Jump to content

Восточный язык амбаэ

Восточный Амбаэ
Родной для Вануату
Область ВОЗ
Носители языка
5,000 (2001) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 omb
глоттолог east2443
Восточный Амбаэ не находится под угрозой исчезновения согласно системе классификации ЮНЕСКО « Атлас языков мира, находящихся под угрозой».
Дейзи говорит на восточном языке амбаэ.

East Ambae (также известный как Omba , Oba , Aoba , Walurigi , Lolovoli , Northeast Aoba и Northeast Ambae ) — океанический язык, на котором говорят на Амбае , Вануату . Данные в этой статье будут касаться диалекта лоловоли северо-восточного языка амбаэ.

Фонология

[ редактировать ]

Северо-восточный амбаэ различает 5 гласных и 16 согласных , как показано в таблицах ниже.

Согласные [2]
Лабиально-
велярный
двугубный Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой м'к м н ŋ
Останавливаться глухой т к
преназальный ᵑɡʷ ᵐб д ᵑɡ
Фрикативный б с час
Коснитесь / Трель р
аппроксимант В л
гласные
Передний Центральный Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а

Морфосинтаксис

[ редактировать ]

Местоименное местоимение

[ редактировать ]

В амбаэ существуют четыре различных местоименных формы , один набор свободных форм, независимые местоимения и три набора связанных форм, подлежащие проклитики , объектные энклитики и притяжательные суффиксы . Во всех наборах местоимений различают единственное, двойственное и множественное число , а также между включающим и исключительным от первого лица. Самостоятельным местоимениям предшествует личный артикль в начале именной группы .

Независимые местоимения

[ редактировать ]
[3]
Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек эксклюзивный или Гамару общий
инклюзивный Гидеру гид
2-й человек Нико Гимиру стон
3-е лицо нги Гарю сделай это

Тематические проклитики

[ редактировать ]

Подлежащее проклитик является первой частью глагольной фразы и может присоединяться к аспекту , наклонению , отрицательной частице глагола или заголовку . [3] Двойные формы относятся к маркеру ru. В лоловоли no= применяется при критике в единственном числе от 1-го лица.

Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек эксклюзивный по=, для= ga=ru to=
инклюзивный да=ru и =
2-й человек идти = ne=ru ne=
3-е лицо Ø, na=, vi= ра=ru день=

Идти = иметь

2СГ . S = внутренняя норма доходности

внутренний

напиток

слушать

чувствовать

уже

АСС

ложь

кава

Go=ni inu rongo na malogu

2SG.S=IRR drink feel ACC kava

«Вы попробуете каву»

Вот и все

1НСГ . INS = go.down

да=си~сиу

1НСГ . INS = DIM ~рыба

Da=hivo da=si~siu

1NSG.INS=go.down 1NSG.INS=REDUP~fish

«Давай спустимся и порыбачим».

Энклитика объекта

[ редактировать ]

Энклитики объекта возникают, когда он присоединяется к главе сказуемого или последнему наречию в глагольной фразе. Они встречаются только в единственном числе и во всех формах от третьего лица. [4]

Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек эксклюзивный =ЕС Гамару общий
инклюзивный Гидеру гид
2-й человек = идти Гимиру стон
3-е лицо =а =е =ра, =ре =ра, =ре

Ра=у

3NSG = ТЕЛ.

сегодня

просить

я

ПЕРС

гид

1NSG . IN

Ra=u hui i gide

3NSG=TEL ask PERS 1NSG.IN

«Они спросили нас».

Go=месяц

2СГ . S = ДЕОР

открыть

ударять

я

ПЕРС

netu-ku

ребенок- 1СГ . POS-терминал

Go=mese wehe i netu-ku

2SG.S=DEHOR hit PERS child-1SG.POS

«Не бейте моих детей». Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Притяжательные суффиксы

[ редактировать ]

Притяжательные суффиксы присоединяются к главному существительному в прямой притяжательной конструкции или к реляционному классификатору в косвенной притяжательной конструкции. [4]

Единственное число Двойной Множественное число
1-й человек эксклюзивный - -ma=ru -может
инклюзивный -da=ru -да, -из
2-й человек -me=ru -миу
3-е лицо -на, -не =ра, =ре =ра, =ре

Наго-му

лицо- 2СГ . POS-терминал

в

ТЕЛ.

ну давай же

красный

Nago-mu u memea

face-2SG.POS TEL red

«Твое лицо красное».

но-ку

КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал

разговаривать

нож

no-ku bue

CL.GEN-1SG.POS knife

"мой нож"

Демонстративы

[ редактировать ]

В Восточном Амбе демонстративы входят в подкласс номиналов . Они могут функционировать местоименно как независимое местоимение в начале именной группы или могут изменять главное существительное в именной группе.

Есть две формы, которые отличают проксимальное расположение от дистального. Форма ngaha «это» относится к проксимальному местоположению, а форма ngihie «это» относится к дальнему местоположению. обычно считается консервативным океаническим языком Хотя восточноамбаэ , в этом отношении он отличается от многих океанических языков и реконструированного протоокеанического языка тем, что имеет только две формы для обозначения мест. Большинство океанических языков, например, футуна-анива , [5] Океанический язык, на котором также говорят на Вануату , имеет три формы, обозначающие близкое расстояние, среднее расстояние и дальнее расстояние. [6] Восточный Амбаэ также отличается от протоокеанского языка не только использованием указательных форм в конце именной фразы. [6]

У Ngihie также есть форма множественного числа, ngire , которая гомофонна независимому местоимению третьего лица во множественном числе.

(1а [7] )

Тангалой

человек

сосать

что

в

ТЕЛ.

Харо.

не.знаю

Tangaloi ngihie u haro.

person that TEL not.know

Этот человек не знает.

(1б)

Тангалой

человек

сделай это

3NSG

ра = ты

3NSGS = ТЕЛ.

Харо.

