Jump to content

язык кокота

Стук
О, стук
Родной для Соломоновы Острова
Область 3 деревни на острове Санта-Исабель : Говео, Сисиха, Хониара.
Этническая принадлежность Стук
Носители языка
1,200 (2009) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 kkk
глоттолог koko1269
ЭЛП Стук
Кокота классифицирован как уязвимый согласно . Атласу языков мира, находящихся под угрозой
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Язык кокота находится на Соломоновых островах.
Святая Елизавета
Святая Елизавета
Расположение Санта-Исабель на цепи Соломоновых островов

На языке кокота (также известном как Ооэ Кокота ) говорят на острове Санта-Исабель , который расположен в цепи Соломоновых островов в Тихом океане. Санта-Исабель — один из крупнейших островов в цепочке, но плотность населения на нем очень низкая. Кокота является основным языком трех деревень: Говео и Сисига на северном побережье и Хурепело на южном побережье, хотя несколько говорящих на нем проживают в столице Хониаре и других местах. Язык классифицируется как 6b (находящийся под угрозой исчезновения) по шкале градуированных межпоколенческих нарушений (GIDS). Если контекстуализировать «6b», язык не находится под непосредственной угрозой исчезновения, поскольку детей в деревнях все еще учат кокота и говорят на нем дома, несмотря на то, что английский является языком школьной системы. Однако Кокоте угрожает другой язык, Чеке Холо , поскольку носители этого языка переезжают с запада острова ближе к деревням, говорящим на кокота. Кокота — один из 37 языков Северо-Западной Соломоновой группы, и, как и другие языки Океании, он имеет ограниченную морфологическую сложность. [1] : 3 

Кокота мало использует аффиксацию и вместо этого в значительной степени полагается на клитизацию, полное и частичное дублирование и сложение слов. Фонологически Кокота имеет разнообразный набор гласных и согласных и интересно использует распределение ударений. Что касается основного синтаксиса, Kokota всегда начинается с головы. В разделах ниже каждая из этих тем подробно рассматривается и дается обзор языка кокота.

Фонология

[ редактировать ]

Фонематический инвентарь Кокота состоит из 22 согласных и 5 гласных. [1] : 5, 14 

Кокота имеет пять гласных фонем, как показано в таблице Международного фонетического алфавита (IPA) ниже, и не использует фонематических дифтонгов. [1] : 14  Есть две гласные переднего ряда, /i/ и /e/ , одна центральная гласная /a/ и две гласные заднего ряда: максимально округленный /u/ и слегка округленный /o/ . [1] : 14 

Гласные фонемы
  Передний Центральный Назад
Высокий я / я /   в / в /
Средний и и /   о / о /
Низкий   а / а /  

Кокота не содержит фонематических дифтонгов; однако они встречаются в нормальной речи. Только определенные последовательности гласных подлежат дифтонгизации. Последовательности могут дифтонгизироваться только в том случае, если вторая гласная находится выше первой. Движения вперед-назад и зад-перед не могут стать дифтонгами. В результате остается шесть дифтонгов ( Palmer 1999 :21–22): /ae/ , /ai/ , /ao/ , /au/ , /ei/ и /ou/ . Дифтонгизация также не ограничивается границами морфем. Таким образом, любая последовательность подходящих гласных может дифтонгизироваться.

Согласные

[ редактировать ]

Орфография Кокота находится под сильным влиянием орфографии Чеке Холо. Например, голосовые остановки не являются фонематическими в кокота, но часто пишутся с апострофом (как в Чеке Холо), когда они встречаются в определенных неразличительных средах, например, для обозначения границ морфем между соседними гласными. Точно так же Чеке Холо различает j и z, а Кокота — нет. Тем не менее, говорящие на языке кокота склонны использовать любую букву для записи фонематического /z/ . Макрон . используется для записи звонкого велярного взрывного звука /ɡ/ и велярного носового звука ŋ/ /

