Это не язык
Это не | |
---|---|
Родной для | Папуа-Новая Гвинея |
Область | Провинция Моробе |
Носители языка | (3500 по данным 1987 г.) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | xsi |
глоттолог | sioo1240 |
Сио (также пишется как Siâ) — австронезийский язык, на котором говорят около 3500 человек на северном побережье полуострова Хуон в провинции Моробе , Папуа-Новая Гвинея . По данным Хардинга и Кларка (1994), носители сио жили в одной деревне на небольшом прибрежном острове до Тихоокеанской войны , после которой они основали четыре деревни на близлежащем побережье: Ламбутина, Баскало, Лаэло и Баламбу. Намбарива, еще одна прибрежная деревня в нескольких милях к востоку, также говорит на языке сио.
Михаэль Штольц (умер в 1931 г.) из немецкой лютеранской миссии Нойендеттельзауэр прибыл в 1910 г., а жители деревни Сио массово обратились в христианство в 1919 г. «С тех пор Сио выпустило много лютеранских евангелистов, мирских миссионерских работников, учителей и церковников» (Harding and Clark 1994). : 31). Однако деревни Сио были отнесены к преимущественно папуасскому языковому контуру Кате , а не к преимущественно австронезийскому языковому контуру Джабем . Первая орфография Сио была основана на орфографии Кате и использовалась при публикации в 1953 году Мити Кананьо , книги, содержащей библейские рассказы, Малый катехизис Лютера и 160 гимнов, все на языке Сио. Штольц был главным переводчиком, хотя многие гимны были написаны носителями языка Сио, а весь том редактировал Л. Вагнер, преемник Штольца.
Фонология
[ редактировать ]Гласные (орфографические)
[ редактировать ]Гласная нижней части спины произносится [ɔ] . Все гласные различаются по долготе, но длина редко бывает контрастной. Односложные существительные и прилагательные имеют тенденцию удлиняться больше, чем односложные глаголы, наречия или предлоги. Ударение в слове обычно падает на предпоследний слог.
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высокий | я | в |
Средний | и | тот |
Низкий | а | â |
Согласные (современная орфография)
[ редактировать ]Когда Стивен и Дон Кларк из SIL International начали работать с носителями языка сио в 1985 году, последние выразили желание пересмотреть свою орфографию, чтобы сделать ее более похожей на то, с чем люди познакомились на ток-писине и английском языке . Конечные результаты представлены в следующей таблице. Сообщество поначалу сопротивлялось написанию лабиализованных согласных в виде диграфов, поскольку явно считало их единичными фонемами . Они настаивали на том, чтобы лабиализация записывалась в виде надстрочных индексов, а не в виде отдельных сегментов. Однако к 1992 году, после того как было подготовлено много материалов по новой орфографии, учителя Сио и церковные чиновники одобрили запись индикатора лабиализации на одной строке, приняв таким образом mw вместо mʷ (Clark 1993).
двугубный | Стоматологический | Альвеопалатальный | Велар | |
---|---|---|---|---|
Безмолвный | п / пв | т | к | |
Озвученный | ч/ч | д | С | г |
Преназальный | мб / мбв | nd | Новая Зеландия | фу |
носовой | м/МВт | н | ŋ | |
Фрикативный | v | с | ||
Жидкость | л/р | |||
аппроксимант | В | и |
Согласные (исходная орфография)
[ редактировать ]Первая орфография Сио была разработана миссионером Михаэлем Штольцем на основе языка Кате , который немецкая лютеранская миссия использовала в качестве церковного и школьного лингва-франка среди носителей папуасских языков . (Сио, похоже, попал не в тот языковой круг.) Лингвист Отто Демпвольф служил наставником и советником всех немецких миссионеров в Новой Гвинее по языковым вопросам. После смерти Штольца Демпвольф проанализировал свои языковые материалы и составил небольшой очерк (1936). Его анализ в нескольких ключевых отношениях отличается от анализа Кларка (1993), который имел непосредственный опыт работы с языком. Самое поразительное различие относится к лабиовелярам , которые Демпвольф проанализировал как сочлененные [k͡p] , [ɡ͡b] , [mɡ͡b] , [ŋ͡m] , но которые Кларк считает лабиализованными губами (округленными при выпуске) [pʷ] , [bʷ] , [мбʷ] , [мʷ]. (Выделенный жирным шрифтом q в таблице ниже обозначает фигурный q с засечками, которые невозможно правильно отобразить в Интернете.) Но Кларк также обнаружил, что g- [ɡ] и -c- [ɣ] были позиционными вариантами одной и той же фонемы; этот трель [r] — это всего лишь условный вариант взмахивающего [ɾ] ; и что аппроксиманты представляют собой условные варианты соответствующих им гласных.
двугубный | Лабиовелярный | Стоматологический | Альвеопалатальный | Велар | |
---|---|---|---|---|---|
Безмолвный | п | д | т | к | |
Озвученный | б | д | д | С | г- |
Преназальный | мб | м q | nd | ʒ- / -nz- | фу |
носовой | м | ɱ | н | ŋ | |
Фрикативный | v | с | -с- | ||
Жидкость | л/р | ||||
аппроксимант | В | дж |
Морфология
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Бесплатные местоимения
[ редактировать ]Человек | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1-е лицо включительно | как бы | |
эксклюзив от первого лица | нана | для |
2-й человек | что-нибудь | язва |
3-е лицо | я | тростник |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сио в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- Кларк, Дон С. (1993). «Фонология языка сио». [1] В книге Джона М. Клифтона (ред.), Фонологии австронезийских языков 2, 25–70. Документы с данными о языках Папуа-Новой Гвинеи, 40. Укарумпа: Летний институт лингвистики.
- Демпвольф, Отто (1936). Замечания о языке Сиа. К запискам миссионера Михаила Штольца. (Копия Л. Вагнера, 15.7.1936.) Г-жа 13 с.
- Хардинг, Томас Г. и Стивен А. Кларк (1994). Сио-история Мале. Тихоокеанские исследования 17, вып. 4, 29–51.
- Штольц, М., пер.; Вагнер, Х., изд. (1953). Мити Канао: Синга Ва Васеки Ва. Маданг: Издательство лютеранской миссии.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Paradisec имеет две коллекции Артура Каппелла материалов ( AC1 , AC2 ) и одну коллекцию материалов Малкольма Росса ( MR1 ), которые включают материалы на языке сио.
- Новый Завет и псалмы на языке сио Папуа-Новой Гвинеи