Восточный язык амбаэ
Восточный Амбаэ | |
---|---|
Родной для | Вануату |
Область | ВОЗ |
Носители языка | 5,000 (2001) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | omb |
глоттолог | east2443 |
![]() Восточный Амбаэ не находится под угрозой исчезновения согласно системе классификации ЮНЕСКО « Атлас языков мира, находящихся под угрозой». |
East Ambae (также известный как Omba , Oba , Aoba , Walurigi , Lolovoli , Northeast Aoba и Northeast Ambae ) — океанический язык, на котором говорят на Амбае , Вануату . Данные в этой статье будут касаться диалекта лоловоли северо-восточного языка амбаэ.
Фонология
[ редактировать ]Северо-восточный амбаэ различает 5 гласных и 16 согласных , как показано в таблицах ниже.
Лабиально- велярный | двугубный | Альвеолярный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м'к | м | н | ŋ | ||
Останавливаться | глухой | т | к | |||
преназальный | ᵑɡʷ | ᵐб | д | ᵑɡ | ||
Фрикативный | б | с | час | |||
Коснитесь / Трель | р | |||||
аппроксимант | В | л |
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Средний | и | тот | |
Низкий | а |
Морфосинтаксис
[ редактировать ]Местоименное местоимение
[ редактировать ]В амбаэ существуют четыре различных местоименных формы , один набор свободных форм, независимые местоимения и три набора связанных форм, подлежащие проклитики , объектные энклитики и притяжательные суффиксы . Во всех наборах местоимений различают единственное, двойственное и множественное число , а также между включающим и исключительным от первого лица. Самостоятельным местоимениям предшествует личный артикль в начале именной группы .
Независимые местоимения
[ редактировать ]Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | или | Гамару | общий |
инклюзивный | Гидеру | гид | ||
2-й человек | Нико | Гимиру | стон | |
3-е лицо | нги | Гарю | сделай это |
Тематические проклитики
[ редактировать ]Подлежащее проклитик является первой частью глагольной фразы и может присоединяться к аспекту , наклонению , отрицательной частице глагола или заголовку . [3] Двойные формы относятся к маркеру ru. В лоловоли no= применяется при критике в единственном числе от 1-го лица.
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | по=, для= | ga=ru | to= |
инклюзивный | да=ru | и = | ||
2-й человек | идти = | ne=ru | ne= | |
3-е лицо | Ø, na=, vi= | ра=ru | день= |
Идти = иметь
2СГ . S = внутренняя норма доходности
внутренний
напиток
слушать
чувствовать
уже
АСС
ложь
кава
«Вы попробуете каву»
Вот и все
1НСГ . INS = go.down
да=си~сиу
1НСГ . INS = DIM ~рыба
«Давай спустимся и порыбачим».
Энклитика объекта
[ редактировать ]Энклитики объекта возникают, когда он присоединяется к главе сказуемого или последнему наречию в глагольной фразе. Они встречаются только в единственном числе и во всех формах от третьего лица. [4]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | =ЕС | Гамару | общий |
инклюзивный | Гидеру | гид | ||
2-й человек | = идти | Гимиру | стон | |
3-е лицо | =а =е | =ра, =ре | =ра, =ре |
Ра=у
3NSG = ТЕЛ.
сегодня
просить
я
ПЕРС
гид
1NSG . IN
«Они спросили нас».
Go=месяц
2СГ . S = ДЕОР
открыть
ударять
я
ПЕРС
netu-ku
ребенок- 1СГ . POS-терминал
«Не бейте моих детей». Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Притяжательные суффиксы
[ редактировать ]Притяжательные суффиксы присоединяются к главному существительному в прямой притяжательной конструкции или к реляционному классификатору в косвенной притяжательной конструкции. [4]
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | - | -ma=ru | -может |
инклюзивный | -da=ru | -да, -из | ||
2-й человек | -в | -me=ru | -миу | |
3-е лицо | -на, -не | =ра, =ре | =ра, =ре |
Наго-му
лицо- 2СГ . POS-терминал
в
ТЕЛ.
ну давай же
красный
«Твое лицо красное».
но-ку
КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал
разговаривать
нож
"мой нож"
Демонстративы
[ редактировать ]В Восточном Амбе демонстративы входят в подкласс номиналов . Они могут функционировать местоименно как независимое местоимение в начале именной группы или могут изменять главное существительное в именной группе.
Есть две формы, которые отличают проксимальное расположение от дистального. Форма ngaha «это» относится к проксимальному местоположению, а форма ngihie «это» относится к дальнему местоположению. обычно считается консервативным океаническим языком Хотя восточноамбаэ , в этом отношении он отличается от многих океанических языков и реконструированного протоокеанического языка тем, что имеет только две формы для обозначения мест. Большинство океанических языков, например, футуна-анива , [5] Океанический язык, на котором также говорят на Вануату , имеет три формы, обозначающие близкое расстояние, среднее расстояние и дальнее расстояние. [6] Восточный Амбаэ также отличается от протоокеанского языка не только использованием указательных форм в конце именной фразы. [6]
У Ngihie также есть форма множественного числа, ngire , которая гомофонна независимому местоимению третьего лица во множественном числе.
