Jump to content

Манидский язык

Манид
Камаринс Норте Агта
Родной для Филиппины
Область Камаринс Норте и Кесон , Лусон
Носители языка
3,800 (2010) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 abd
глоттолог cama1250
ЭЛП Камаринс Норте Агта

Маниде филиппинский язык, на котором говорят по всей провинции Северный Камаринс в регионе Бикол и недалеко от восточной окраины Кесона на южном тагальском языке южного Лусона на Филиппинах . На маниде говорят около 4000 человек -негрито , большинство из которых проживают в городах Лабо, Хосе Панганибан и Паракале . [2]

Между 1903 и 1924 годами Джон М. Гарван (1963) посетил филиппинские общины негрито в районе Лусона и записал имя Маниде. [2] [3]

Многие дети населения Маниде все еще растут, говоря на языке Маниде.

Классификация

[ редактировать ]

Маниде — наиболее расходящийся из трех других языков негрито на Южном Лусоне, а именно Инагта Алабат , Инагта Ринконада и Инагта Партидо . [2] Из 1000 лексических единиц 285 оказались уникальными, включая новые чеканки, представляющие собой формы, претерпевшие семантические и/или фонологические изменения с течением времени. Для сравнения, другие языки негрито, такие как батак , инагта ринконада/партидо, маманва или инати, имеют уровень родства более 90% с соседними языками, не относящимися к негрито. [2]

Язык, генетически наиболее близкий к маниде, — это язык инагта-алабат. [4] Согласно нескольким словам, которые запомнила группа, называющая себя Катабанган на полуострове Бондок, как сообщает Зубири, этот язык, возможно, также был связан с Маниде и Инагта Алабат. [5]

Распределение

[ редактировать ]

Лобель (2010) показывает разделение городов с населением маниде.

Фонология

[ редактировать ]
Согласные [6]
губной Альвеолярный спинной Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной глухой п т к ʔ
озвученный б д г
Фрикативный с час
Боковой л
Трель р
Скольжение В дж
гласные [6]
Передний Назад
Закрывать я в
Средний и ( [ ɛɛ тот
Открыть а

Исторические рефлексы

[ редактировать ]

Рефлексы — это слова, звуки или системы письма, которые произошли от предыдущих, старых элементов или систем.

Рефлекс ПМП *q

[ редактировать ]

PMP *q отображается в Manide как /ʔ/ . Гортанная смычка может сочетаться с другими согласными в группе, то есть в последовательности /ʔC/ и /Cʔ/ , например, Bag-áng /bagʔáŋ/ 'рот'.

Рефлекс ПМП *R

[ редактировать ]

Рефлекс PMP *R у Manide — /g/ . Рефлекс, скорее всего, возникает от заимствованных предметов на тагальском языке. [6] Например, Manide be-gí /beʔgí/ «новый» является отражением прото-филиппинского * baqəRú с тем же значением.

Рефлекс ПМП*с

[ редактировать ]

Обычно рефлексом PMP *s является /s/ , но в некоторых случаях вместо этого он смещается на /h/ . [6]

Рефлекс ПМП *d, *j и *z

[ редактировать ]

Все рефлексы протомалайско-полинезийского языка *d, *j и *z — это /d/ , за некоторыми исключениями для *j и *z. [6]

Пример для *j: Manide ngádun /ŋádun/ 'имя' < PPH * ŋájan
Пример для *d: Manide dakép /dakép/ 'поймать, захватить' < PPH * dakə́p
Пример для *z: Manide tudî /tudíʔ/ 'teach' < PMP * tuzuq 'точка'

Рефлексы ПМП.

[ редактировать ]

Рефлексы PMP *ə: /a e i u/ . /e/ — единственный унаследованный рефлекс PMP *ə, причем /a i u/ являются рефлексами заимствования.

Морфология глагола

[ редактировать ]

Manide — это язык с уменьшенным фокусом, поскольку он в основном использует mag- для фокуса актера и -an для фокуса местоположения, а -en заменяет функции из прамалайского полинезийского * -ən и * i- , таким образом обозначая фокус объекта. [2] Есть две настоящие формы, первая из которых является притяжательной. Вторая настоящая форма используется для привычных функций. На Южном Лусоне Manide — единственный язык, использующий дублирование CVC.

Глагольные союзы [6]
ИЗ ВЫКЛ/ОФ2 НЧ
Инфинитив к -ан
Прошлое делал я-, пи- я-...-ан, пи-...-ан
Настоящее прогрессивное CVC- ig-CVC- ig-CVC-...-an
Настоящее Привычное,
Ближайшее будущее
так- ipa-CVC- CVC-...-ан
Будущее ниггер- иг-, свинья- иг-...-ан
Императив <ум>,Ø -ан
Отрицательный императив к, ()г- (я)г-...-а (я)г-...-я
Прошлое Субъективное (я) г- -а, па-...-а -я, па-...-я
Прошлое негативное так- сравнивать ?