не.знаю

Tangaloi ngire ra=u haro.

person 3NSG 3NSGS=TEL not.know

Эти люди не знают. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Форма ngaha также может иметь временное значение «сейчас». Это показано в примере ниже.

(2 [8] )

Здесь

сейчас

no=vo

1СГ . S = скажи

и = есть

1СГ . S = внутренняя норма доходности

к этому.

рассказать.историю

Ngaha no=vo na=ni tomu.

now 1SG.S=say 1SG.S=IRR tell.story

Теперь я хочу рассказать традиционную историю.

Форма ngihie может также выступать в качестве выразительного указательного выражения, изменяя все предложение.

Независимо от того, используются ли указательные падежи в качестве начала именной группы или для модификации существительного, они принимают одну и ту же форму (формы): ngaha и ngihie . Типологически это похоже на другие океанические языки, которые часто не имеют разных форм ни по основе, ни по изменению в зависимости от того, выступает ли указательный падеж как существительное или как модификатор. [9]

Демонстративы как главное существительное

[ редактировать ]

Указательные падежи либо в форме основных указательных падежов ngaha 'это' (3) или ngihie 'то', либо в форме указательного падежа, происходящего от одного из членов класса директивов с префиксом указательного формива gi- или ngi- (5 ), может выступать в качестве главного существительного в именной группе, как показано в примерах, приведенных ниже.

(3 [10] )

Здесь

этот

для

НАСТОЯЩИЙ

марага.

вставать

Ngaha mo maraga.

this REAL get.up

Этот встал.

(4 [10] )

Нга-наха

DEM - это

обед

вещь

Гареа

хороший

Ngi-ngaha gineu garea.

DEM-this thing good

Это хорошая вещь.

(5 [10] )

Го = вали

2СГ . S = взять

ги-хиво.

DEM - вниз

Go=wali gi-hivo.

2SG.S=take DEM-down

Возьми вот это.

Демонстративы как модификатор

[ редактировать ]

Указательные падежи либо в форме основных указательных падежов ngaha 'это' (6) или ngihie 'то' (7), либо в форме указательного падежа, полученного от одного из членов класса директивов с префиксом указательного формива gi- или ngi. - (8), может изменять главное существительное в именной группе.

(6 [11] )

сделай это

3NSG

здесь

этот

сделай это

3NSG

тонкий-тонкий

ДИМ -старый

ngire ngaha, ngire hiro-hirohi.

3NSG this 3NSG REDUP-old

Те, они очень старые.

(7 [11] )

Маресу

ребенок

сосать

что

рно

НАСТОЯЩИЙ

Нгара

плакать

улыбка.

ИНТ.

Maresu ngihie rno ngara mwere.

child that REAL cry INT

Этот ребенок так плакал.

(8 [11] )

Го=тай

2СГ . S = нарезать

уже

АСС

способный

дерево

ги-вано.

DEM - поперек.там

Go=tai na gai ngi-vano.

2SG.S=chop ACC tree DEM-across.there

Руби вон то дерево.

При использовании для изменения главного существительного порядок существительных и указательных форм в Восточном Амбае является существительным-указательным, что также встречается во всех других языках Вануату. Эта особенность характерна практически для всех языков Океании. [12]

Как и в реконструированном протоокеанском языке, нарицательные существительные и независимые местоимения могут быть изменены указательным падежом, а имена собственные и временные имена - нет. [13]

Демонстративное гэ

[ редактировать ]

Кроме того, форма ge может использоваться для обозначения местоположения объекта. Эта форма обычно используется, когда кто-то спрашивает о местонахождении объекта, и сопровождается указанием на рассматриваемый объект, указанием глазами или наклоном головы. [14]

Представитель ia

[ редактировать ]

Презентатив ia используется при вручении предмета адресату. Ia заимствование из бисламы , официального языка Вануату , от английского «здесь». *Ia — реконструированная форма слова «здесь» на прото-малайско-полинезийском языке . Иа до сих пор можно встретить во многих малайско-полинезийских языках, таких как ламахолот , тонганский , самоанский , маори и гавайский . Пример этого презентативного ia приведен ниже. [14]

(9 [14] )

то,

здесь

но-му

КЛ . ГЕН - 2СГ . POS-терминал

разговаривать.

нож

la, no-mu bue.

here CL.GEN-2SG.POS knife

Вот твой нож.

Демонстративы в пространственном дейксисе

[ редактировать ]

За исключением двух форм ngaha и ngihie , все члены подкласса существительных абсолютного местоположения, например, в направлениях ( vano 'идти туда, туда', hage 'идти вверх, туда' и hivo 'идти вниз, туда') ) и небольшой набор существительных абсолютного местоположения, аулу 'вверху, вверху', лоза 'внизу', атагу 'сзади, сзади', амуэ 'спереди, спереди' ауте 'вверху, в кустах' алау 'вниз у моря ' varea 'снаружи' и vagahao 'далеко' могут образовывать указательные слова, используемые для пространственной привязки . При использовании указательного формирующего префикса (DEM) gi-/ngi-, существительные абсолютного местоположения, но не географические названия, могут образовывать указательные формы. , нет разницы Между этими двумя формами, gi- и ngi- , и выбор между ними произволен. Указательные падежи, образованные от существительных направленного и абсолютного местоположения, могут иметь как референциальную, так и модифицирующую функцию. [14]

Кроме того, суффиксы -mai и -atu к направлениям можно добавлять . Суффикс -mai используется для обозначения объекта, находящегося ближе к говорящему, а суффикс -atu используется для обозначения объекта, находящегося ближе к адресату. только суффикс -mai . К направлениям, образовавшим указательные формы, можно добавлять [15]

В примере 10, где приставка ngi- была добавлена ​​для образования указательного падежа, а также суффикс -mai добавлен , указательный падеж указывает на то, что объект находится ближе к говорящему, тогда как в примере 11, где указательный падеж не отмечен и, таким образом, не имеет суффикса, это означает, что объект находится дальше.

(10 [15] )

И = есть

1СГ . S = внутренняя норма доходности

фига-жук

стрелять- APPL

такой-то

DEM - по:к.сп.

