие связи между фразой, отмеченной указательным словом, и последующей речью. Его часто используют в сочетании с повышающейся интонацией , чтобы указать, что «приближается еще» (рис. 9.4 ниже). [ГВТ 66] Подобные демаркационные морфемы частиц используются в Outlier East Futuna с частицей «la».
мхату=не
лПЛ. ИСКЛ = ПФВ
ой
go. PL
более
идти вверх
уже
ДЕМ . 2
плоть
КОНЖ
а
КОЛЛЕКЦИЯ
древесина
дерево
уже
ДЕМ . 2
является
НАЧИНАТЬ
сайт
разбрасывать
этот
падать
к
к
тот
СГ . СП
вниз
путь
что ,
ДЕМ . 2
и
ОБЩ.
лечь
ложь
уже
ДЕМ . 2
и
ОБЩ.
тапео
плохой
очень
ЭМФ
«Мы поднялись, а деревья, они были разбросаны по всей дороге, они там лежали, это было очень плохо».
Направления
[ редактировать ]Помимо указательных форм, в Ваэакау-Таумако имеется также набор морфем, обозначающих глагольный дейксис (т.е. физическое или метафорическое направление, в котором осуществляется действие). Существует шесть морфем, которые можно разделить на две категории (рис. 1.1 и 1.2). Направления лучше всего описать как глаголы, которые чаще всего используются как часть глагольного ядра после одного или нескольких глаголов. Первая категория направлений Ваеакау-Таумако кратко представлена ниже: [ГВТ 67]
Направленный | английский перевод |
---|---|
Может | К говорящему |
прочь | К слушателю |
гнев | К слушателю |
гнев | Вдали от говорящего и слушающего, к третьему лицу, вдоль |
В следующем примере показано, как слово «mai» («в сторону говорящего») следует за другим глаголом и обозначает направление в пространстве, в котором происходит действие (т. е. по направлению к участникам речевого акта):
мне
ПРСК
не-от
иди-приходи
уже
ДЕМ . 2
тот
к
ты
взбираться
«Иди сюда и заберись на борт (каноэ)». [ГВТ 69]
Вторая категория направлений кратко описана ниже:
Направленный | английский перевод |
---|---|
более | 'вверх' |
вниз | 'вниз' |
Проснуться | «вертикальное движение вверх или вниз» |
В следующих примерах показаны слова «iho» («вниз») и «oho» («вверх или вниз»), следующие за другим глаголом и обозначающие вертикальное направление, в котором встречается соответствующий глагол:
три
лПЛ. ВКЛ . ХОРТ
для
оставаться
вниз
идти вниз
я
LDA
тот
СГ . СП
древесина
дерево
а
ПОСС
хорошо
ПЛ . СП
грязь
крыса
уже
ДЕМ . 2
«Давайте сядем на крысиное стропило». [ГВТ 71]
Независимое использование
[ редактировать ]Направления также могут использоваться как независимые глаголы , наиболее часто используемыми формами являются «ихо» и «охо». [ГВТ 73] При использовании в качестве независимых глаголов «iho» означает «спускаться вниз» (рис. 2.1), а «oho» означает «перемещаться вертикально; подняться; спуститься» (рис. 2.2):
Является
НАЧИНАТЬ
вниз
идти вниз
и
с
это
3СГ
и
ОБЩ.
вот так
стоять
«Она спустилась с ним и стояла (там)». [ГВТ 74]
Лхатоу
3PL
является
НАЧИНАТЬ
Проснуться
идти вертикально
Лхатоу
3PL
является
НАЧИНАТЬ
вниз
идти вниз
Проснуться
идти вертикально
к
к
нгаута
берег
«Они спустились и пришли в деревню». [ГВТ 75]
Более того, «mai» может функционировать как независимый глагол и означать «прийти» (рис. 2.3). Обычно это происходит в повелительных предложениях, и именно так обычно родственные слова «mai» в родственных полинезийских языках. используются [ГВТ 76]
лхату = или
3PL = НАЧАТЬ
ха-халок
REDUP -call. PL
Проснуться
идти вертикально
po
КОМП
Может
приходить
три
лПЛ. ВКЛ . ХОРТ
ла-ина
я ТР
я
LDA
нгаута
берег
«Они позвонили ему: «Иди сюда, позагораем на берегу». [ГВТ 77]
Также интересно отметить, что «май» может кодировать не только буквальное направление, но и метафорическое «социальное». В примере ниже (рис. 2.4) «май» означает «ко мне» в метафорическом смысле, то есть «для меня»; для моей пользы; от моего имени': [ГВТ 78]
Наконец, «ату» также представляет собой независимый глагол, который означает «уйти, уйти». Это показано в примере ниже (примечание: «poi» — это доъядерный модификатор, который предшествует глаголам): [ГВТ 80]
Исторический контекст
[ редактировать ]Направления Ваеакау-Таумако имеют родственные слова в большинстве других полинезийских и океанических языков. Соответствующими реконструированными формами в праокеанском языке были глаголы направления, которые встречались либо независимо, либо в конструкциях сериализации с другим глаголом. Рефлексы этих форм встречаются в современных океанических языках в различных классах формальных слов. Например, в Тувалу «mai» («сюда»), «atu» («туда»), «aka» («вверх») и «ifo» («вниз») классифицируются как наречия , а направления – это наречия. классифицируются как « частицы » на сомоанском языке . [ГВТ 82]
Сокращения
[ редактировать ]Сокращения, использованные в приведенных выше примерах, перечислены ниже: [ГВТ 83]