Тангалой
человек
сделай это
3NSG
ра = ты
3NSGS = ТЕЛ.
Харо.
не.знаю
Эти люди не знают. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Форма ngaha также может иметь временное значение «сейчас». Это показано в примере ниже.
Здесь
сейчас
no=vo
1СГ . S = скажи
и = есть
1СГ . S = внутренняя норма доходности
к этому.
рассказать.историю
Теперь я хочу рассказать традиционную историю.
Форма ngihie может также выступать в качестве выразительного указательного выражения, изменяя все предложение.
Независимо от того, используются ли указательные падежи в качестве начала именной группы или для модификации существительного, они принимают одну и ту же форму (формы): ngaha и ngihie . Типологически это похоже на другие океанические языки, которые часто не имеют разных форм ни по основе, ни по изменению в зависимости от того, выступает ли указательный падеж как существительное или как модификатор. [9]
Демонстративы как главное существительное
[ редактировать ]Указательные падежи либо в форме основных указательных падежов ngaha 'это' (3) или ngihie 'то', либо в форме указательного падежа, происходящего от одного из членов класса директивов с префиксом указательного формива gi- или ngi- (5 ), может выступать в качестве главного существительного в именной группе, как показано в примерах, приведенных ниже.
Демонстративы как модификатор
[ редактировать ]Указательные падежи либо в форме основных указательных падежов ngaha 'это' (6) или ngihie 'то' (7), либо в форме указательного падежа, полученного от одного из членов класса директивов с префиксом указательного формива gi- или ngi. - (8), может изменять главное существительное в именной группе.
сделай это
3NSG
здесь
этот
сделай это
3NSG
тонкий-тонкий
ДИМ -старый
Те, они очень старые.
Маресу
ребенок
сосать
что
рно
НАСТОЯЩИЙ
Нгара
плакать
улыбка.
ИНТ.
Этот ребенок так плакал.
Го=тай
2СГ . S = нарезать
уже
АСС
способный
дерево
ги-вано.
DEM - поперек.там
Руби вон то дерево.
При использовании для изменения главного существительного порядок существительных и указательных форм в Восточном Амбае является существительным-указательным, что также встречается во всех других языках Вануату. Эта особенность характерна практически для всех языков Океании. [12]
Как и в реконструированном протоокеанском языке, нарицательные существительные и независимые местоимения могут быть изменены указательным падежом, а имена собственные и временные имена - нет. [13]
Демонстративное гэ
[ редактировать ]Кроме того, форма ge может использоваться для обозначения местоположения объекта. Эта форма обычно используется, когда кто-то спрашивает о местонахождении объекта, и сопровождается указанием на рассматриваемый объект, указанием глазами или наклоном головы. [14]
Представитель ia
[ редактировать ]Презентатив ia используется при вручении предмета адресату. Ia — заимствование из бисламы , официального языка Вануату , от английского «здесь». *Ia — реконструированная форма слова «здесь» на прото-малайско-полинезийском языке . Иа до сих пор можно встретить во многих малайско-полинезийских языках, таких как ламахолот , тонганский , самоанский , маори и гавайский . Пример этого презентативного ia приведен ниже. [14]
Демонстративы в пространственном дейксисе
[ редактировать ]За исключением двух форм ngaha и ngihie , все члены подкласса существительных абсолютного местоположения, например, в направлениях ( vano 'идти туда, туда', hage 'идти вверх, туда' и hivo 'идти вниз, туда') ) и небольшой набор существительных абсолютного местоположения, аулу 'вверху, вверху', лоза 'внизу', атагу 'сзади, сзади', амуэ 'спереди, спереди' ауте 'вверху, в кустах' алау 'вниз у моря ' varea 'снаружи' и vagahao 'далеко' могут образовывать указательные слова, используемые для пространственной привязки . При использовании указательного формирующего префикса (DEM) gi-/ngi-, существительные абсолютного местоположения, но не географические названия, могут образовывать указательные формы. , нет разницы Между этими двумя формами, gi- и ngi- , и выбор между ними произволен. Указательные падежи, образованные от существительных направленного и абсолютного местоположения, могут иметь как референциальную, так и модифицирующую функцию. [14]
Кроме того, суффиксы -mai и -atu к направлениям можно добавлять . Суффикс -mai используется для обозначения объекта, находящегося ближе к говорящему, а суффикс -atu используется для обозначения объекта, находящегося ближе к адресату. только суффикс -mai . К направлениям, образовавшим указательные формы, можно добавлять [15]
В примере 10, где приставка ngi- была добавлена для образования указательного падежа, а также суффикс -mai добавлен , указательный падеж указывает на то, что объект находится ближе к говорящему, тогда как в примере 11, где указательный падеж не отмечен и, таким образом, не имеет суффикса, это означает, что объект находится дальше.