Na=ni bubu-sl ngi-vanai.

1SG.S=IRR shoot-APPL DEM-across:to.sp.

Я выстрелю в него поближе.

(11 [15] )

Го=лехи

2СГ . S = см.

уже

АСС

боэ

свинья

слон

DEM - вниз

Go=lehi na boe ngi-hivo

2SG.S=see ACC pig DEM-down

Посмотри на ту свинью там внизу

Суффикс -ату нельзя добавлять к указательным падежам, поэтому пример 12 не грамматический.

(12 [15] )

Идти = иметь

2СГ . S = внутренняя норма доходности

хорошо

брать

уже

АСС

обед

вещь

Я-нация.

DEM – напротив: ВЫ

Go=ni well na gineu ngi-vanatu.

2SG.S=IRR take ACC thing DEM-across:DIR

Если придешь, принеси эту штуку рядом с собой.

Размножение демонстративных выступлений

[ редактировать ]

Дублирование — обычный процесс в Восточном Амбе, и демонстрантов можно дублировать. Когда дирекции, образовавшие указательные падежи, дублируются, цель состоит в том, чтобы указать либо на большее расстояние (как в случае форм без суффикса -mai ), как показано в примере 13, либо на значительно более близкое расстояние до говорящего (в случае форм с суффиксом -mai ), показанных в примере 14. [15]

(13 [16] )

Ненавидеть,

нет

нги-сад-сад.

DEM - DIM - вверх

Hate, ngi-hage-hage.

no DEM-REDUP-up

Нет, тот, что дальше, там.

(14 [16] )

Go=биту

2СГ . S = выбрать фрукты

нги-хим-химэй.

DEM - DIM -down:to.sp

Go=bitu ngi-him-himei.

2SG.S=pick.fruit DEM-REDUP-down:to.sp

Выбери вот этот, поближе ко мне.

Отрицание

[ редактировать ]

В северо-восточных амбаэ формирование отрицательной конструкции различается в зависимости, во-первых, от того, является ли единица вербальной или невербальной, а затем от того, какая структура предложения используется. Случаи глагольного отрицания обязательно представляют собой двойную отрицательную конструкцию с использованием довербальных и послевербальных частиц. Невербальные структуры образуются из разных частиц, расположение которых варьируется в зависимости от других компонентов структуры.

Словесное отрицание

[ редактировать ]

Конструкции словесного отрицания в Восточных Амбаэ формируются в результате двустороннего процесса, поскольку должны присутствовать две конкретные отрицательные частицы. Довербальная частица — «привет», а послевербальная частица — «чай». Это продемонстрировано в примере ниже. В этих предложениях маркер субъекта присоединяется к довербальной частице в виде клитики. Субъект-проклитик прикрепляется к довербальным отрицательным частицам «привет» (1) или к ирреалистической частице «ни» (2). Ирреалистическое настроение — это то, как говорящий отмечает что-то как неизвестное, что с ним произошло, когда он формирует высказывание. [17]

Порядок слов отрицательной глагольной фразы: Глагольная Фраза → Тема = ni (hi) HEAD tea. [17]

Это привет.

1СГ . S = ОТР.

кот

говорить

чай

НЕГ

Na=hi. gato tea

1SG.S=NEG speak NEG

Я не говорил.

Они не приходят домой

Я думаю

да = я

НСГ . ИНС = ВСД

привет

НЕГ

конечно

жить

чай.

НЕГ

Bataha da=ni hi mwaso tea.

I.think NSG.INS=IRR NEG live NEG

Я думаю, мы не выживем. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Ни реалисическое наклонение, ни частицы телесного аспекта не могут использоваться в отрицательном глагольном предложении. [17]

Глагольные отрицательные предложения в прошедшем времени образуются с помощью необозначенного признака подлежащего. Предложения с немаркированным маркером субъекта выражают ссылку на настоящее или прошлое время или вместо этого указывают на привычный аспект. [17] Пример 3 показывает, как местоимение «га» в сочетании с отрицательной предвербальной частицей «привет» образует отрицательное прошедшее время, отображаемое в предложении.

Га=привет

1НСГ . ИСКЛ = НЕТ

ТЫ

делать

рельс

готовый

уже

АСС

для-от

CL - GEN - 1NSG . Опыт

Ави

дрова

чай.

НЕГ

Ga=hi vei rarai na no-mai avi tea.

1NSG.EXCL=NEG make ready ACC CL-GEN-1NSG.EXP firewood NEG

Мы не приготовили дрова.

Невербальное отрицание

[ редактировать ]

В невербальных предложениях негативное настроение выражается отрицательной частицей «ненависть». «Ненависть» может выполнять двойную функцию как отрицательный предикат, который может принимать в качестве аргумента только предложение-дополнение. [19] Не существует грамматических средств для обозначения ТАМ (времени, вида, настроения) в невербальных предложениях, поэтому время можно понять только из семантического контекста предложения. [20] Ниже приведен пример невербального отрицательного предложения.

Ненавидеть

НЕГ

vo

сказать

но-му,

КЛ . ГЕН - 2СГ . POS-терминал

нги

3СГ

нет-ку.

КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал

Hate vo no-mu, ngie no-ku.

NEG say CL.GEN-2SG.POS 3SG CL.GEN-1SG.POS

Это не твое, это мое.

Структура отрицательного предложения

[ редактировать ]
Отрицательные экзистенциальные положения
[ редактировать ]

Чтобы сформировать отрицательное экзистенциальное предложение, отрицательная частица «ненависть» ставится после именной фразы. Чтобы исследовать структуру отрицательного предложения, важно противопоставить процесс формирования структуры утвердительного предложения. Как минимум, положительное экзистенциальное предложение содержит единственный компонент именной фразы, и это сказуемое. Когда формируется эта единственная форма именной фразы, следует предсказывание, что референт в этой именной фразе существует. В соответствующих отрицательных экзистенциальных предложениях утверждается, что референт субъектной именной фразы не существует. Стоит отметить, что в восточном амбе нет экзистенциальных глаголов и что все экзистенциальные предложения впоследствии являются невербальными. [22]

Формирование отрицательного экзистенциального предложения предполагает, что именное словосочетание становится подлежащим, а отрицательная частица становится сказуемым. [22] Это показано в примере ниже.

