Jump to content

Негери Сембилан малайский

Негери Сембилан малайский
Негери Сембилан малайский
Баас перепутал символы
Стеклянный ногоги
Произношение [basɔ nɔgɔɣi]
Родной для Малайзия
Область Негери-Сембилан , северная Малакка ( районы Алор-Гаджа и Джасин ) и северный Джохор ( район Сегамат )
Носители языка
508 000 (этническое население) (2004 г.) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 zmi
глоттолог nege1240

Негери-Сембилан-малайский ( Baso Nogoghi или Baso Nismilan ; малайский : Bahasa Melayu Negeri Sembilan джави : بهاس ملايو نڬري سمبيلن) — австронезийский язык, на котором говорят в основном в малайзийском штате ; Негери-Сембилан , включая Алор-Гаджах и некоторые части Джасина. Район на севере Малакки , и части района Сегамат в самой северной части Джохора . На этом языке говорят потомки поселенцев Минангкабау с Суматры , которые мигрировали в Негери-Сембилан еще в 14 веке. [2] Его часто считают вариантом или диалектом языка минангкабау ; однако лексические и фонологические исследования показывают, что он более тесно связан со стандартным малайским, чем с Минангкабау. [3] [4]

Народ Минангкабау начал мигрировать с высокогорья Суматры на Малайский полуостров в 14 веке. [3] Миграция резко возросла с 15 по 16 век. [5] В то время торговая деятельность через Малаккский пролив возросла, и многие мигранты получили защиту со стороны Малаккского султаната . Из портов Малакки группы поселенцев Минангкабау начали отправляться вглубь страны. Это была первая волна миграции народа минангкабау в Малакку. Большинство мигрантов Минангкабау были выходцами из Лухак Танах Датар и Лухак Лима Пулух Кота . [6] Эта первая волна миграции привела к открытию нового мукима .

Число жителей внутри страны начало увеличиваться из-за притока мигрантов, и эти мигранты превратились в свои собственные группы сообществ. В результате этих группировок образовалось в 12 родов ( суку целом ). В отличие от Суматры, названия кланов производились в зависимости от происхождения мигрантов. Мигранты из Лимы Пулух Кота образовали кланы:

  • Паякумбу (Пайо Кумбу/Пайокумбуа)
  • Плоский камень (Томпа)
  • Мунгкал (Мунгкал)
  • Серия Меленганг (Сомоленганг/Сималангганг)
  • Жирная серия (Соломак/Сариламак)
  • Три бабушки (Бабушка Тиго/Тиго Ниниак)
  • Бату Беланг (Бату Боланг)
  • Три камня (Три камня/Три камня-семь)

Тем временем мигранты из Танах Датар образовали клан Танах Датар. Эти мигранты также сформировали три других клана, образовавшиеся в результате смешанных браков с общинами, уже обосновавшимися там, куда мигрировали вышеупомянутые мигранты Танах Датар. [6] Эти кланы были:

  • Сын Ачеха
  • Анак Мелако (Анак Мелако)
  • Бидуанда (Бидуандо/Дондо)

Клан Бидуанда считался лидером присутствующих кланов, поскольку они образовались в результате смешения народа минангкабау и оранг-асли , коренных жителей Малайского полуострова.

Открытие новых мукимов внутри страны привело к образованию девяти нагари – также известные как луаки , которыми управлял Пенгулус . Нагари были :

Эти девять нагари позже образовали конфедерацию, которая получила название Совет Негери Сембилан ( малайский : Lembaga Negeri Sembilan ). Эта конфедерация находилась под защитой Джохорского султаната .

В 18 веке Джохорский султанат подвергся нескольким нападениям и находился в немирном состоянии. В этот период Негери-Сембилан находился под властью Буги , поскольку датуки Негери-Сембилана сотрудничали, чтобы обратиться с просьбой к султану Джохора ( Абдул Джалил Шаху IV ) пригласить короля из Пагаруюнга , чтобы сделать его лидером, просьба, которая была принял. [5] Приглашение короля ( Раджи Мелевара ) привело к второй волне миграции народа минангкабау. [7] и привело к образованию государства Негери-Сембилан с Ямтуан Бесаром в качестве его лидера и Адатом Перпатихом в качестве закона. [8]

Две волны миграции народа минангкабау и ассимиляция языка минангкабау с языком коренных жителей привели к образованию негери-сембиланского малайского языка. Эта малайская разновидность позже разошлась под влиянием английского как административного языка Малайских Федеративных Штатов , частью которых стал Негери Сембилан, тогда как родина Минангкабау стала частью самого голландской Суматры Весткуста , введя голландский язык в разговорный язык этих людей. Дальнейшее включение современных малазийских и индонезийских вариантов двумя современными национальными государствами продолжает эту тенденцию. [9] Народ минангкабау в Негери-Сембилане отделился от народа минангкабау на Суматре на 500–600 лет. [10] В результате Негери Сембилан Малайский приобрел свои уникальные особенности. [3]

Фонология

[ редактировать ]

Сравнение со стандартным малайским [4]