И = есть
1СГ . S = внутренняя норма доходности
фига-жук
стрелять- APPL
такой-то
DEM - по:к.сп.
Я выстрелю в него поближе.
Суффикс -ату нельзя добавлять к указательным падежам, поэтому пример 12 не грамматический.
Идти = иметь
2СГ . S = внутренняя норма доходности
хорошо
брать
уже
АСС
обед
вещь
Я-нация.
DEM – напротив: ВЫ
Если придешь, принеси эту штуку рядом с собой.
Размножение демонстративных выступлений
[ редактировать ]Дублирование — обычный процесс в Восточном Амбе, и демонстрантов можно дублировать. Когда дирекции, образовавшие указательные падежи, дублируются, цель состоит в том, чтобы указать либо на большее расстояние (как в случае форм без суффикса -mai ), как показано в примере 13, либо на значительно более близкое расстояние до говорящего (в случае форм с суффиксом -mai ), показанных в примере 14. [15]
Go=биту
2СГ . S = выбрать фрукты
нги-хим-химэй.
DEM - DIM -down:to.sp
Выбери вот этот, поближе ко мне.
Отрицание
[ редактировать ]В северо-восточных амбаэ формирование отрицательной конструкции различается в зависимости, во-первых, от того, является ли единица вербальной или невербальной, а затем от того, какая структура предложения используется. Случаи глагольного отрицания обязательно представляют собой двойную отрицательную конструкцию с использованием довербальных и послевербальных частиц. Невербальные структуры образуются из разных частиц, расположение которых варьируется в зависимости от других компонентов структуры.
Словесное отрицание
[ редактировать ]Конструкции словесного отрицания в Восточных Амбаэ формируются в результате двустороннего процесса, поскольку должны присутствовать две конкретные отрицательные частицы. Довербальная частица — «привет», а послевербальная частица — «чай». Это продемонстрировано в примере ниже. В этих предложениях маркер субъекта присоединяется к довербальной частице в виде клитики. Субъект-проклитик прикрепляется к довербальным отрицательным частицам «привет» (1) или к ирреалистической частице «ни» (2). Ирреалистическое настроение — это то, как говорящий отмечает что-то как неизвестное, что с ним произошло, когда он формирует высказывание. [17]
Порядок слов отрицательной глагольной фразы: Глагольная Фраза → Тема = ni (hi) HEAD tea. [17]
Они не приходят домой
Я думаю
да = я
НСГ . ИНС = ВСД
привет
НЕГ
конечно
жить
чай.
НЕГ
Я думаю, мы не выживем. Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );
Ни реалисическое наклонение, ни частицы телесного аспекта не могут использоваться в отрицательном глагольном предложении. [17]
Глагольные отрицательные предложения в прошедшем времени образуются с помощью необозначенного признака подлежащего. Предложения с немаркированным маркером субъекта выражают ссылку на настоящее или прошлое время или вместо этого указывают на привычный аспект. [17] Пример 3 показывает, как местоимение «га» в сочетании с отрицательной предвербальной частицей «привет» образует отрицательное прошедшее время, отображаемое в предложении.
Га=привет
1НСГ . ИСКЛ = НЕТ
ТЫ
делать
рельс
готовый
уже
АСС
для-от
CL - GEN - 1NSG . Опыт
Ави
дрова
чай.
НЕГ
Мы не приготовили дрова.
Невербальное отрицание
[ редактировать ]В невербальных предложениях негативное настроение выражается отрицательной частицей «ненависть». «Ненависть» может выполнять двойную функцию как отрицательный предикат, который может принимать в качестве аргумента только предложение-дополнение. [19] Не существует грамматических средств для обозначения ТАМ (времени, вида, настроения) в невербальных предложениях, поэтому время можно понять только из семантического контекста предложения. [20] Ниже приведен пример невербального отрицательного предложения.
Ненавидеть
НЕГ
vo
сказать
но-му,
КЛ . ГЕН - 2СГ . POS-терминал
нги
3СГ
нет-ку.
КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал
Это не твое, это мое.
Структура отрицательного предложения
[ редактировать ]Отрицательные экзистенциальные положения
[ редактировать ]Чтобы сформировать отрицательное экзистенциальное предложение, отрицательная частица «ненависть» ставится после именной фразы. Чтобы исследовать структуру отрицательного предложения, важно противопоставить процесс формирования структуры утвердительного предложения. Как минимум, положительное экзистенциальное предложение содержит единственный компонент именной фразы, и это сказуемое. Когда формируется эта единственная форма именной фразы, следует предсказывание, что референт в этой именной фразе существует. В соответствующих отрицательных экзистенциальных предложениях утверждается, что референт субъектной именной фразы не существует. Стоит отметить, что в восточном амбе нет экзистенциальных глаголов и что все экзистенциальные предложения впоследствии являются невербальными. [22]
Формирование отрицательного экзистенциального предложения предполагает, что именное словосочетание становится подлежащим, а отрицательная частица становится сказуемым. [22] Это показано в примере ниже.