Грамматические глоссы
[ редактировать ]- ADMON предостережение
- Агентный маркер AG
- Аппликативный суффикс APPL
- БЕН благотворитель
- Причинный префикс CAUS
- Классификатор КЛАССА
- Коллектив COL
- Конъюнкция CONI
- Комплементатор COMP
- демонстрационная цифровая марка
- желательный
- Дистрибутив DIST
- ВЫ двойственны
- Частица диады DY
- Эмфатическая частица EMPH
- эксклюзивный эксклюзив
- Будущее ФУТ
- GENR общий маркер напряженности – настроения
- ХОРТ
- Гипотетическая частица HYP
- ВКЛЮЧЕНО включительно
- СНВ
- INTRJ междометие
- IPFV несовершенный
- IRR нереалистична
- LDA локативно-направленный-аблативный
- НЭГ отрицательный
- Номинальный суффикс НМЛЗ
- НСП неспецифический
- ОБЛ.ПРО косой промех
- ВОСЕМЬ факультативов
- Персональный маркер PERS
- PFV совершенный
- ПЛ множественное число
- ПОСС притяжательный
- предикативная притяжательная частица PP
- префикс PREF; блеск неопределенный
- ПРОХ запредельно
- ПС местоимение
- предписывающий PRSC
- прошлое тихоокеанское время
- РЭКП взаимный
- RED-редупликация
- SG единственное число
- специфичный для SP
- ТОП тематический предлог
- TR переходный суффикс
- ЛОС звательный падеж
- я 1-е лицо
- 2 2-й человек
- 3 3-е лицо
Лексические категории
[ редактировать ]- прил прилагательное
- наречие
- GN Географическая Наруэ
- В местном существительном
- н, нарицательное существительное
- частичная частица
- местоимение
- подготовительный предлог
- как количественно оценить
- VI непереходный глагол
- vsem semi-transitive verb
- переходный глагол vt
Примечания
[ редактировать ]- Ссылки из Нэсс, Ошильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Ваеакау-Таумако . Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-023826-6 . :
- ^ Jump up to: а б стр.28
- ^ стр.34-35
- ^ стр.36
- ^ стр.98
- ^ стр.99-100
- ^ стр.103-104
- ^ стр.105
- ^ стр.106
- ^ стр.106-107
- ^ Jump up to: а б с стр.109
- ^ Jump up to: а б стр.111
- ^ стр.112
- ^ стр.115
- ^ стр.147
- ^ стр.148
- ^ стр.149.
- ^ стр.397.
- ^ стр.385.
- ^ Jump up to: а б с д и ж стр.386.
- ^ Jump up to: а б с д стр.387.
- ^ Jump up to: а б с д стр.388.
- ^ Jump up to: а б стр.389.
- ^ Jump up to: а б с стр.390.
- ^ стр.391.
- ^ стр.392.
- ^ стр.393.
- ^ Jump up to: а б стр.394.
- ^ Jump up to: а б с д стр.395.
- ^ стр.396.
- ^ Jump up to: а б с стр.398.
- ^ стр.399.
- ^ стр.166.
- ^ стр.167.
- ^ с. 121
- ^ с. 122
- ^ с. 121
- ^ с. 122
- ^ с. 122
- ^ с. 122
- ^ с. 123
- ^ с. 123
- ^ с. 123
- ^ с. 124
- ^ с. 124
- ^ с. 125
- ^ с. 126
- ^ с. 126
- ^ с. 126
- ^ с. 127
- ^ с. 127
- ^ с. 128
- ^ с. 128
- ^ с. 128
- ^ с. 128
- ^ с. 129
- ^ с. 129
- ^ с. 130
- ^ с. 130
- ^ с. 132
- ^ с. 132
- ^ с. 432
- ^ с. 432
- ^ с. 433
- ^ с. 433
- ^ с. 436
- ^ с. 436
- ^ с. 133
- ^ с. 133
- ^ с. 140
- ^ с. 133
- ^ с. 135
- ^ с. 135
- ^ с. 134
- ^ с. 134
- ^ с. 134
- ^ с. 135
- ^ с. 136
- ^ с. 142
- ^ с. 142
- ^ с. 136
- ^ с. 136
- ^ с. 133
- ^ с. xi
- Другие источники
- ^ Ваеакау-Таумако в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Ховдхауген (2006) .
- ^ Нэсс и Ховдхауген (2011) .
- ^ База данных австронезийского базового словаря
- ^ Сенфт, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные формы в языках Океании . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 2.
- ^ Jump up to: а б с Росс, Малкольм Д. (2004). «Демонстративы, местные существительные и направления в языках Океании: диахроническая перспектива». В Сенфте, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные формы в языках Океании . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 177. ИСБН 0-85883-55-1-7 .
- ^ Денни, Питер Дж. (1978). «Расположение универсалий в лексических системах пространственного дейксиса». Статьи из «Парасессии по лексикону» Чикагского лингвистического общества . 14–15: 71–84 – через Чикаго: CLS.
- ^ «WALS Online — Контрасты расстояний в главах в демонстративных проявлениях» . wals.info . Проверено 29 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д Нэсс, Ошильд (2004). «Пространственный дейксис в Пиленях». В Сенфте, Гюнтер (ред.). Дейксис и указательные формы в океанических языках . Канберра, Австралия: Тихоокеанская лингвистика. стр. 81–98. ISBN 0-85883-55-1-7 .
- ^ «WALS Online — Глава Местоимения и указательные знаки третьего лица» . wals.info . Проверено 29 марта 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Нэсс, Ошильд; Ховдхауген, Эвен (2011). Грамматика Ваеакау-Таумако . Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 978-3-11-023826-6 . .
- Ховдхауген, Эвен (2006). Краткий словарь языка ваэакау-таумако . Осло: Музей Кон-Тики, Институт тихоокеанской археологии и истории культуры. .