У большинства согласных различают глухие и звонкие варианты (левый и правый соответственно в каждой ячейке таблицы). Кокота представляет собой довольно необычный набор согласных фонем, поскольку каждая фонема существует в паре со своей звонкой или глухой противоположностью. Всего имеется 22 согласные фонемы – 11 пар места и образа звонких и глухих ( Палмер 1999 :12) и пять контрастных манер. [1] : 5  Два класса шумных звуков — фрикативные и взрывные, и три класса сонорных — латеральные, носовые и ротические. [2] Шесть фрикативных фонем делают Кокоту относительным исключением в Oceanic, где обычно 2–3 фрикативных звука. [3] Количество звонких и глухих согласных и гласных почти одинаково: звонкие составляют 52%, глухие - 48%. [2]

Согласные фонемы
губной Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой мх / м̥ / нх / н / н̄х / ŋ̊ /
м / м / н / н / н̄ / ŋ /
взрывной п / п / т / т / к / к /
б / б / д / д / победа / гарантированная
Фрикативный ж / ж / SS / ч / ч /
v / v / из / из / г / ɣ /
Ротик ( Нажмите ) рх / ɾ̥ /
р / ɾ /
Боковой лч / л̥ /
л / л /

Слоговая структура

[ редактировать ]

Кокота по большей части использует три типа слоговой структуры: V, CV и CCV. Большинство (88% из 746 исследованных слогов) относятся к CV (каждый из V и CCV составляет 6%). Однако в редких случаях может встречаться слог CCVV или CVV. Таким образом, структура Кокоты имеет вид: (C)(C)V(V). [1] : 20  Коды конечных согласных обычно встречаются только в словах, заимствованных из другого языка. [1] : 20  Структура CCVV встречается крайне редко, поскольку Кокота не использует фонематические «дифтонги», а этот термин просто относится к двум гласным, встречающимся последовательно в одном слоге. [1] : 14  В начальных слогах CC первая согласная (C1) должна быть глухой или фрикативной, а именно: губные взрывные звуки /p/ , /b/ , велярные взрывные звуки /k/ , /g/ , губные фрикативные звуки /f/ , /v/ , или корональные фрикативные звуки /s/ , /z/ . Второй согласный (C2) должен быть звонким корональным сонором ( /ɾ/ , /l/ или /n/ ). В таблице ниже показаны возможные пары кластеров начала CC. [1] : 21 

п б к г ж v с С
ɾ пɾ бɾ кɾ гɾ е ɾ ?sɾ
л пожалуйста с в гл в - - -
н - млрд знать - фн - зп ЗН

В таблице ниже представлены основные продуктивные слоговые структуры кокота.

Шаблон Создание экземпляра Перевод
V / к / [1] : 49  "единственное число"
резюме / na .snu.ɾi/ [1] : 21  'морской еж'
CCV / sna .kɾe/ [1] : 21  'позволять'
CVV / доу / [1] : 25  'быть.большим'

Кокота использует хорейные ударения (последовательные ударные и безударные, считая от левого края слова). Ударение в языке широко варьируется среди говорящих, но есть закономерности в этих вариациях. Этой изменчивости способствуют три основных фактора: ограниченная морфология кокота, тот факт, что некоторые слова неправильны по своей природе, и, наконец, из-за нынешнего перехода в распределении ударений. В настоящее время язык находится в переходном периоде, поскольку он переходит от распределения ударения на основе мораса к распределению ударения по слогам. Возраст говорящего является определяющим фактором в использовании ударения, поскольку представители старшего поколения присваивают ударение в зависимости от веса, в то время как более молодые поколения присваивают ударение в зависимости от слогов, помещая основное ударение на самый левый слог слова. [1] : 30 

Слова можно разделить на слоги (σ) и стопы (φ), а слоги можно разделить на моры (μ). Две моры, сгруппированные вместе, составляют ступню. Важным ограничением на формирование стоп в Кокота является то, что их конструкция не может разделять моры одного и того же слога. Например, слово, состоящее из трех слогов CV.CV.CVV, имеет четыре моры: CV, CV, CV, V. Эти моры разделены на две стопы: [CV.CV] и [CVV]. [1] : 31 