Вторник
до
Мне
потому что
[бонги
день
марага] НП
вставать
[ненавижу,] ПРЕД
НЕГ
нги
но
[бонги
день
гай-лайм,] NP
ЧИСЛО -пять
[бонги
десять
тысяча']NP
день
Потому что раньше не было Вознесения, но был (особый праздник) в пятый день, и был (особый праздник) в десятый день.
В позитивных экзистенциальных предложениях для построения этих предложений должна присутствовать модификация главного существительного или передней темы. Напротив, в отрицательных экзистенциальных предложениях нет начального слота темы предложения, и подлежащая существительная фраза может состоять исключительно из главного существительного. [23] Эта конструкция продемонстрирована на примере ниже.
Отрицательные притяжательные предложения
[ редактировать ]Для образования отрицательного притяжательного предложения необходимо, чтобы отрицательная частица «ненависть» стояла после соответствующей именной группы. Эта форма очень похожа на форму отрицательного экзистенциального предложения. Изменение главного существительного не влияет на положение тематического предложения, которое остается в исходном положении. [20]
(мне)
3NSG
Лука
одежда- 3NSG . POS-терминал
-ра ненавижу.
НЕГ
У них нет одежды./У них нет одежды.
Отрицательные эквациональные предложения
[ редактировать ]Формирование всех отрицательных эквациональных предложений требует, чтобы отрицательная частица была помещена между подлежащим и сказуемым именными фразами. [24] Это продемонстрировано здесь:
Нгие
3СГ
ненавидеть
НЕГ
а
ИМЯ
Тангалой-ни
человек- CONST
га-гару
ДИМ -плавать
Гареа
хороший
Он/она плохой пловец.
Маресу
ребенок
сосать
что
ненавидеть
НЕГ
но-ку
КЛ . ГЕН - 1СГ . POS-терминал
мех
друг
Этот ребенок мне не друг.
В этих примерах отрицательная частица «ненависть» стоит перед существительными фразами «он/она есть» и «этот ребенок» соответственно. Существует два подтипа эквациональных предложений: классификационные и идентификационные. Классификационные предложения отражают принадлежность объекта к классу, [25] Пример 7 представляет собой отрицательное классификационное эквационное предложение, поскольку оно относит субъекта «он/она» к классу плохих пловцов. Идентификационные предложения аналогичны классификационным, но они также утверждают идентичность объекта. [26] Пример 8 представляет собой идентификационное отрицательное эквационное предложение, поскольку оно утверждает идентичность объекта (моего друга) (этого ребенка).
Отрицательные эквациональные предложения могут иметь подлежащую существительную группу, заключенную в многоточие внутри предложения. [21] Например.
Ненавидеть
НЕГ
тугой
саго.пальма
виро-виро,
шить- DIM
нги
но
тугой
саго.пальма
вето-вето
плетение- DIM
Не (дом) был сшит из саговой пальмы, но (дом) соткан из саговой пальмы. (Букв. Это была не сшитая саговая пальма, а плетеная саговая пальма.)
В этом примере в предложении опущена существительная фраза «дом».
Если говорящему необходимо указать, что сущность явно не является членом определенного класса, то отрицательная частица «ненависть» может использоваться в качестве сказуемого и принимает дополнительное предложение, возглавляемое «во» (скажем). Буквальный перевод слова «vo» на английский язык — «это не то…». Эту альтернативную отрицательную структуру можно также использовать в некоторых глагольных предложениях, чтобы еще раз выразить тот же акцент. [21] Ниже приведен пример этого альтернативного образования.
Ненавидеть
НЕГ
vo
сказать
обед
вещь
отставать
большой
обед
вещь
быть.
маленький
Дело не в том, что это что-то большое, это просто мелочь.
Отрицательные предложные предложения
[ редактировать ]При формировании отрицательного предложного предложения отрицательный маркер ставится перед сказуемым предложной фразы и стоит после подлежащей именной фразы. [27] Например:
Отрицательные предложные предложения способны на некоторую двусмысленность. Это связано с тем, что отрицательные предложные предложения обычно имеют ту же структуру, что и экзистенциальные предложения с предложными дополнениями. [27] В приведенном ниже примере видно, что неизмененное существительное (тангалой) может быть помещено в качестве подлежащей именной фразы в экзистенциальное предложение.
Тангалой
человек
ненавидеть
НЕГ
дедушка
в
ХОРОШО.
дом
а) Человека нет дома.
б) В доме никого нет.
Предикат принятия отрицательного дополнения (CTP) «ненависть»
[ редактировать ]Конструкция, используемая для обозначения того, что событие, указанное в дополнительном предложении, произошло/не произошло/не произойдет, формируется с помощью отрицательной частицы «ненависть», предшествующей частице «во». С «во» «представляем» [28] частица «ненависть».