Вторник

до

Мне

потому что

[бонги

день

марага] НП

вставать

[ненавижу,] ПРЕД

НЕГ

нги

но

[бонги

день

гай-лайм,] NP

ЧИСЛО -пять

[бонги

десять

тысяча']NP

день

Tuei bana [bongi maraga]NP {[hate,] PRED} ngie [bongi {gai-lime,] NP} [bongi sangavulu']NP

before because day {get u}p NEG but day NUM-five ten day

Потому что раньше не было Вознесения, но был (особый праздник) в пятый день, и был (особый праздник) в десятый день.

В позитивных экзистенциальных предложениях для построения этих предложений должна присутствовать модификация главного существительного или передней темы. Напротив, в отрицательных экзистенциальных предложениях нет начального слота темы предложения, и подлежащая существительная фраза может состоять исключительно из главного существительного. [23] Эта конструкция продемонстрирована на примере ниже.

[Лулуму-ги]NP

вкус.хорошо- AL

[ненавижу.]ПРЕД

НЕГ

[Lulumu-gi]NP [hate.]PRED

taste.good-AL NEG

Не было хорошего вкуса

Отрицательные притяжательные предложения
[ редактировать ]

Для образования отрицательного притяжательного предложения необходимо, чтобы отрицательная частица «ненависть» стояла после соответствующей именной группы. Эта форма очень похожа на форму отрицательного экзистенциального предложения. Изменение главного существительного не влияет на положение тематического предложения, которое остается в исходном положении. [20]

(мне)

3NSG

Лука

одежда- 3NSG . POS-терминал

-ра ненавижу.

НЕГ

(Ngire) luqa {-ra hate.}

3NSG clothes-3NSG.POS NEG

У них нет одежды./У них нет одежды.

Отрицательные эквациональные предложения
[ редактировать ]

Формирование всех отрицательных эквациональных предложений требует, чтобы отрицательная частица была помещена между подлежащим и сказуемым именными фразами. [24] Это продемонстрировано здесь:

Нгие

3СГ

ненавидеть

НЕГ

а

ИМЯ

Тангалой-ни

человек- CONST

га-гару

ДИМ -плавать

Гареа

хороший

Ngie hate a tangaloi-ni ga-garu garea.

3SG NEG NOM person-CONST REDUP-swim good

Он/она плохой пловец.

Маресу

ребенок

сосать

что

ненавидеть

НЕГ

но-ку

КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал

мех

друг

Maresu ngihie hate no-ku buluana.

child that NEG CL.GEN-1SG.POS friend

Этот ребенок мне не друг.

В этих примерах отрицательная частица «ненависть» стоит перед существительными фразами «он/она есть» и «этот ребенок» соответственно. Существует два подтипа эквациональных предложений: классификационные и идентификационные. Классификационные предложения отражают принадлежность объекта к классу, [25] Пример 7 представляет собой отрицательное классификационное эквационное предложение, поскольку оно относит субъекта «он/она» к классу плохих пловцов. Идентификационные предложения аналогичны классификационным, но они также утверждают идентичность объекта. [26] Пример 8 представляет собой идентификационное отрицательное эквационное предложение, поскольку оно утверждает идентичность объекта (моего друга) (этого ребенка).

Отрицательные эквациональные предложения могут иметь подлежащую существительную группу, заключенную в многоточие внутри предложения. [21] Например.

Ненавидеть

НЕГ

тугой

саго.пальма

виро-виро,

шить- DIM

нги

но

тугой

саго.пальма

вето-вето

плетение- DIM

Hate takure viro-viro, ngie takure vatu-vetu.

NEG sago.palm sew-REDUP but sago.palm weave-REDUP

Не (дом) был сшит из саговой пальмы, но (дом) соткан из саговой пальмы. (Букв. Это была не сшитая саговая пальма, а плетеная саговая пальма.)

В этом примере в предложении опущена существительная фраза «дом».

Если говорящему необходимо указать, что сущность явно не является членом определенного класса, то отрицательная частица «ненависть» может использоваться в качестве сказуемого и принимает дополнительное предложение, возглавляемое «во» (скажем). Буквальный перевод слова «vo» на английский язык — «это не то…». Эту альтернативную отрицательную структуру можно также использовать в некоторых глагольных предложениях, чтобы еще раз выразить тот же акцент. [21] Ниже приведен пример этого альтернативного образования.

Ненавидеть

НЕГ

vo

сказать

обед

вещь

отставать

большой

обед

вещь

быть.

маленький

Hate vo gineu lague, gineu biti.

NEG say thing big thing small

Дело не в том, что это что-то большое, это просто мелочь.

Отрицательные предложные предложения
[ редактировать ]

При формировании отрицательного предложного предложения отрицательный маркер ставится перед сказуемым предложной фразы и стоит после подлежащей именной фразы. [27] Например:

Нгие

3СГ

ненавидеть

НЕГ

да

от

Австралия

Австралия

Ngie hate tau Australia

3SG NEG from Australia

Он/она не из Австралии.

Отрицательные предложные предложения способны на некоторую двусмысленность. Это связано с тем, что отрицательные предложные предложения обычно имеют ту же структуру, что и экзистенциальные предложения с предложными дополнениями. [27] В приведенном ниже примере видно, что неизмененное существительное (тангалой) может быть помещено в качестве подлежащей именной фразы в экзистенциальное предложение.

Тангалой

человек

ненавидеть

НЕГ

дедушка

в

ХОРОШО.

дом

Tangaloi hate lolo vale.

person NEG in house

а) Человека нет дома.
б) В доме никого нет.