При назначении ударения на основе моры используются биморные стопы, чтобы определить, где слово получает ударение. В словах CVV.CV, таких как /bae.su/ («акула»), слоги делятся на bae и su . Слово подразделяется на три моры: ба , е , су . Первые две моры, ba и e , становятся стопой 1, а su — «остаточной» морой. На первую мору ударение ( ба ), хотя в речи ударение падает на весь слог, поэтому в этом слове ударение делается на баэ (см. ниже, где ударный слог выделен жирным шрифтом). [1] : 33 

  baesu
  φ: bae,         -
  σ: bae,         su
  μ: ba, e,       su

Напротив, более молодой говорящий на языке кокота будет определять ударение на основе двусложных стоп. Следуя приведенной выше структуре слогов, bae снова является ударным слогом, но это просто случайно, поскольку ударение приписано первому слогу (из двух: bae.su ). Это совпадение не всегда будет иметь место, как показано в следующем примере ниже.

Слова CV.CVV, такие как /ka.lae/ («риф»), демонстрируют более сложное распределение ударений. ka.lae имеет три моры: ka , la , e и два слога: ka , lae . Для говорящих постарше стопы назначаются иначе, чем в bae.su, потому что обычное назначение стоп требует первых двух мор и, таким образом, разделяет слог лаэ . Поскольку это невозможно, назначение стоп начинается со второй моры, и, таким образом, первая стопа — это лаэ , и ударение падает на первую мору этой стопы (и остальную часть слога). [1] : 33 

  kalae
  φ: - ,     la e
  σ: ka,     la e
  μ: ka,     la,  e

Младший говорящий использует более простой, основанный на слогах анализ стопы: ударение, таким образом, падает на первый слог ка , а второй слог лаэ остается безударным.

Глагольный комплекс

[ редактировать ]

В языке кокота глагольный комплекс состоит из двух слоев: внутреннего и внешнего. Внутренний слой — это ядро ​​глагола, прозрачное для любых модификаторов предложения. Внешний слой может полностью изменить ядро ​​глагола. Модификаторы составляющих могут изменять глагольный комплекс в предложении в дополнение к внутреннему и внешнему слоям глагольных комплексов. [2]

Составление глаголов

[ редактировать ]

Сложные глаголы происходят от нескольких глаголов. Левый корень — это глагол, а правый — существительное, глагол или прилагательное. Словосочетание все вместе выступает в роли глагольного словосочетания. [2]

а.

до~ду-нхау

REDUP ~be.big-eat

do~dou-n̄hau

REDUP~be.big-eat

'будь обжорой'

б.

взгляни

умереть-есть

lehe-n̄hau

die-eat

'быть голодным'

в.

кот-Дону

думать-быть бесчувственным

gato-ḡonu

think-be.insensible

'забывать'

д.

фода-доу

быть.больным-быть.большим

foḡra-dou

be.sick-be.big

'быть очень больным'

и.

диа-тини

быть.плохим телом

dia-tini

be.bad-body

'быть нездоровым'

ф.

Тури-Тове

рассказывать-старый

turi-tove

narrate-old

«рассказывать нестандартные истории»

Редупликация

[ редактировать ]

Кокота демонстрирует полное и частичное дублирование двусложных корней. [2]

Частичное дублирование

[ редактировать ]

В некоторых случаях частичное дублирование показывает замену существительного на глагол; существительные от глаголов; незначительное отличие существительного от существительного; легкий глагол от дифференциации глагола; производная форма привычного, продолжающегося или незначительного события.

Глагол от существительного
а.

/скрипка/

«пенис»

 

/фи~фиоло/

'мастурбировать (мужчин)'

/fiolo/ → /fi~fiolo/

'penis' {} {'masturbate (of males)'}

б.

/полный/

'маленькая посылка'

 

/полный~полный/

«мертвая и полная посылка»

/piha/ → /pi~piha/

{'small parcel'} {} {'make a piha parcel'}

в.

/киска/

'круглый кусок чего-либо'

 

/пу~пуки/

'быть круглым'

/puki/ → /pu~puki/

{'round lump of something'} {} {'be round'}

Существительное от глагола
а.

/локоть/

'воровать'

 

/си~сико/

'вор'

/siko/ → /si~siko/

'steal' {} 'thief'

б.

/позволять/

'знать'

 

/ла~лазе/

'знание, ум'

/lase/ → /la~lase/

'know' {} {'knowledge, cleverness'}

в.

