Jump to content

язык бабатана

Бабатана
Восточный Шуазель
Родной для Соломоновы Острова
Носители языка
(7100 по данным 1999 г.) [1]
Диалекты
  • Сисингга (Сисига)
Коды языков
ИСО 639-3 baa
глоттолог sout3208

Бабатана , также пишется как Мбамбатана , является основным языком коренных народов провинции Шуазель Островов Соломоновых . Несмотря на то, что этот язык является родным для прибрежной зоны Южного Шуазеля между Сепой и районом залива Манго, использование этого языка распространилось на большую часть острова Шуазель , и его обычно понимают, как и пиджин на Соломоновых островах , по всей провинции как второй или третий язык.

Фонология

[ редактировать ]

Следующее представляет диалект сисика:

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Велар
взрывной глухой п т к
озвученный б д дʒ ɡ
Фрикативный глухой с
озвученный б С ɣ
носовой м н ŋ
Трель р
Боковой л
  • Звонкие остановки обычно произносятся в начале слова, но преназализуются [ᵐb ⁿd ᵑɡ] в интервокальном режиме.
  • Фрикативный звук /z/ можно услышать как аффрикату [dz] в свободной вариации в пределах начальной позиции слова.
Передний Центральный Назад
Закрывать я а в
Средний и тот
Открыть а
  • Центральная гласная /ə/ может варьироваться от трёх звуков: [ə] , [ɨ] и [ø] . [2]

Простые выражения

[ редактировать ]
  • «Доброе утро»: Марисаса нёэ
  • «Добрый день»: Кинака нёэ
  • «Добрый вечер»: Вилу нёэ
  • «Спокойной ночи»: Кусе нёэ
  • «Пошли на рыбалку»: Me mata la pepeko
  • «Сколько»: Ава через
  • «Многие»: Никогда
  • «Не беспокойтесь»: Манёэ Зирапета
  • «Я голоден»: Ра ко Сако
  • «Я сыт»: Ра ко Кума
  • «Не ешь это»: Каси гёки тини
  • «Я бы хотел поплавать»: Ра ко сёкё ма сенге
  • «Я бы хотел нырнуть»: Ра ко сёкё ма куджулу
  • «Я пойду спать»: Рама ла паму
  • «Иди сюда»: Zo me gati
  • «Уходи»: Зо
  • «Принеси... сюда»: вамэ гати...
  • «Возьмите… сейчас»: оно красное…
  • «Оставь это»: Тёрё
  • 'Мне нравится...': Ра ко сёкё...
  • 'Я вижу...': Кори...
  • 'Я не вижу...': Камарику...
  • «Слишком жарко»: Са вила варука
  • «Солнце слишком жаркое»: Kiku sa vila varuka
  • «Куда ты идешь?»: Бимолаэ?
  • «Плохой мальчик»: Со рока (обычно произносится в шутку подходящим тоном)

Команды/глаголы

[ редактировать ]
  • «Вперёд»: Золя
  • «Приходи»: Зоме
  • «Быстро»: Дада
  • «Медленный»: лисички
  • «Легко»: Самао
  • «Беги»: Йекеле
  • «Подожди»: Пири
  • «Прыжок»: Сока
  • «Ушел»: Джоло
  • «Крик»: Величие
  • «Скажи ему»: Пиджони
  • 1. В корень
  • 2. Меньше
  • 3. Доход
  • 4. Они сказали
  • 5. Пять
  • 6. Убийство
  • 7. Вещи
  • 8. См .
  • 9. Зия
  • 10. Тысячи
  • 20. Карабете
  • 30. Растяжка языка
  • 40. Кередуки
  • 50. Неко
  • 60. Неко мано
  • 70. Неко карабете
  • 80. Неко Семь
  • 90. Неко кередуки
  • 100. Новый корень
  • 1000. Недвижимость

Другая лексика

[ редактировать ]
  • «Еда»: Гаки
  • «Сад»: Бароэ
  • «Маниока»: из Товио
  • «Ананас»: Канапу
  • «Сладкий картофель»: Внутри
  • «Хлеб»: Верно.
  • «Мой»: Либо
  • «Тыква»: Дуру
  • «Кукуруза»: Лезу
  • «Банан»: День
  • «Спелый»: Им
  • «Бетель орех»: Касу
  • «Кислый/горький»: Паза
  • «Пахнет»: Санабу
  • «Плохой запах»: Набусаса
  • «Рыба»: Коэте
  • «Акула»: Бурса
  • «Красиво»: Река
  • «Крокодил»: дешево
  • «Королевская рыба»: Танжере
  • «Барракуда»: Галу
  • «Марлин»: Вирувиру
  • «Леска»: Тали
  • «Крюк»: Даже крючок
  • «Наживка»: Мамонт
  • «Риф»: Педака
  • «Погружение»: Коджулу
  • «Коралл»: Ладжи
  • «Морской огурец»: Бу
  • Раковина моллюска: Мекка
  • «Ракушка»: Банга
  • «Река»: Хит
  • «Дождь»: Курица
  • «Ветер»: Вовоселе
  • «Циклон»: Сахар
  • «Море»: Маси
  • «Пресная вода»: Би
  • «Остров»: Нуну
  • «Гора»: Супу
  • «Песчаный пляж»: Короконе
  • «Небо»: Мамалуркана
  • «Облако»: Токи
  • «Солнце»: Нада
  • «Звезда»: Сирипуту
  • «Луна»: недели
  • «Каноэ»: Мола
  • «Вёсло»: мыс
  • «Дом»: Токе/панде
  • «Лестница»: Камень
  • «Кухня»: Панде куки
  • «Котел»: Сиреке
  • «Дверь»: Доступ
  • «Окно»: Вуида
  • «Спать»: Пэм
  • «Комар»: Зимима

Обычные условия

[ редактировать ]

Красочные слова

[ редактировать ]
  • «Мастурбация»: Совисови
  • «Экскременты»: Те
  • «Вагина»: Скучно
  • «Пенис»: способы
  • «Анус»: Кодоло
  • «Слизь»: Момо
  1. ^ Бабатана в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Росс, Малькольм (2002). Сисика . Океанические языки: Ричмонд: Керзон. стр. 456–466.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fef5f06f88e14c29f5fc314f154c9ce8__1695291300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fe/e8/fef5f06f88e14c29f5fc314f154c9ce8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Babatana language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)