Предикат принятия отрицательного дополнения (CTP) «ненависть»
[ редактировать ]

Конструкция, используемая для обозначения того, что событие, указанное в дополнительном предложении, произошло/не произошло/не произойдет, формируется с помощью отрицательной частицы «ненависть», предшествующей частице «во». С «во» «представляем» [28] частица «ненависть».

Эта форма изменяет семантический слой формы отрицательного предложения, передавая дополнительный прагматический слой. Это подразумевает, что говорящий ожидал, что предсказание дополнительного предложения будет правдивым, хотя это не так. Прагматический слой в этой конструкции не обнаруживается и в других простых отрицательных формах. Тогда «ненависть» функционирует как предикат, который может дополнять вербальное или невербальное предложение, использовать дополнение в качестве аргумента или выступать в качестве предиката, выражающего, что чего-то не существует, посредством именной группы в невербальном экзистенциальном предложении. «Ненависть» не может использоваться в глагольной группе, которая содержит подлежащее или аспект/наклонение, несмотря на то, что оно функционирует как сказуемое. [28]

Ненавидеть

НЕГ

[vo

сказать

и = есть

1СГ . S = внутренняя норма доходности

бет = а

дать = 3SG . О

Lawe = идти.]

ДАН = 2SG . А

Hate [vo na=ni bete=a lawe=go.]

NEG say 1SG.S=IRR give=3SG.O DAT=2SG.O

Я не собираюсь отдавать его тебе. (Букв. Это не то, что я собираюсь вам дать.)

...ненавидеть

НЕГ

[vo

сказать

или

1 СГ

тот-ги,]

дух- АЛ

или

1 СГ

танго

человек

ведьма

правильный

правительство.

снова

...hate [vo neu {tamte-gi,]} neu tangaloi vurugegi taligu.

NEG say 1SG spirit-AL 1SG person proper again

Я не дух, я снова реальный человек. (Букв. Дело не в том, что я дух...)

Пример 13 представляет собой глагольное предложение, представляющее предикат, которого не произойдет, например: говорящий не собирается передавать подлежащее «это» объекту/адресату «вы». Пример 14 — это невербальное предложение, также представляющее предикат, который происходит/сделал/не произойдет.

В языках мира, как правило, редко встречается отрицательное предикат, который может использовать в качестве аргумента предложение дополнения, но это не редкость среди языковой семьи Океании. [28]

Владение

[ редактировать ]

В East Ambae есть четыре различных притяжательных конструкции: это различия между прямым и косвенным владением, а также простым и сложным владением (Hyslop, 2001, стр. 165). [30]

Если владелец отмечен на одержимом существительном, это прямая притяжательная конструкция, тогда как если владелец отмечен на реляционном классификаторе, а не на обладателе, это косвенная притяжательная конструкция. Кроме того, в простой конструкции, где владелец является местоименным, притяжательный суффикс встречается у обладателя или соответствующего классификатора, а в сложной конструкции - это конструкция, в которой владелец представлен номиналом (Hyslop, 2001, стр. 166). [30]

В таблице ниже показаны четыре различных притяжательных конструкции.

Прямой Косвенный
Симплекс обладатель-poss.suffix

netu-ku

ребенок- 1СГ . POS-терминал

netu-ku

child-1SG.POS

мой ребенок

классификатор-poss.suffix владелец

что-мы

КЛ : ПИТЬ - 2СГ . POS-терминал

ложь

кава

me-mu malogu

CL:DRINK-2SG.POS kava

твоя кава

Сложный обладатель-я обладатель

netu-i

ребенок- CONST

Маргарет

Маргарет

netu-i Margaret

child-CONST Margaret

ребенок Маргарет

классификатор владельца-я владелец

ложь

кава

я-я

CL : НАПИТОК КОНСТАНТ

письмо

главный

malogu me-i retahigi

kava CL:DRINK-CONST chief

кава вождя

Согласно Хислопу (2001, стр. 167), хотя это морфосинтаксическое различие между прямыми и косвенными притяжательными конструкциями, это семантически мотивированное различие. В прямой притяжательной конструкции существительные, выполняющие функцию обладателя, можно назвать неотчуждаемо обладаемыми , что указывает на постоянную и неотъемлемую связь между обладателем и обладателем, которая является неразрывной. Косвенная притяжательная конструкция относится к отчуждаемому владению , отношениям между двумя референтами менее постоянного и неотъемлемого типа, чем неотчуждаемое владение, предмета, которым следует «владеть» в общепринятом смысле (Hyslop, 2001, стр. 176). [30]

Неотчуждаемое владение

[ редактировать ]

В Восточных Амбе есть две отдельные категории, к которым могут принадлежать номиналы , участвующие в неотчуждаемом владении: это те, которые отражают интимные отношения с владельцем, а также выражения частичного-целого и позиционных отношений (Hyslop, 2001, стр. 168). [30] Те, которые отражают интимные отношения с владельцем, «я», можно разделить на четыре подкатегории: родственные отношения, части тела и связанные с ними продукты тела, естественное поведение и личные качества и интимная личная собственность (Hyslop, 2001, с. 169). [30] Эти подкатегории рассматриваются ниже.

Родственник

[ редактировать ]

Прямая притяжательная конструкция используется во всех выражениях родственных связей (Хислоп, 2001, с. 169).