/вкус/

'будь жестким'

 

/maku/ → /ma~maku/

{'be hard'} {} {'leatherjacket fish'}

Незначительное существительное от существительного дифференциация
а.

/baɣi/

'крыло'

 

/детка~пока/

'боковая крыша крыльца'

/baɣi/ → /ba~bayi/

'wing' {} {'side roof of porch'}

б.

/каждый/

'каури'

 

/бу~були/

'моллюск сп.'

/buli/ → /bu~buli/

'cowrie' {} {'clam sp.'}

в.

/вместе/

'море'

 

/вместе/

'скат'

/tahi/ → /ta~tahi/

'sea' {} 'stingray'

Легкий глагол от дифференциации глагола
а.

/для меня/

'есть'

 

/ŋa~ŋau/

'кусать (рыбу)'

/ŋau/ → /ŋa~ŋau/

'eat' {} {'be biting (of fish)'}

б.

/pɾosa/

'пощечину себе w. ласт (черепахи)'

 

/po~pɾosa/

«стирать одежду»

/pɾosa/ → /po~pɾosa/

{'slap self w. flipper (turtles)'} {} {'wash clothes'}

в.

/maɾ̥i/

'испытывать боль'

 

/ма~маɾ̥а/

'рожать'

/maɾ̥i/ → /ma~maɾ̥a/

{'be in pain'} {} {'be in labor'}

Привычное, продолжающееся или незначительное событие
а.

/m̥aɣu/

'бояться'

 

/m̥a~m̥aɣu/

'быть привычным боязливым'

/m̥aɣu/ → /m̥a~m̥aɣu/

{'be afraid'} {} {'be habitually fearful'}

б.

/сафа/

'скучать'

 

/са~сафа/

'всегда скучаю'

/safɾa/ → /sa~safɾa/

'miss' {} {'always miss'}

в.

/резать/

'взбираться'

 

/се~сеха/

'залезть повсюду'

/seha/ → /se~seha/

'climb' {} {'climb all about'}

Полное дублирование

[ редактировать ]

В языке кокота имеется лишь небольшое количество полных повторений двусложных корней. Ниже приведены примеры полного дублирования, в которых отношения являются своеобразными:

а.

/продолжение/

'хвост'

 

/секу~секу/

'черный тревелли'

/seku/ → /seku~seku/

'tail' {} {'black trevally'}

б.

/ɣано/

'приятный запах/вкус'

 

/фа γано~γано/

'будь очень хорош'

/ɣano/ → {/fa ɣano~ɣano/}

{'smell/taste good'} {} {'be very good'}

в.

/мне/

'мужчина, мужчина'

 

/фа мане~мане/

'быть одетым (мужчина или женщина)'

/mane/ → {/fa mane~mane/}

{'man, male'} {} {'be dressed up (man or woman)'}

д.

/ɣase/

'девушка, женщина'

 

/fa ɣase~ɣase/

«Нарядись, чтобы покрасоваться (только для женщин)»

/ɣase/ → {/fa ɣase~ɣase/}

{'girl, female'} {} {'be dressed up to show off (woman only)'}

Один пример показывает полное дублирование, в результате которого глаголы происходят от переходных корней, а существительные - от глаголов:

а.

/неделя/

'почитай что-нибудь'

 

/izu~izu/

'читать; чтение'

/izu/ → /izu~izu/

{'read something'} {} {'be reading; a reading'}

Структура предложения (синтаксис)

[ редактировать ]

Синтаксис в Кокоте соответствует основному последовательному порядку: субъект → глагол → объект.

Пример показан ниже. [1] : 190 

это

the. SG

койло

кокос

пе

РЕАЛ -

ПТИЦА

уронить

тот

МЕСТО

залив

курица

ia koilo n-e zogu ka kokorako

the.SG coconut REAL-3S drop LOC chicken

«Кокос упал на курицу».