[ редактировать ]
Правило переписки

(СМ ≙ НСМ)

Стандартный малайский

(СМ)

Негери Сембилан малайский

(НСМ)

Английский перевод
Финал /а/ Полунизкая спинка /ɔ/ что /что/ [подход] 'что'
Начальный /о/ люди /орань/ [ɔɣaŋ] 'человек'
Начальный открытый слог /ə/ рис /барас/ [bɔɣɛh] 'сырой рис'
/u/ в финале /эээ/ убийство /убийство/ [бунэх] 'убийство'
Закрытый финал /а/ Полунизкий передний / ɛ / быстрый /t͡ʃepat/ [cɔpɛʔ] 'быстрый'
/i/ в финале /ih/ семя /баних/ [вздох] 'семя'
/u/ в финале /ut/ Полувысокая спинка /о/ волосы /волосы/ [гамбот] 'волосы'
/u/ в финале /uŋ/ деревня /кампунь/ [деревня] 'деревня'
/i/ в финале /ir/ Полувысокий перед /e/ губы /губы/ [быть] 'губы'
/i/ в финале /it/ холм /холм/ [букет] 'холм'
/i/ в финале /iŋ/ собака /aɲd͡ʒiŋ/ [aɲd͡ʒeŋ] 'собака'

Согласные

[ редактировать ]
Правило переписки

(СМ ≙ НСМ)

Стандартный малайский

(СМ)

Негери Сембилан малайский

(НСМ)

Английский перевод
Начальный /р/ Звонкий небный фрикативный звук / ɣ / много /много/ [вздох] 'много'
/r/ в конце слов Опущено воздух /воздух/ [но] 'вода'
Начальный /ч/ нос /хидунь/ [примечание] 'нос'
/t/ в финале /at/ Глоттальный взрывной звук /ʔ/ круглый /круглый/ [булɛʔ] 'круг'
/s/ в финале /as/ Свистящий фрикативный звук /h/ быстро /лакас/ [lɔkɛh] 'быстрый'
/s/ в финале /is/ тонкий /тонкий/ [тонкий] 'тонкий'
/s/ в финале /us/ Группа согласных /ʲh/ вещи /одержимость/ [ɣɔbuʲh]~[ɣɔbʉh] 'варить'

Словарный запас

[ редактировать ]

По данным Ренивати (2012), малайский язык Негери-Сембилан имеет лексическое сходство 94,74% со стандартным малайским языком и лексическое сходство 83,16% с Минангкабау. [3]