в воздухе

семья- 1НСГ . ИЯФ

долиги

все

hava-da dolegi

family-1NSG.INP all

вся наша семья. Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );

зять

отец- CONST

netu-i

ребенок- CONST

Розелин

Розелин

tama-i netu-i Roselyn

father-CONST child-CONST Roselyn

муж Розелин

вт-я

тот же.sex.sib- CONST

ре

ПЛ

Маресу

ребенок

tue-i re maresu

same.sex.sib-CONST PL child

«сестра (сестры) детей (женщины)» или

«брат детей (мужского пола)» или

«брат(а) и сестра(и) детей»

Части тела и изделия

[ редактировать ]

Любая часть тела человека или животного обозначается с использованием прямой притяжательной конструкции (Хислоп, 2001, с. 170). [30]

Грипп-ку

волосы- 1СГ . POS-терминал

vulu-ku

hair-1SG.POS

'мои волосы'

я хочу

волосы- CONST

Кеннет

Кеннет

vulu-i Kenneth

hair-CONST Kenneth

«Волосы Кеннета»

я хочу

перо- CONST

герой

курица

vulu-i toa

feather-CONST chicken

«(все/все) куриные перья»

Кроме того, любые особенности тела или жидкости/выделения (например, татуировки и запах человека или животного), которые можно считать частью или продолжением тела, являются неотъемлемой собственностью (Hyslop, 2001, стр. 170). [30]

Идти = иметь

2СГ . S = внутренняя норма доходности

Лео

видеть

изменять

ФИОЛЕТОВЫЙ

уже

АСС

хорошо-и

запах-CONsT

биги

мясо

смерть

мертвый

Go=ni leo huri na bona-i bigi mate

2SG.S=IRR see PURP ACC smell-CONsT meat dead

Вы должны обратить внимание на запах гниющего мяса.

Папа, нет

тату- 3SG . POS-терминал

ра = ты

3NSGS = ТЕЛ.

Гареа

хороший

Tatai-ne ra=u garea

tattoo-3SG.POS 3NSGS=TEL good

У нее красивые татуировки. Неизвестные аббревиатуры для блеска ( помощь );

Гуту-му

вошь- 2СГ . POS-терминал

ты-ты?

на- 2СГ . POS-терминал

Gutu-mu lu-mu?

louse-2SG.POS on-2SG.POS

У вас есть вши?

Поведение и личные качества

[ редактировать ]

Естественное поведение, физические качества, эмоции и психические процессы (такие как сон, возраст, гнев и мысли) вступают в прямую притяжательную конструкцию, поскольку подобные личные атрибуты рассматриваются как неотъемлемый аспект концепции самости (Хислоп, 2001, с. 171). [30]

Матуру-ку

сон- 1СГ . POS-терминал

для

НАСТОЯЩИЙ

фургоны

приходить

Maturu-ku mo vanai

sleep-1SG.POS REAL come

Я хочу спать ( букв. Мой сон приближается)

Хигао-му

год- 2СГ . POS-терминал

гай-вихе?

NUM -сколько.много

Higao-mu gai-vihe?

year-2SG.POS NUM-how.many

Сколько тебе лет? ( букв. Сколько тебе лет?)

Меро-на

гнев- 3SG . POS-терминал

в

ТЕЛ.

озеро

большой

Mero-na u lague

anger-3SG.POS TEL big

Она очень зла ( букв. Ее гнев велик)

Доми-му

мысль- 2SG . POS-терминал

ра = ты

3NSGS = ТЕЛ.

изгородь

плохой

Domi-mu ra=u hesi

thought-2SG.POS 3NSGS=TEL bad

У тебя злые мысли! ( букв. У вас плохие мысли!) Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );

Интимная личная собственность

[ редактировать ]

Этим классом объектов можно владеть или «владеть» в традиционном смысле, однако в культуре Восточных Амбаэ эти объекты настолько тесно связаны с существованием человека, что считаются неотъемлемыми объектами, и при упоминании о них используется прямая притяжательная конструкция. К объектам, которые считаются «интимными», относятся такие вещи, как подушка человека, а также одежда человека, которая рассматривается как продолжение тела. То же самое можно сказать и о пещере животного или птичьем гнезде (Хислоп, 2001, стр. 172 и 173). [30]

один на один

подушка- 1СГ . POS-терминал

lumwe-ku

pillow-1SG.POS

моя подушка

Идти = иметь

2СГ . S = внутренняя норма доходности

геву-дай

одежда- APPL

уже

АСС

Давайте

юбка- 2СГ . POS-терминал

Go=ni gevu-gi na bari-mu

2SG.S=IRR clothes-APPL ACC skirt-2SG.POS

Ты оденешься в юбку

ложиться спать

гнездо- 3НГСП

mwagoni-re

nest-3NGSP

их гнездо Неизвестное аббревиатура (аббревиатуры) ( помощь );

Отношения часть-целое и позиционные отношения

[ редактировать ]

Отношения часть-целое

[ редактировать ]

Отношения часть-целое выражаются в прямой притяжательной конструкции, поскольку она используется для описания частей предметов и растений, которые делятся на узнаваемые части, так же, как выражаются отношения частей тела. Часть — это «одержимое» главное существительное, а целое — это «обладатель» (Hyslop, 2001, стр. 174). [30]

Рау-и

лист- CONST

способный

дерево

rau-i gai

leaf-CONST tree

лист (листья) дерева

кету-кету-я

стена- DIM - CONST

стоило того

дом- 3СГ . POS-терминал

qetu-qetu-i vale-na

wall-REDUP-CONST house-3SG.POS

стены его дома

Это отношение также используется для обозначения частей целого. Это делается с помощью антикаузативной формы глагола, описывающей способ разделения объекта, например, vise «разделить» или kore «разбить» (как показано в примерах ниже), а также путем использования суффикса конструкции, формы помечается как номинал (Hyslop, 2001, стр. 175). [30]

он мечтал обо мне

АНТИ -сплит- CONST

заканчивать

масса

ma-vise-i qeta

ANTI-split-CONST taro

кусок таро Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );

без этого

АНТИ -брейк- КОНСТ

Ави

дрова

ma-kore-i avi

ANTI-break-CONST firewood

кусок дров Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );

Позиционные отношения

[ редактировать ]

Позиционные отношения представляют собой небольшой подкласс существительных связанного реляционного местоположения и функционируют как существительное обладателя в прямой притяжательной конструкции, используемое для определения положения одного объекта по отношению к другому, например, ulu - «над» и mawiri- «слева», как показано ниже (Hyslop, 2001, стр. 175). [30]

Додо

облако

поездки

черный

это

МЕСТО

расти-де

выше- 1NSG . ИЯФ

Dodo maeto lo ulu-de

cloud black LOC above-1NSG.INP

Над нами были черные тучи. Неизвестные глянцевые аббревиатуры ( помощь );

Данута

Данута

для

НАСТОЯЩИЙ

тога

сидеть

это

МЕСТО

двойной-к

слева- 1СГ . POS-терминал

Danuta mo toga lo mawiri-ku

Danuta REAL sit LOC left-1SG.POS

Данута сидела слева от меня.