Тема: я койло не
Глагол: птица
Объект: кокорока

Придаточные предложения

[ редактировать ]

Придаточные предложения выражают характеристику подлежащего в предложении. В языке кокота наклонения не выражены. В эквативах предметный компонент согласия в глагольных предложениях исключается. [2]

Говоря время

[ редактировать ]

При указании времени; время является предметом. Расчетное время в единицах меньше часа выражается NP, который выражает минуты, численно прикрепленные к обладателю, который выражает час. Такие термины, как «половина прошлого» или «без четверти», не могут быть выражены в кокоте. [2]

А.

танхи

время

[расследование]

сколько

tanhi [nihau]

time how.much

— Который час?

Б.

танхи

время

[фиту-гу]

семь- CRD

tanhi [fitu-gu]

time seven-CRD

— Время семь часов.

С.

танхи

время

[набото-ай

десять с плюсом

Хаха

пять

минуты

минута

Кену/легу=на

спереди/сзади = 3SGP

фит-гу]

семь- CRD

tanhi [naboto-ai ḡaha miniti kenu/legu=na fitu-gu]

time ten-plus five minute front/behind=3SGP seven-CRD

— Время без пятнадцати минут седьмого.

Топикализация

[ редактировать ]

Тематические субъекты в Кокоте находятся в довербальной позиции. Любую тему можно обсудить, но редко в естественном разговоре. [2]

а.

назад

you. SG

нет

РЕАЛ -

четыре листа = я

ПРИЧИНА -the= 1SGO

Мы покупаем

я

ago n-o fa-lehe=au ara

you.SG REAL-2S CAUS-die=1SGO I

«Ты меня убиваешь».

б.

это

the. SG

Тара = я

враг = ИММ

пе

РЕАЛ -

май=не

прийти = это. Р

ia tara=n̄a n-e mai=ne

the.SG enemy=IMM REAL-3S come=this.R

«Враг пришел».

в.

Тито

три

Томоко

война.каноэ

пе

РЕАЛ -

я=ре

существуют=те. Н

Зелу

ПНЛОК

tito tomoko n-e au=re zelu

three war.canoe REAL-3S exist=those.N PNLOC

— Три военных каноэ находятся в Зелу.

д.

портить

он

и

помещать

НСП

правда

быть отдельным

manei e beha n̄hen̄he

he 3S NSP be.separate

«Он другой».

Ниже приведена таблица появления позиций разбивки первых 100 глагольных предложений в обычном тексте:

[2]
Довербальные тематические аргументы Целенаправленные аргументы Аргументы в немаркированной позиции Общий
А 2 (28.5%) 0 5 (71.5%) 7 (100%)
С 8 (15.5%) 2 (4.0%) 41 (80.5%) 51 (100%)
ТО 1 (5.5%) 0 17 (94.5%) 18 (100%)

Морфология

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]

Добавляя два клитика к корне существительному /дадара/ , Кокота указывает, кто им владеет, а также его близость, как показано в пояснении ниже. [1] : 85 

Глосса /дадарахуине/ такова:

Дадара

кровь

=ḡу

= 1СГП

=ine/ide

= это. Р /эти. Р

dadara =ḡu =ine/ide

blood =1SGP =this.R/these.R

«эта моя кровь»

/дадара/ — корень, означающий «кровь»; /gu/ указывает на притяжательное от первого лица единственного числа («мой»). [1] : 85 

Более сложная форма клитизации встречается в приведенном ниже примере предложения: [1] : 68 

наш

ореховая паста

форум

кокосовая паста

ḡ-е=у=гу

NT - 3S =be.thus= ПРОДОЛЖЕНИЕ

хорошо

здесь

заголовок

титили = thatNV

gure foro ḡ-e=u=gu ade titili=o

nut.paste coconut.paste NT-3S=be.thus=CONT here titili=thatNV

« стоячих камней, делали ореховую и кокосовую пасту Здесь, у этих ».

(Примечание: стоячие камни ( титили ) имеют духовное значение; NT — индикатор нейтральной модальности; CNT — непрерывный; NV относится к чему-то невидимому.) [1] : XXI

Соединение (существительные)

[ редактировать ]

Встречаются как эндоцентрические, так и экзоцентрические соединения.

Эндоцентрическое соединение

[ редактировать ]

Эндоцентрическое соединение в кокоте приводит к образованию слов, которые служат той грамматической цели, которую выполняет одно из составляющих его слов. Ниже приведены три примера.

