Ивальский язык
рано | |
---|---|
Протянуть руку | |
Родной для | Папуа-Новая Гвинея |
Область | Провинция Моробе |
Носители языка | 2,100 (2011) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | kbm |
глоттолог | iwal1237 |
Ивал (также называемый кайва от Jabêm Kai Iwac «горцы Ивак») — австронезийский язык, на котором говорят около 1900 человек из девяти деревень в провинции Моробе , Папуа-Новая Гвинея (Cobb & Wroge 1990). Хотя он кажется наиболее близким к языкам залива Южный Хуон , он является наиболее консервативным членом своей подгруппы.
Имя
[ редактировать ]Термин Ивал является эндонимом. Родственные слова на других родственных языках включают Ябем Ивак и Нумбами Ювала .
Фонология
[ редактировать ]Ивал различает 5 гласных и 16 согласных. В отличие от большинства соседних языков, он отличает латеральное /l/ от трели /r/, последняя произошла от более ранних *s, например, в aru от протоокеанского языка (POc) *qasu 'дым', ruru- от POc * susu 'грудь' и ur от POc * qusan 'дождь'. В остальном это кажется наиболее фонологически консервативным языком в цепи залива Южный Хуон (см. Ross 1988: 154–160). Он сохранил POc *t как /t/ (не /l/ или /y/), а POc *mw как /mw/ (не /my/ или /ny/), как в mwat 'snake' из POc *mwata.
Гласные (орфографические)
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Средний | и | тот | |
Низкий | а |
Согласные (орфографические)
[ редактировать ]двугубный | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|
Глухая остановка | п | т | к | ||
Озвученная остановка | б | д | г | ||
носовой | м | н | из | ||
Фрикативный | v | с | -час- | ||
Боковой | л | ||||
Ротический | р | ||||
аппроксимант | В | и |
Морфология
[ редактировать ]Местоимения и маркеры лица
[ редактировать ]Бесплатные местоимения
[ редактировать ]Человек | Единственное число | Множественное число | Двойной | Паукаль |
---|---|---|---|---|
1-е лицо включительно | ты не сделал | пачка | место | |
эксклюзив от первого лица | сейчас ~ ау | я любил | Эйла | чеснок |
2-й человек | мой | приманка | наживка | емтол |
3-е лицо | нет | устрица | сок | сотол |
Местоимения в родительном падеже
[ редактировать ]Человек | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1-е лицо включительно | и | |
эксклюзив от первого лица | а-нгг | а-мэймэй |
2-й человек | являюсь | цель |
3-е лицо | a-ne | как |
Притяжательные суффиксы
[ редактировать ]Человек | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
1-е лицо включительно | -(и | |
эксклюзив от первого лица | -(а)нгг | -(а)нггамей |
2-й человек | -m (-am > -em) | -(а)нггайм |
3-е лицо | -Ø (-а > -е) | -с |
Дейктики
[ редактировать ]Ивальские дейктики соотносятся с первым, вторым и третьим лицом, каждое из которых имеет длинную и краткую форму. Последнее кажется анафорическим в использовании. Дейктики также служат для заключения в скобки придаточных предложений : ete/ebe ... ok/nok/nik . Безусловно, наиболее распространенными скобками являются ebe ... ok , но если информация в предложении связана либо с говорящим, либо с адресатом, то скобки, скорее всего, будут ete ... nik или ete ... nok . Дейктики могут встречаться либо вместо существительных, либо после них, как, например, в налк эток «эта земля/почва».
- ete(n)ik, nik 'рядом с динамиком'
- ete(n)ok, nok 'около адресата'
- et(e)ok/eb(e)ok, ok 'вдали от говорящего или адресата'
Цифры
[ редактировать ]Традиционная практика счета Ивал начиналась с цифр левой руки, затем продолжалась на правой руке, а затем на ногах, пока не достигала цифры «20», что переводится как «один человек». Более высокие числа кратны «одному человеку». В настоящее время большая часть счета выше «5» производится в Ток Писин; в Новом Завете Ивала все числа выше «5», за исключением багэ исгабу «10», написаны арабскими цифрами и, скорее всего, читаются на языке ток-писин.