Эта форма изменяет семантический слой формы отрицательного предложения, передавая дополнительный прагматический слой. Это подразумевает, что говорящий ожидал, что предсказание дополнительного предложения будет правдивым, хотя это не так. Прагматический слой в этой конструкции не обнаруживается и в других простых отрицательных формах. Тогда «ненависть» функционирует как предикат, который может дополнять вербальное или невербальное предложение, использовать дополнение в качестве аргумента или выступать в качестве предиката, выражающего, что чего-то не существует, посредством именной группы в невербальном экзистенциальном предложении. «Ненависть» не может использоваться в глагольной группе, которая содержит подлежащее или аспект/наклонение, несмотря на то, что оно функционирует как сказуемое. [28]
Ненавидеть
НЕГ
[vo
сказать
и = есть
1СГ . S = внутренняя норма доходности
бет = а
дать = 3SG . О
Lawe = идти.]
ДАН = 2SG . А
Я не собираюсь отдавать его тебе. (Букв. Это не то, что я собираюсь вам дать.)
...ненавидеть
НЕГ
[vo
сказать
или
1 СГ
тот-ги,]
дух- АЛ
или
1 СГ
танго
человек
ведьма
правильный
правительство.
снова
Я не дух, я снова реальный человек. (Букв. Дело не в том, что я дух...)
Пример 13 представляет собой глагольное предложение, представляющее предикат, которого не произойдет, например: говорящий не собирается передавать подлежащее «это» объекту/адресату «вы». Пример 14 — это невербальное предложение, также представляющее предикат, который происходит/сделал/не произойдет.
В языках мира, как правило, редко встречается отрицательное предикат, который может использовать в качестве аргумента предложение дополнения, но это не редкость среди языковой семьи Океании. [28]
Владение
[ редактировать ]В East Ambae есть четыре различных притяжательных конструкции: это различия между прямым и косвенным владением, а также простым и сложным владением (Hyslop, 2001, стр. 165). [30]
Если владелец отмечен на одержимом существительном, это прямая притяжательная конструкция, тогда как если владелец отмечен на реляционном классификаторе, а не на обладателе, это косвенная притяжательная конструкция. Кроме того, в простой конструкции, где владелец является местоименным, притяжательный суффикс встречается у обладателя или соответствующего классификатора, а в сложной конструкции - это конструкция, в которой владелец представлен номиналом (Hyslop, 2001, стр. 166). [30]
В таблице ниже показаны четыре различных притяжательных конструкции.
Прямой | Косвенный | |
---|---|---|
Симплекс | обладатель-poss.suffix netu-ku ребенок- 1СГ . POS-терминал мой ребенок | классификатор-poss.suffix владелец что-мы КЛ : ПИТЬ - 2СГ . POS-терминал ложь кава твоя кава |
Сложный | обладатель-я обладатель netu-i ребенок- CONST Маргарет Маргарет ребенок Маргарет | классификатор владельца-я владелец ложь кава я-я CL : НАПИТОК – КОНСТАНТ письмо главный кава вождя |
Согласно Хислопу (2001, стр. 167), хотя это морфосинтаксическое различие между прямыми и косвенными притяжательными конструкциями, это семантически мотивированное различие. В прямой притяжательной конструкции существительные, выполняющие функцию обладателя, можно назвать неотчуждаемо обладаемыми , что указывает на постоянную и неотъемлемую связь между обладателем и обладателем, которая является неразрывной. Косвенная притяжательная конструкция относится к отчуждаемому владению , отношениям между двумя референтами менее постоянного и неотъемлемого типа, чем неотчуждаемое владение, предмета, которым следует «владеть» в общепринятом смысле (Hyslop, 2001, стр. 176). [30]
Неотчуждаемое владение
[ редактировать ]В Восточных Амбе есть две отдельные категории, к которым могут принадлежать номиналы , участвующие в неотчуждаемом владении: это те, которые отражают интимные отношения с владельцем, а также выражения частичного-целого и позиционных отношений (Hyslop, 2001, стр. 168). [30] Те, которые отражают интимные отношения с владельцем, «я», можно разделить на четыре подкатегории: родственные отношения, части тела и связанные с ними продукты тела, естественное поведение и личные качества и интимная личная собственность (Hyslop, 2001, с. 169). [30] Эти подкатегории рассматриваются ниже.
«Я»
[ редактировать ]Родственник
[ редактировать ]Прямая притяжательная конструкция используется во всех выражениях родственных связей (Хислоп, 2001, с. 169).
в воздухе
семья- 1НСГ . ИЯФ
долиги
все
вся наша семья. Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
зять
отец- CONST
netu-i
ребенок- CONST
Розелин
Розелин
муж Розелин
вт-я
тот же.sex.sib- CONST
ре
ПЛ
Маресу
ребенок
«сестра (сестры) детей (женщины)» или
«брат детей (мужского пола)» или
Части тела и изделия
[ редактировать ]Любая часть тела человека или животного обозначается с использованием прямой притяжательной конструкции (Хислоп, 2001, с. 170). [30]
Грипп-ку
волосы- 1СГ . POS-терминал
'мои волосы'
я хочу
волосы- CONST
Кеннет
Кеннет
«Волосы Кеннета»
я хочу
перо- CONST
герой
курица
«(все/все) куриные перья»
Кроме того, любые особенности тела или жидкости/выделения (например, татуировки и запах человека или животного), которые можно считать частью или продолжением тела, являются неотъемлемой собственностью (Hyslop, 2001, стр. 170). [30]
Идти = иметь
2СГ . S = внутренняя норма доходности
Лео
видеть
изменять
ФИОЛЕТОВЫЙ
уже
АСС
хорошо-и
запах-CONsT
биги
мясо
смерть
мертвый
Вы должны обратить внимание на запах гниющего мяса.