(1)

/вина/

'глаз'

существительное

+

 

 

/твердый/

'правая сторона'

существительное

=

 

 

/авторизоваться/

'правый глаз'

существительное

[1] : 63 

 

 

/hiba/ + /mautu/ = /hibamautu/

'eye' {} {'right side'} {} {'right eye'}

noun {} noun {} noun

(2)

/будить/

'корабль'

существительное

+

 

 

/флало/

'летать'

активный глагол

=

 

 

/вакафлало/

'самолет'

существительное

[1] : 63 

 

 

/vaka/ + /flalo/ = /vakaflalo/

'ship' {} 'fly' {} 'aircraft'

noun {} {active verb} {} noun

(3)

/мне/

'мужчина'

существительное

+

 

 

/доу/

'будь большим'

штатив глагол

=

 

 

/манеду/

'важный человек'

существительное

[1] : 63 

 

 

/mane/ + /dou/ = /manedou/

'man' {} {'be big'} {} {'important man'}

noun {} {stative verb} {} noun

Экзоцентрическое соединение

[ редактировать ]

Экзоцентрическое соединение в кокота приводит к образованию слов, которые не служат той грамматической цели, которую выполняют любые составляющие слова. Ниже приведены два примера.

(1)

/локоть/

'воровать'

активный глагол

+

 

 

/Шиа/

'лайм'

существительное

=

 

 

/сикогия/

'птица' (определенный вид)

имя собственное

[1] : 64 

 

 

/siko/ + /ḡia/ = /sikogia/

'steal' {} 'lime' {} {'bird' (specific species)}

{active verb} {} noun {} {proper noun}

(2)

/th/

'стирать'

активный глагол

+

 

 

/бла/

«быть священным»

штатив глагол

=

 

 

/другой/

'крещение'

существительное

[1] : 64 

 

 

/ika/ + /blahi/ = /ikablahi/

'wash' {} {'be sacred'} {} 'baptism'

{active verb} {} {stative verb} {} noun

Местоимения

[ редактировать ]

Существует четыре набора местоименных форм: довербальные вспомогательные индексы субъектов, поствербальные индексы объектов, индексация обладателей и независимые местоимения ( Palmer 1999 :65). В соответствии с типичными особенностями океана, Кокота различает четыре категории людей: первое лицо включительно, исключительно первое лицо, второе лицо и третье лицо. Вспомогательные средства довербальной индексации субъекта не различают единственное и множественное число, тогда как индексация обладателя и поствербального объекта делает это, за исключением первого лица включительно, где единственное число невозможно ( Palmer 1999 :65).

Ненезависимые: предметные местоимения

[ редактировать ]

Довербальные местоимения, указывающие субъект, не различают числа ( Palmer 1999 :65).

Единственное число=Множественное число
1-й человек эксклюзивный а
инклюзивный и
2-й человек тот
3-е лицо и

Ненезависимые: объектные местоимения

[ редактировать ]

Местоимения, указывающие объект, представляют собой поствербальные клитики ( Palmer 1999 :65).

Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный =(n)au = Кай
инклюзивный = Гита
2-й человек = (н)иго = Хау
3-е лицо = (n)i ~ Ø (ноль) = ди ~ ри

Ненезависимые: местоимения владельца

[ редактировать ]

Местоимения, указывающие на обладателя, присоединяются к существительным ( Palmer 1999 :65).

Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный -ḡу -может
инклюзивный
2-й человек -(м)ты -мне
3-е лицо - уже -Из

Независимые: фокусные местоимения

[ редактировать ]

Однако независимые местоимения идут еще дальше и различают числа единственного, двойственного, пробного и множественного числа ( Palmer 1999 :65).

Единственное число Множественное число Двойной Пробный
1-й человек эксклюзивный Мы покупаем гай (+NUM) гай-палу гай-тило ~ гай +NUM
инклюзивный тур (+NUM) Гита-палу гита-тило ~ гита +NUM
2-й человек назад гау (+ЧИСЛО) расставаться гау-тило ~ гау +ЧИСЛО
3-е лицо маней/най ручки ~ Рей +NUM луч-болл рей-тило ~ рей +ЧИСЛО

Притяжательные конструкции

[ редактировать ]

Как и во многих океанических языках, Кокота проводит различие между отчуждаемым и неотчуждаемым владением.