Цифра | Срок | Блеск |
---|---|---|
1 | достичь/использовать | 'один' |
2 | бедный | 'два' |
3 | аитол | 'три' |
4 | довольно | 'четыре' |
5 | доска | 'руки половина/часть' |
6 | часть доски в банках | 'руки наполовину правые' |
7 | часть доски, что за аилу | 'руки наполовину вправо, два' |
8 | часть доски какой аитол | 'руки наполовину правые три' |
9 | багэ тавлу ано айват | 'руки наполовину правые четыре' |
10 | испечь исгабу | 'обе руки/пара' |
15 | испечь исгабу бе ва тавлу | «обе руки и половина ног» |
20 | буни амол | '[?] человек первый' |
100 | Бони Амол Баге Тавлу | '[?] человек протягивает половину [= '5']' |
Биоклассифицирующие префиксы
[ редактировать ]Одной из необычных особенностей Ивала является небольшой набор биоклассифицирующих префиксов: ei- (POc *kayu) для деревьев, wer- для съедобной зелени, man(k)- (POc *manuk) для птиц, ih- (POc *ikan) для рыба.
- eivovo 'каноэ, каноэ'
- eiweiwei 'манговое дерево' (POc *значение)
- weru 'двулистный ( тюльпан Ток Писин ), Gnetum gnemon , дерево с парными съедобными листьями'
- верьямбум 'капуста'
- mankbubu 'голубь' (POc *хорошо)
- манкаруэль 'казуар' (POc *casuari)
- ихтангир 'Испанская скумбрия' (Ток Писин тангир )
Синтаксис
[ редактировать ]Порядок слов
[ редактировать ]Основной порядок слов в Ивале - SVO, с (в основном) предлогами, предлогами родительного падежа, послелогическими прилагательными и придаточными предложениями. Относительные предложения отмечены с обоих концов, как и некоторые предложные фразы. Отрицательные слова стоят в конце предложений, которые они отрицают. Существует также класс девербальных результативных глаголов, которые следуют за основным глаголом (и его дополнением, если таковое имеется).
нет
3СГ
в-
ФУТ . 3СГ
тле
нарезать
Эйвово
каноэ
было бы
вниз
— Он срубит дерево каноэ.
окончательно
корень
ги-
3СГ
теплый
спуститься
нак
земля
апло
внутри
ги-
3СГ
тот
идти
ите
нет
«Корни не уходили глубоко в землю».
в-
3PL
Из
видеть
gen
вещь
что
немецкая марка
Этот
1 СГ
к-
1 СГ
гум
делать
я
немецкая марка
«Они увидят, что я сделал».
Сериализация глаголов
[ редактировать ]Сериализация глаголов очень распространена в Ивале. В конструкции серийного глагола все глаголы должны согласовываться по времени , а маркер совершенного вида сам по себе является сериализованным глаголом. Отрицательные слова стоят в конце предложений, которые они отрицают.
нет
3СГ
в-
ФУТ . 3СГ
тле
нарезать
было бы
вниз
в-
ФУТ . 3СГ
тот
идти
в-
ФУТ . 3СГ
нет
оставаться
в-
ФУТ . 3СГ
яйцо
заканчивать
— Он его срубит, и оно пойдет и будет лежать там.
ПОДЗЕМЕЛЬЕ
затем
нет
3СГ
в-
ФУТ . 3СГ
способ
оставаться
в-
ФУТ . 3СГ
Вэй
быть на
нак
земля
ите
нет
— Тогда он не будет сидеть на земле.
ги-
3СГ
пыль
рулон
ги-
3СГ
теплый
спуститься
ги-
3СГ
тот
идти
ги-
3СГ
нет
оставаться
«Он катился вниз, пока не остановился».
Примечание
[ редактировать ]Основным источником для этой статьи является Брэдшоу (2001), правообладателем которого является Джоэл Брэдшоу, чьи материалы здесь лицензируются в соответствии с GFDL .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ивал в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- Анон. (2004). Организованные данные фонологии: язык ивал (кайва). Летний институт лингвистики. [1]
- Брэдшоу, Джоэл (2001). «Основы грамматики Ивала со сравнительными примечаниями». В книге Эндрю Поли, Малкольма Росс, Даррелла Трайона , ред., «Мальчик из Бандаберга: исследования меланезийской лингвистики в честь Тома Даттона», 51–74. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.
- Кобб, Элиз и Дайан Родж (1990). «Iwal Transfer Primer и курс подготовки учителей». Прочтите 25(2):40–44. Летний институт лингвистики.
- Росс, Малькольм (1988). Протоокеанский и австронезийские языки западной Меланезии. Канберра: Тихоокеанская лингвистика.