Словарное сравнение
Standard MalayMinangkabau (Standard)Negeri Sembilan Malay (with English meaning)
1SemuaSadoSomuwo/Sumo (all)
2AbuAbuAbu (ash)
3Kulit KayuKulik KayuKulet Pokok (tree bark)
4PerutParuikPoghut (stomach)
5BesarGadang/BasaGodang/Bosa (big)
6BurungBuruangBughong (bird)
7GigitGigikGiget (bite)
8HitamItamItam (black)
9DarahDarahDaghah (blood)
10TulangTulangTulang (bone)
11Tetek/SusuSusuSusu (milk)
12BakarBakaBaka/Bako (burn)
13KukuKukuKuku
14AwanAwanAwan (cloud)
15Sejuk/DinginSajuak/DinginSojuk (cold)
16DatangDatang/TiboDatang/Tibo (arrive)
17MatiMatiMati/Mampuih (die)
18AnjingAnjiangAnjeng (dog)
19MinumMinumMinom/Minam (drink)
20KeringKariangKoghing (dry)
21TelingaTalingoTolingo (ear)
22TanahTanahTanah (ground)
23MakanMakanMakan (eat)
24TelurTaluaTolo (egg)
25MataMatoMato (eye)
26Lemak/GemukGomokGomuk (fat)
27BuluBuluBulu (feather)
28ApiApiApi (fire)
29IkanLauak/IkanIkan (fish)
30TerbangTabangToghobang (to fly)
31PenuhPanuahPonuh (full)
32KakiKakiKaki (foot)
33BeriAgiah/BariBoghi/momboghi (give smth)
34BaikElok/BaiakElok/Baek/baguih (good)
35HijauIjauIjau (green)
36RambutRambuikGhambut (hair)
37TanganTanganTangan (hand)
38KepalaKapaloKopalo/Palo (head)
39DengarDangaDonga (listen, hear)
40JantungJantuangJantong (heart)
41TandukTanduakTandok
42Aku/SayaAden/Ambo/AwakEse/Ayo/Eden/Sey (I)
43BunuhBunuahBunoh (kill)
44LututLutuikLutut
45TahuTauTau (know)
46DaunDaunDaun/Daon (leaf)
47BaringGolekBagheng
48HatiAtiAti (heart)
49PanjangPanjangPanjang (long)
50KutuKutuKutu (flea)
51LelakiLaki-lakiLolaki (boy)
52BanyakBanyakBanyak (many)
53DagingDagiangDageng (meat)
54BulanBulanBulan (moon)
55GunungGunuangGunong (mountain)
56MulutMuncuangMulot (mouth)
57NamaNamoNamo (name)
58LeherLihiaLehe (neck)
59Baru/BaharuBaruBaghu (new)
60MalamMalamMalam (night)
61HidungIduangIdung (nose)
62TidakIndak/ndakTidak/tak (no)
63SatuCiekSatu (one)
64OrangUrangUghang (person)
65HujanUjanUjan (rain)
66MerahSirahMeghah (red)
67JalanJalanJalan (road)
68UratUrekUghek
69BulatBulekBulek (round, circle)
70PasirPasia/KasiakPase (sand)
71Sebut/CakapSabuikSobut (Speak)
72LihatLiekNengok (look)
73BijiIncekBiji (seed)
74DudukDuduakDudok (sit)
75KulitKulik/JangekKulet (skin)
76TidurLalokTido/Lolap (sleep)
77AsapAsokAsap (smoke)
78DiriTagakTogak (stand)
79BintangBintangBintang (star)
80KecilKetek/KaciakKocik (small)
81BatuBatuBatu (stone)
82MatahariMatoariMatohaghi (sun)
83EkorIkuaEko (tail)
84{be-}renang{ba-}ranang{bo-}ghonang (to swim)
85ItuItuItu (it)
86IniIkoIni (this)
87Kamu/Awak/Engkau/KauAwak/Sanak/Kau(perempuan)/Ang(laki-laki)Awak/Ekau (you)
88LidahLidahLidah (tongue)
89GigiGigiGigi (tooth)
90Pohon/PokokBatang PohonPokok (tree)
91DuaDuoDuo (two)
92{ber-}jalan{ba-}jalan{bo-}jalan (to go)
93hangat/panasAngekPaneh (hot)
94AirAiaAe (water)
95KamiAwak/KamiKami/Kito/Kitoghang (we)
96ApaA/ApoApo/Mondo (what)
97PutihPutiahPuteh (white)
98SiapaSia/SiapoSiapo/Sapo (who)
99PerempuanPadusiPoghompuan (girl)
100KuningKuniangKuning (yellow)
101SaudaraDunsanakWaghih (brother, fellow)
102HariAriAghi (day)
103JatuhBalambinBodobin/Tosombam (fall)
104BagaimanaBak Apo/Ba'a/Bak ManoCamno (how)
105PemalasPanyaganPenyogan/Pomaleh (lazy person)
106MariMariMaghi (come)
  1. Негери Сембилан Малайский в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Рахила Омар; Нелмаварни (2008). «Негери Сембилан: Минангкабау Рантау на Малайском полуострове» . Historia: Журнал исторических исследований (на малайском языке). 9 (2): 2–30.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д Ренивати (2012). «Язык минангкабау и диалект негери-сембилан: обзор сравнительной исторической лингвистики» . Этнический дискурс: Журнал социальных и гуманитарных наук (на индонезийском языке). 3 (1): 71–86.
  4. ^ Перейти обратно: а б Идрис Аман; Мохаммад Фадзели Джаафар; Норсима Мат Аваль (2019). «Язык и идентичность: переоценка малайского языка негери-сембилан» (PDF) . Малазийские исследования . 37 (1): 27–49. дои : 10.21315/км2019.37.1.2 .
  5. ^ Перейти обратно: а б «Ранняя история правительства Негери-Сембилана» . Официальный портал Негери Сембилан (на малайском языке). 24 апреля 2021 г. . Проверено 24 апреля 2021 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Местика Зед (2010). Отношения Минангкабау с Негери Сембиланом (PDF) (рабочий документ) (на индонезийском языке). FIS Государственный университет Паданга, Паданг.
  7. ^ Аслинда; Новиатри; Ренивати (2015). «След Минангкабау-Мудрого на малазийском языке» . Научный журнал ППИ – УКМ . 2 (7): 291–295.
  8. ^ Айдафида (4 января 2009 г.). «Давайте прочитаем: Преемственность малайских королей» . Давайте прочитаем . Проверено 24 апреля 2021 г.
  9. ^ Ренивати; Мидавати; Новиатри (2017). «Лексические вариации языка минангкабау на территории Западной Суматры и полуостровной Малайзии: диалектологическое исследование» . География – Малайзийский журнал общества и космоса . 13 (3): 1–10. дои : 10.17576/geo-2017-1303-01 .
  10. ^ Идрис Аман; Норсима Мат Аваль; Мохаммад Фадзели Джаафар (2016). «Лингвистический империализм, малайский язык и идентичность Негери-Сембилан: что, почему, как» [Лингвистический империализм, малайский язык и идентичность Негери-Сембилан: знать, что, почему и как]. Международный журнал малайского мира и цивилизации (Иман) (на малайском языке). 4 (3): 3–11.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хендон, Руфус С. (1966). Фонология и морфология малайского языка Улу Муар: (район Куала Пила, Негри-Сембилан, Малайя) . Публикации Йельского университета по антропологии, 70. Нью-Хейвен: Кафедра антропологии Йельского университета.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 092455855874ade89fd868fc35339177__1706408880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/09/77/092455855874ade89fd868fc35339177.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Negeri Sembilan Malay - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)