Неотъемлемый

[ редактировать ]

Неотчуждаемое владение состоит из энклитик, индексирующих владельца, прикрепляемых к номинальному ядру именной фразы, принадлежащей обладателю, следующим образом ( Палмер 1999 : 121):

Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный -ḡу -может
инклюзивный
2-й человек -мне
3-е лицо - уже -Из

Отчуждаемый

[ редактировать ]

Отчуждаемое владение формируется с притяжательной основой, привязанной к владельцу. Вся эта единица предшествует одержимой именной группе. Отчуждаемое имущество далее подразделяется на две категории: потребляемое, основанием которого является ге- , и непотребляемое, основанием которого является отсутствие- ( Palmer 1999 :121).

Расходный материал
Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный ге-ху ге-май
инклюзивный ге-да
2-й человек ге-у ге-ми
3-е лицо гена ге-ди
Нерасходуемый
Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный но-ху для-из
инклюзивный нет-да
2-й человек нет-ты нет-я
3-е лицо для него нет-сказать

Отрицание

[ редактировать ]

В Кокота негативная конструкция выражается двояко. [4] Один из способов — использование отрицательной частицы ti , а другой — с помощью подчинительной конструкции, включающей отрицательный экзистенциальный глагол teo, означающий «не существовать»/ «быть.не». [4]

Отрицательная частица ti

[ редактировать ]

Отрицание образуется, когда к вспомогательному глаголу добавляется отрицательное причастие ti . [5] Когда отрицательная частица ti добавляется к вспомогательной частице, она создает единственную сложную вспомогательную частицу, поскольку частица ti также сочетается с другими частицами времени и вида. [5] В зависимости от типа предложения отрицательная частица ti может встречаться с подчинительной конструкцией или без нее, чтобы вызвать отрицание в предложении. [5]

Отрицательная частица ti может использоваться для выражения отрицания во многих типах предложений, включая предложение «быть таким», именные предложения и с уравнительными предикатами. [5]

Отрицание в предложении «будь таким»
[ редактировать ]

Когда отрицательная частица ti находится в предложении «быть таким», частица ti прикрепляется к вспомогательному глаголу в предложении «быть таким». [5] Глагольный комплекс в предложении «быть таким» состоит из односложного глагола -u «быть таким», вспомогательных, временных и видовых частиц. [5] Ниже приведен пример.

это было

2S НЕГ

Брать

напоминать

ан-лау

что. Н - СПК

о-ти=ты

. NEG = быть.таким образом

назад

you. SG

o-ti ḡela an-lau o-ti=u ago

2S-NEG resemble that.N-SPC 2S.NEG=be.thus you.SG

«Не будь таким. Не будь таким, ты.

В этом примере показано, как отрицательная частица ti добавляется к вспомогательному глаголу o , а также к глаголу «быть таким» -u , чтобы отрицать комплекс глаголов.

Отрицание в номинальном предложении
[ редактировать ]

Когда отрицательная частица ti выражает отрицание, она обычно добавляется к вспомогательному глаголу в номинализированном предложении. [5] Ниже приведен пример ti в номинальном предложении.

= это

ЛОК =. СГ

из

НЕГ

mai=na=o=n̵̄a

прийти= 3SGP =то. НВ = ИММ

велепухи

правильный путь

стучать

ПНЛОК

Я был

РЕАЛ - 3S - ПФВ

я=ре

существуют=те. Н

тело=ре…

НСП =т.е. Н

ka=ia ti mai=na=o=n̵̄a velepuhi kokota n-e-ke au=re keha=re…

LOC=the.SG NEG come=3SGP=that.NV=IMM right.way PNLOC REAL-3S-PFV exist=those.N NSP=those.N

«При этом не приходе христианства [иг. Когда христианство еще не пришло] некоторые жили в Кокоте».