Папа, нет
тату- 3SG . POS-терминал
ра = ты
3NSGS = ТЕЛ.
Гареа
хороший
У нее красивые татуировки. Неизвестные аббревиатуры для блеска ( помощь );
Гуту-му
вошь- 2СГ . POS-терминал
ты-ты?
на- 2СГ . POS-терминал
У вас есть вши?
Поведение и личные качества
[ редактировать ]Естественное поведение, физические качества, эмоции и психические процессы (такие как сон, возраст, гнев и мысли) вступают в прямую притяжательную конструкцию, поскольку подобные личные атрибуты рассматриваются как неотъемлемый аспект концепции самости (Хислоп, 2001, с. 171). [30]
Матуру-ку
сон- 1СГ . POS-терминал
для
НАСТОЯЩИЙ
фургоны
приходить
Я хочу спать ( букв. Мой сон приближается)
Хигао-му
год- 2СГ . POS-терминал
гай-вихе?
NUM -сколько.много
Сколько тебе лет? ( букв. Сколько тебе лет?)
Меро-на
гнев- 3SG . POS-терминал
в
ТЕЛ.
озеро
большой
Она очень зла ( букв. Ее гнев велик)
Доми-му
мысль- 2SG . POS-терминал
ра = ты
3NSGS = ТЕЛ.
изгородь
плохой
У тебя злые мысли! ( букв. У вас плохие мысли!) Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
Интимная личная собственность
[ редактировать ]Этим классом объектов можно владеть или «владеть» в традиционном смысле, однако в культуре Восточных Амбаэ эти объекты настолько тесно связаны с существованием человека, что считаются неотъемлемыми объектами, и при упоминании о них используется прямая притяжательная конструкция. К объектам, которые считаются «интимными», относятся такие вещи, как подушка человека, а также одежда человека, которая рассматривается как продолжение тела. То же самое можно сказать и о пещере животного или птичьем гнезде (Хислоп, 2001, стр. 172 и 173). [30]
один на один
подушка- 1СГ . POS-терминал
моя подушка
Идти = иметь
2СГ . S = внутренняя норма доходности
геву-дай
одежда- APPL
уже
АСС
Давайте
юбка- 2СГ . POS-терминал
Ты оденешься в юбку
ложиться спать
гнездо- 3НГСП
их гнездо Неизвестное аббревиатура (аббревиатуры) ( помощь );
Отношения часть-целое и позиционные отношения
[ редактировать ]Отношения часть-целое
[ редактировать ]Отношения часть-целое выражаются в прямой притяжательной конструкции, поскольку она используется для описания частей предметов и растений, которые делятся на узнаваемые части, так же, как выражаются отношения частей тела. Часть — это «одержимое» главное существительное, а целое — это «обладатель» (Hyslop, 2001, стр. 174). [30]
Рау-и
лист- CONST
способный
дерево
лист (листья) дерева
кету-кету-я
стена- DIM - CONST
стоило того
дом- 3СГ . POS-терминал
стены его дома
Это отношение также используется для обозначения частей целого. Это делается с помощью антикаузативной формы глагола, описывающей способ разделения объекта, например, vise «разделить» или kore «разбить» (как показано в примерах ниже), а также путем использования суффикса конструкции, формы помечается как номинал (Hyslop, 2001, стр. 175). [30]
он мечтал обо мне
АНТИ -сплит- CONST
заканчивать
масса
кусок таро Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );
Позиционные отношения
[ редактировать ]Позиционные отношения представляют собой небольшой подкласс существительных связанного реляционного местоположения и функционируют как существительное обладателя в прямой притяжательной конструкции, используемое для определения положения одного объекта по отношению к другому, например, ulu - «над» и mawiri- «слева», как показано ниже (Hyslop, 2001, стр. 175). [30]
Додо
облако
поездки
черный
это
МЕСТО
расти-де
выше- 1NSG . ИЯФ
Над нами были черные тучи. Неизвестные глянцевые аббревиатуры ( помощь );
Данута
Данута
для
НАСТОЯЩИЙ
тога
сидеть
это
МЕСТО
двойной-к
слева- 1СГ . POS-терминал
Данута сидела слева от меня.