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения в маниде создают такие же контрасты, как и в других филиппинских языках.

Местоимения [6]
ВЕРШИНА ИМЯ GEN ОБЛ
1 СГ ха-ку = я = чтобы (из) да-ку
2СГ возбуждение = = в (в) дика
3СГ качать качать спасибо , = да (в) Дию
1EX ками = ками = лапша (в) диками
1IN снег = город = зло (ди) дикита
1IN . PL ( китахан )† ( китахан ) (= ставка ) ( в дальнейшем )
2PL каму = каму = делать (в) дикаму
3PL Хиду †† Хиду я добавил (из) диду

Сдвиг гласных

[ редактировать ]

Сдвиги гласных — это систематические звуковые изменения в произношении гласных звуков. происходят сдвиги гласных В маниде после звонких остановок /b d g/ и плавных скольжений /w y/ . [2] В маниде присутствуют передние низкие гласные, передние гласные заднего ряда и задняя часть нижних гласных.

Фронтирование – это изменение артикуляции гласной со смещением гласных вперед во рту. (т. е. положение высшей точки языка во время его произношения). [7]

Передняя часть низких гласных

[ редактировать ]

Фронтализация нижних гласных — это сдвиг *a на гласную переднего ряда, например /e/ . Фронтирование может возникать за счет ассимиляции близлежащих звуков, а может формироваться самостоятельно. Это часть многих негрито-филиппинских языков от северного Лусона до Маниде. [2]

Передняя часть гласной заднего ряда

[ редактировать ]

Передняя гласная заднего ряда — это замена гласной *u на /i/ . Это связано с фронтом нижних гласных, поскольку фронтинг задних гласных происходит после /b d g/ , но после *b встречается немного.

Манид демонстрирует 16 различных форм фронтальной гласной заднего ряда, что обычно происходит после *t и *l. [6]

Поддержка низких гласных

[ редактировать ]

В маниде поддержка нижних гласных — это переход от *a к /u/ . Поддержка низких гласных уникальна для маниде, поскольку она не встречается ни в одном другом языке Филиппин. десять случаев, когда замена *a на /u/ сопровождалась низкими гласными. Было зарегистрировано [6]

Маркеры дела

[ редактировать ]

Маркеры падежа в маниде аналогичны маркерам в других филиппинских языках. Маркеры падежа показывают связь существительных и именных фраз с глаголом. Наиболее распространенными ситуациями являются родительный, именительный и наклонный падеж. Очень необычно то, что Маниде использует те же падежные маркеры для личных имен, что и для нарицательных существительных. В маниде нет маркеров «личного» падежа для формы множественного числа, только форма единственного числа.

Маркеры дел в Manide [6]
Общий Персональный
(Единственное число)
ИМЯ ха (~'ч) ху
GEN сейчас (~'n) нет
ОБЛ из (~'d) Из
  1. ^ Manide в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г Лобель, Джейсон Уильям (2010). «Маниде: неописанный филиппинский язык». Океаническая лингвистика . 49 (2): 478–510. CiteSeerX   10.1.1.823.647 . JSTOR   40983976 .
  3. ^ Гарван, Джон М. (1963). Хохеггер, Герман (ред.). Негритосы Филиппин . Вклад Вены в историю культуры и лингвистику. Том XIV. Вена: Фердинанд Бергер Хорн. (Опубликовано посмертно на основе полевых заметок, сделанных Гарваном между 1903 и 1924 годами.)
  4. ^ Лобель, Джейсон Уильям; Алпай, Эми Хугета; Баррено, Рози Сусутин; Баррено, Эмелинда Хугета (2020). «Заметки с мест: Инагта Алабат: умирающий филиппинский язык с поддержкой аудио». Языковая документация и сохранение . 14 :1–57. hdl : 10125/24912 .
  5. ^ Получены комментарии к запросу на изменение ISO 639-3 2019-024 (PDF) , Международный орган регистрации SIL ISO 639-3.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Лобель, Джейсон Уильям (2013). Филиппинские и североборнейские языки: проблемы описания, подгруппировки и реконструкции (PDF) (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа.
  7. ^ Томпсон, Руперт, «Выделение гласных», в книге Гианнакис, Георгиос К. (редактор), Энциклопедия древнегреческого языка и лингвистики , doi : 10.1163/2214-448x_eagll_sim_00000548 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af4243fbbc60865ace57ab3b40112d82__1720884420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/82/af4243fbbc60865ace57ab3b40112d82.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manide language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)