Отчуждаемое владение

[ редактировать ]

Для выражения косвенного владения используются четыре различных реляционных классификатора. Использование конкретного реляционного классификатора зависит от притяжательных отношений между объектом владения и владельцем, а не от какой-либо характеристики обладателя (Hyslop, 2001, стр. 176). [30]

Четыре реляционных классификатора:

  • га - 'владение едой'
  • я - 'выпить одержимость'
  • Була - «владение естественными или ценными объектами»
  • нет - 'общее владение'

Реляционный классификатор ga -

[ редактировать ]

Этот классификатор указывает на то, что референт существительного-владельца является продуктом питания. Его можно использовать для любого съедобного продукта, включая еду, которая уже была съедена, еду, которая была приготовлена ​​и готова к употреблению, неприготовленную или сырую пищу и так далее. Обычно реляционный классификатор ga используется только для обозначения пищи, готовой к употреблению, поэтому животное, которое еще предстоит забить, или растение, которое еще предстоит собрать, будет относиться к классификатору була (Hyslop, 2001, стр. 177). [30]

Кеннет

Кеннет

в

ТЕЛ.

гены

есть

уже

АСС

га-на

КЛ . ЕДА . 3СГ . POS-терминал

изменять

Лолли

хорошо

уже

Kenneth u geni na ga-na loli beno

Kenneth TEL eat ACC CL.FOOD.3SG.POS lolly already

Кеннет уже съел ее леденцы

Га-да

КЛ . ПИТАНИЕ - 1НСГ . ИЯФ

суп

еда

в

ТЕЛ.

манога

приготовленный

Ga-da hinaga u manoga

CL.FOOD-1NSG.INP food TEL cooked

Наша еда приготовлена. Неизвестные аббревиатуры для обозначения ( помощь );

Только одно отношение, выраженное ga-, не относится к владению пищей, и это болезнь, хотя, возможно, и ожидая, что она будет неотъемлемо отнесена к категории части тела или продукта, человек никогда не сможет описать свою болезнь, используя прямую притяжательную конструкцию (Hyslop, 2001, p. . 177). [30]

га-ра

КЛ . ПИТАНИЕ - 3NSG . POS-терминал

сразу

больной- NR

ga-ra sege-ana

CL.FOOD-3NSG.POS sick-NR

их болезнь(и)

Реляционный классификатор меня -

[ редактировать ]

Этот классификатор указывает, что референтом существительного обладателя является что-то, что владелец может пить, это могут быть питьевые предметы, такие как ti «чай» или вай «вода», а также некоторые растения, классифицируемые как питьевые, а не съедобные, например как тову «сахарный тростник» и ламани «лимон» и лекарство, будь оно в жидкой форме или в форме таблеток, даже если вы проглатываете его с водой (Хислоп, 2001, стр. 178). [30]

что ты

CL .drink- 1SG . POS-терминал

откорм

сахарный тростник

me-ku tovu

CL.drink-1SG.POS sugarcane

мой сахарный тростник

Go=биту

2СГ . S = выбрать

уже

АСС

Ламани

лимон

я-я

КЛ . НАПИТОК - КОНСТ

Лулу

Лулу

Go=bitu na lamani me-i Lulu

2SG.S=pick ACC lemon CL.DRINK-CONST Lulu

Соберите несколько лимонов, чтобы Лулу могла их выпить.

Иди = не делай

2СГ . POS = глотать

уже

АСС

что-мы

КЛ . НАПИТОК - 2СГ . POS-терминал

панадол

панадол

Go=dono na me-mu panadol

2SG.POS=swallow ACC CL.DRINK-2SG.POS panadol

Проглоти свой панадол

Реляционный классификатор bula -

[ редактировать ]

Классификатор «була » в основном относится к отношениям между «естественными объектами» и их владельцем, например, к владению сельскохозяйственными культурами и животными (Hyslop, 2001, стр. 178). [30]

Bula-na

КЛ . НАТ - 3СГ . POS-терминал

боэ

свинья

для

НАСТОЯЩИЙ

что

есть

уже

АСС

Була-да

КЛ . НАТ - 1НСГ . ИЯФ

герой

курица

ленивый

всегда

Bula-na boe mo gani na bula-da toa tamwere

CL.NAT-3SG.POS pig REAL eat ACC CL.NAT-1NSG.INP chicken always

Его свинья всегда ест наших цыплят. Неизвестные глянцевые аббревиатуры ( помощь );

Нет

1СГ . С : ТЕЛ.

набережная

растение

уже

АСС

открыть тебя

КЛ . НАТ - 1СГ . POS-терминал

заканчивать

масса

Nu rivu na bule-ku qeta

1SG.S:TEL plant ACC CL.NAT-1SG.POS taro

Я посадил свое таро

Иди = не делай

2СГ . POS = глотать

уже

АСС

что-мы

КЛ . НАПИТОК - 2СГ . POS-терминал

панадол

панадол

Go=dono na me-mu panadol

2SG.POS=swallow ACC CL.DRINK-2SG.POS panadol

Проглоти свой панадол

Нгие

3СГ

в

ТЕЛ.

любит

купить

уже

АСС

открыть тебя

КЛ . НАТ - 1СГ . POS-терминал

толи-ги

семя- АЛ

Ngie u voli na bule-ku toli-gi

3SG TEL buy ACC CL.NAT-1SG.POS seed-AL

Она купила мне семена (чтобы посадить).