Отчуждаемое владение
[ редактировать ]Для выражения косвенного владения используются четыре различных реляционных классификатора. Использование конкретного реляционного классификатора зависит от притяжательных отношений между объектом владения и владельцем, а не от какой-либо характеристики обладателя (Hyslop, 2001, стр. 176). [30]
Четыре реляционных классификатора:
- га - 'владение едой'
- я - 'выпить одержимость'
- Була - «владение естественными или ценными объектами»
- нет - 'общее владение'
Реляционный классификатор ga -
[ редактировать ]Этот классификатор указывает на то, что референт существительного-владельца является продуктом питания. Его можно использовать для любого съедобного продукта, включая еду, которая уже была съедена, еду, которая была приготовлена и готова к употреблению, неприготовленную или сырую пищу и так далее. Обычно реляционный классификатор ga используется только для обозначения пищи, готовой к употреблению, поэтому животное, которое еще предстоит забить, или растение, которое еще предстоит собрать, будет относиться к классификатору була (Hyslop, 2001, стр. 177). [30]
Кеннет
Кеннет
в
ТЕЛ.
гены
есть
уже
АСС
га-на
КЛ . ЕДА . 3СГ . POS-терминал
изменять
Лолли
хорошо
уже
Кеннет уже съел ее леденцы
Га-да
КЛ . ПИТАНИЕ - 1НСГ . ИЯФ
суп
еда
в
ТЕЛ.
манога
приготовленный
Наша еда приготовлена. Неизвестные аббревиатуры для обозначения ( помощь );
Только одно отношение, выраженное ga-, не относится к владению пищей, и это болезнь, хотя, возможно, и ожидая, что она будет неотъемлемо отнесена к категории части тела или продукта, человек никогда не сможет описать свою болезнь, используя прямую притяжательную конструкцию (Hyslop, 2001, p. . 177). [30]
га-ра
КЛ . ПИТАНИЕ - 3NSG . POS-терминал
сразу
больной- NR
их болезнь(и)
Реляционный классификатор меня -
[ редактировать ]Этот классификатор указывает, что референтом существительного обладателя является что-то, что владелец может пить, это могут быть питьевые предметы, такие как ti «чай» или вай «вода», а также некоторые растения, классифицируемые как питьевые, а не съедобные, например как тову «сахарный тростник» и ламани «лимон» и лекарство, будь оно в жидкой форме или в форме таблеток, даже если вы проглатываете его с водой (Хислоп, 2001, стр. 178). [30]
что ты
CL .drink- 1SG . POS-терминал
откорм
сахарный тростник
мой сахарный тростник
Go=биту
2СГ . S = выбрать
уже
АСС
Ламани
лимон
я-я
КЛ . НАПИТОК - КОНСТ
Лулу
Лулу
Соберите несколько лимонов, чтобы Лулу могла их выпить.
Иди = не делай
2СГ . POS = глотать
уже
АСС
что-мы
КЛ . НАПИТОК - 2СГ . POS-терминал
панадол
панадол
Проглоти свой панадол
Реляционный классификатор bula -
[ редактировать ]Классификатор «була » в основном относится к отношениям между «естественными объектами» и их владельцем, например, к владению сельскохозяйственными культурами и животными (Hyslop, 2001, стр. 178). [30]
Bula-na
КЛ . НАТ - 3СГ . POS-терминал
боэ
свинья
для
НАСТОЯЩИЙ
что
есть
уже
АСС
Була-да
КЛ . НАТ - 1НСГ . ИЯФ
герой
курица
ленивый
всегда
Его свинья всегда ест наших цыплят. Неизвестные глянцевые аббревиатуры ( помощь );
Нет
1СГ . С : ТЕЛ.
набережная
растение
уже
АСС
открыть тебя
КЛ . НАТ - 1СГ . POS-терминал
заканчивать
масса
Я посадил свое таро
Иди = не делай
2СГ . POS = глотать
уже
АСС
что-мы
КЛ . НАПИТОК - 2СГ . POS-терминал
панадол
панадол
Проглоти свой панадол
Нгие
3СГ
в
ТЕЛ.
любит
купить
уже
АСС
открыть тебя
КЛ . НАТ - 1СГ . POS-терминал
толи-ги
семя- АЛ
Она купила мне семена (чтобы посадить).
Эта категория была расширена и теперь включает в себя некоторые предметы, привезенные европейцами, которые, можно сказать, обладают некоторыми характеристиками, напоминающими живые (Hyslop, 2001, стр. 179). [30] Примеры этих предметов приведены ниже.
- редио 'радио'
- тараги 'автомобиль, автомобиль'
- ханвадж 'смотреть'
- теп 'магнитофон'
Другая категория включает предметы украшений, поскольку они не являются неотъемлемой собственностью, как одежда (Hyslop, 2001, стр. 179). [30] Примеры включают в себя:
- серьги 'серьги'
- лала 'браслет'
Реляционный классификатор нет -
[ редактировать ]Классификатор без классификатора считается общим классификатором или категорией по умолчанию для ряда притяжательных отношений, которые не связаны ни с одной из других категорий притяжательных отношений, упомянутых ранее (Hyslop, 2001, стр. 180). [30] К притяжательным отношениям, включенным в эту категорию, относятся: традиционное владение предметами, такие виды деятельности, как работа, отношения владельца с людьми, не являющимися родственниками, а также естественное поведение и психические процессы, которые не являются частью прямой притяжательной конструкции (Hyslop, 2001, с. 180). [30]
Возьми меня
3NSG
Нора
КЛ . ГЕН - 3НСГ . POS-терминал
будет облагаться налогом
пистолет
ненавидеть
НЕГ
У них не было оружия
Нет-да
КЛ . ГЕН - 1НСГ . ИЯФ
так
посетитель
для
НАСТОЯЩИЙ
Дадари
приезжать
Наш посетитель прибыл Неизвестное глянцевое сокращение ( помощь );
Гай-сиво
ЧИСЛО -девять
ра = ты
3NSGS = ТЕЛ.
ТЫ
делать
для него
КЛ . ГЕН - 3СГ . POS-терминал
до дна
работа- НР
Девять (из них) выполнили его работу. Неизвестные аббревиатуры для глянца ( помощь );
...для
НАСТОЯЩИЙ
перо
присоединиться- APPL
уже
АСС
Нора
КЛ . ГЕН - 3НСГ . POS-терминал
доми-ана...
думаю- НР
...они объединили свои мысли...
Сокращения
[ редактировать ]- | Разделяет морфемы |
. | Разделяет клики |
= | Разделяет слова в многословном толковании или значения в семантически сложной морфеме. |
1 | 1-й человек |
2 | 2-й человек |
3 | 3-е лицо |
АСС | Винительный падежный артикль |
АЛ | Отчуждаемый суффикс |
ПРИЛОЖЕНИЕ | Аппликативный суффикс |
CL.GEN | Общий классификатор владения |
КОНСТ | Создать суффикс |
ЧТО | Дательный предлог |
немецкая марка | Указательная образительная приставка |
ТЫ | Дейктика, указывающая направление к адресату/дейктическому центру прошлого будущего. |
БЫВШИЙ | Эксклюзивный |
В | Инклюзивно |
ИНСТ | Инструментальный предлог |
ИНТ. | усилитель |
внутренняя норма доходности | Частица настроения «Ирреалис» |
НЕГ | Отрицательная частица |
ИМЯ | Именительный падежный артикль |
НАПРИМЕР | Существительная фраза |
ГЯП | Неединственный |
НОМЕР | Цифровой маркер |
ТО | Объект энклитический |
П | Притяжательный суффикс |
ПЛ | Человеческий артикль во множественном числе |
ПП | Предложная фраза |
НАСТОЯЩИЙ | Частица настроения Realis |
ДИМ | Редупликация |
С | Тема проклитическая |
СГ | Единственное число |
ТЕЛ. | Частица телического аспекта |
вице-президент | глагольная фраза |
Источник: [31]
Сноски
[ редактировать ]- ^ East Ambae в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Хислоп 2001 , стр.28
- ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.95
- ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.96
- ^ Догерти, Джанет В.Д. (1983). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- ^ Перейти обратно: а б Терри., Кроули (2013). Океанические языки . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-74985-8 . OCLC 831119322 .
- ^ Хислоп 2001 , стр. 125.
- ^ Хислоп 2001, стр. 64.
- ^ «WALS Online — Функция 42A: Местоименные и адноминальные указательные знаки» . wals.info . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001, стр. 113.
- ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001, стр. 129.
- ^ «WALS Online — Функция 88A: Порядок указательных падежей и существительных» . wals.info . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Хислоп, Катриона (2001). Диалект лоловоли северо-восточного языка амбаэ, Вануату . Тихоокеанская лингвистика.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001, стр. 97
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хислоп 2001, стр. 221.
- ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001, стр. 222.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хислоп 2001 , стр.259.
- ^ Хислоп 2001 , стр.260.
- ^ Хислоп 2001 , стр.99.
- ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.370.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хислоп 2001 , стр.380.
- ^ Перейти обратно: а б Хислоп 2001 , стр.367.
- ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.368.
- ^ Перейти обратно: а б с Хислоп 2001 , стр.379.
- ^ Хислоп 2001 , стр.376.
- ^ Хислоп 2001 , стр.378.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001 , стр.383.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хислоп 2001 , стр.405.
- ^ Хислоп 2001 , стр.406.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Хислоп 2001 , стр. 165–180.
- ^ Hyslop 2001 , стр.xxiv-xxv.
Ссылки
[ редактировать ]- Ивенс, WG (1940). «Грамматика языка Лобаха, остров прокаженных, Новые Гебриды, Меланезия». Бюллетень Школы восточных исследований Лондонского университета . 10 (2): 345–363. дои : 10.1017/s0041977x00087553 . S2CID 162967830 .
- Догерти, Джанет В.Д. (1983). Западная Футуна-Анива: введение в полинезийский внешний язык . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Хислоп, Катриона. (2001). Диалект лоловоли северо-восточного языка амбаэ, Вануату (PDF) . Тихоокеанская лингвистика 515. Канберра: Австралийский национальный университет .
- Терри., Кроули, (2013). Океанические языки . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-136-74985-8 . ОСЛК 831119322.