Эта категория была расширена и теперь включает в себя некоторые предметы, привезенные европейцами, которые, можно сказать, обладают некоторыми характеристиками, напоминающими живые (Hyslop, 2001, стр. 179). [30] Примеры этих предметов приведены ниже.

  • редио 'радио'
  • тараги 'автомобиль, автомобиль'
  • ханвадж 'смотреть'
  • теп 'магнитофон'

Другая категория включает предметы украшений, поскольку они не являются неотъемлемой собственностью, как одежда (Hyslop, 2001, стр. 179). [30] Примеры включают в себя:

  • серьги 'серьги'
  • лала 'браслет'

Реляционный классификатор нет -

[ редактировать ]

Классификатор без классификатора считается общим классификатором или категорией по умолчанию для ряда притяжательных отношений, которые не связаны ни с одной из других категорий притяжательных отношений, упомянутых ранее (Hyslop, 2001, стр. 180). [30] К притяжательным отношениям, включенным в эту категорию, относятся: традиционное владение предметами, такие виды деятельности, как работа, отношения владельца с людьми, не являющимися родственниками, а также естественное поведение и психические процессы, которые не являются частью прямой притяжательной конструкции (Hyslop, 2001, с. 180). [30]

Возьми меня

3NSG

Нора

КЛ . ГЕН - 3НСГ . POS-терминал

будет облагаться налогом

пистолет

ненавидеть

НЕГ

Ngire no-ra bubusi hate

3NSG CL.GEN-3NSG.POS gun NEG

У них не было оружия

Нет-да

КЛ . ГЕН - 1НСГ . ИЯФ

так

посетитель

для

НАСТОЯЩИЙ

Дадари

приезжать

No-da hala mo dadari

CL.GEN-1NSG.INP visitor REAL arrive

Наш посетитель прибыл Неизвестное глянцевое сокращение ( помощь );

Гай-сиво

ЧИСЛО -девять

ра = ты

3NSGS = ТЕЛ.

ТЫ

делать

для него

КЛ . ГЕН - 3СГ . POS-терминал

до дна

работа- НР

Gai-siwo ra=u vei no-na tabana-gi

NUM-nine 3NSGS=TEL do CL.GEN-3SG.POS work-NR

Девять (из них) выполнили его работу. Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );

...для

НАСТОЯЩИЙ

перо

присоединиться- APPL

уже

АСС

Нора

КЛ . ГЕН - 3НСГ . POS-терминал

доми-ана...

думаю- НР

...mo bulu-tegi na no-ra domi-ana...

REAL join-APPL ACC CL.GEN-3NSG.POS think-NR

...они объединили свои мысли...

Сокращения

[ редактировать ]
- Разделяет морфемы
. Разделяет клики
= Разделяет слова в многословном толковании или значения в семантически сложной морфеме.
1 1-й человек
2 2-й человек
3 3-е лицо
АСС Винительный падежный артикль
АЛ Отчуждаемый суффикс
ПРИЛОЖЕНИЕ Аппликативный суффикс
CL.GEN Общий классификатор владения
КОНСТ Создать суффикс
ЧТО Дательный предлог
немецкая марка Указательная образительная приставка
ТЫ Дейктика, указывающая направление к адресату/дейктическому центру прошлого будущего.
БЫВШИЙ Эксклюзивный
В Инклюзивно
ИНСТ Инструментальный предлог
ИНТ. усилитель
внутренняя норма доходности Частица настроения «Ирреалис»
НЕГ Отрицательная частица
ИМЯ Именительный падежный артикль
НАПРИМЕР Существительная фраза
ГЯП Неединственный
НОМЕР Цифровой маркер
ТО Объект энклитический
П Притяжательный суффикс
ПЛ Человеческий артикль во множественном числе
ПП Предложная фраза
НАСТОЯЩИЙ Частица настроения Realis
ДИМ Редупликация
С Тема проклитическая
СГ Единственное число
ТЕЛ. Частица телического аспекта
вице-президент глагольная фраза

1NSG:first person, non-singular2NSG:second person, non-singular3NSG:third person, non-singularDIR:deictic specifying direction towards addressee/past-future deictic centreCONST:construct suffixS:subject procliticO:object enclitic

FOOD:food possessionDRINK:drink possession

Источник: [31]

  1. ^ East Ambae в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Хислоп 2001 , стр.28
  3. ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.95
  4. ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.96
  5. ^ Догерти, Джанет В.Д. (1983). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
  6. ^ Перейти обратно: а б Терри., Кроули (2013). Океанические языки . Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-1-136-74985-8 . OCLC   831119322 .
  7. ^ Хислоп 2001 , стр. 125.
  8. ^ Хислоп 2001, стр. 64.
  9. ^ «WALS Online — Функция 42A: Местоименные и адноминальные указательные знаки» . wals.info . Проверено 28 марта 2021 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001, стр. 113.
  11. ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001, стр. 129.
  12. ^ «WALS Online — Функция 88A: Порядок указательных падежей и существительных» . wals.info . Проверено 28 марта 2021 г.
  13. ^ Хислоп, Катриона (2001). Диалект лоловоли северо-восточного языка амбаэ, Вануату . Тихоокеанская лингвистика.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001, стр. 97
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и Хислоп 2001, стр. 221.
  16. ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001, стр. 222.
  17. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хислоп 2001 , стр.259.
  18. ^ Хислоп 2001 , стр.260.
  19. ^ Хислоп 2001 , стр.99.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.370.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и Хислоп 2001 , стр.380.
  22. ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.367.
  23. ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.368.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.379.
  25. ^ Хислоп 2001 , стр.376.
  26. ^ Хислоп 2001 , стр.378.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001 , стр.383.
  28. ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001 , стр.405.
  29. ^ Хислоп 2001 , стр.406.
  30. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Хислоп 2001 , стр. 165–180.
  31. ^ Hyslop 2001 , стр.xxiv-xxv.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8b8af773155e94c470f58733c03734cb__1709311680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8b/cb/8b8af773155e94c470f58733c03734cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
East Ambae language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)