В этом примере частица ti не добавляется к вспомогательному слову. Это потому, что вспомогательное слово является ирреалистом, поскольку речь идет о прошлом. [6] Вспомогательные средства Irrealis — это опускаемые части речи кокота, когда нет двусмысленности. [7] Поскольку этот пример не является двусмысленным, вспомогательный элемент ирреалис опущен.

Отрицание в эквативном предикате
[ редактировать ]

Формирование предикатов отрицательных эквативов аналогично предложению «быть таким» и номинализированному предложению, где отрицательная частица присоединяется к вспомогательному глагольному комплексу. Это продемонстрировано ниже.

нети

РЕАЛЬНЫЙ - 3S - НЕГ

Хазу

древесина

hogo=na

be.true= 3SGP

n-e-ti ḡazu hogo=na

REAL-3S-NEG wood be.true=3SGP

«Это не настоящие палки»

Отрицание в повелительном наклонении
[ редактировать ]

Отрицание в повелительных предложениях может выражаться отрицательной частицей ti или подчинительной конструкцией. [5] Однако чаще всего для построения отрицания в повелительном предложении используется отрицательная частица ti , что является наиболее часто используемой и предпочтительной стратегией. [8] Ниже приведен пример того, как это делается.

это было

. НЕГ

но

ПРИЧИНА

доли=ни

в прямом эфире = 3SGO

влажный

до

В

существовать

они не были

батарея

телескоп

новый

назад

2СГ

o-ti fa doli=ni gilai au batari foforu ago

2S.NEG CAUS live=3SGO until exist battery new 2SG

«Не включайте его, пока не купите новые батарейки».

Подчиненная конструкция

[ редактировать ]

Отрицание выражается через подчинительную конструкцию, включающую отрицательный экзистенциальный глагол teo . [8] Эта подчинительная конструкция обычно используется для отрицания декларативных предложений. [8]

Отрицательный экзистенциальный глагол тео
[ редактировать ]

Отрицательный экзистенциальный глагол teo выражает «не существовать»/ «быть.не» и является антонимом позитивного экзистенциального глагола au , означающего «существовать». [9] В отличие от позитивного экзистенциального глагола au , который имеет как локативную, так и экзистенциальную функции, teo может функционировать только в экзистенциальном смысле. [9] Ниже приведены примеры отрицания с использованием отрицательного экзистенциального глагола teo :

там

не существует

Намхари

рыба

teo namhari

not.exist fish

«Рыбы нет»

там

не существует

ихей

whoever. SG

мне

мужчина

лицом к лицу

СБРД

возьми это

определенно

Может

приходить

rereg=ni=na

Look.after= 3SGO =that. Н

это

the. SG

ветула=и

правило = 3SGP

Радуга...

правительство

teo ihei mane ta torai mai reregi=ni=na ia vetula=na ḡavana…

not.exist whoever.SG man SBRD definitely come look.after=3SGO=that.N the.SG rule=3SGP government

«Нет никого, кто действительно следит за соблюдением государственного закона…»

В приведенном выше примере присутствует местное дополнение. Однако это не изменяет teo , поскольку оно является частью придаточного предложения. [9] Более дословный перевод этого примера будет звучать так: «В нашей деревне не существует человека, который следит за соблюдением государственного закона». [9] Итак, главное предложение выражает отсутствие субъекта как сущности, а не нахождение субъекта в местонахождении села. [9]

Отрицательный экзистенциальный глагол teo отличается от au , поскольку не имеет локативной функции. [9] Чтобы выразить отсутствие присутствия объекта в каком-либо месте, используется подчинительная конструкция. [9] Ниже приведены два примера. Пример 7 показывает, как действует au в локативном смысле; тогда как в примере 8 показана подчинительная конструкция с участием teo, чтобы показать отсутствие в определенном месте.

пе

РЕАЛ -

В

существовать

Буала

ПНЛОК

n-e au buala

REAL-3S exist PNLOC

«Он в Буале»

не давать

РЕАЛ - - ПРС

там

не существует

ḡ-е

НТ -

В

существовать

Буала

ПНЛОК

n-e-ge teo ḡ-e au buala

REAL-3S-PRS not.exist NT-3S exist PNLOC

«Его нет в Буале» ( букв. « Его пребывания в Буале нет » ).

Отрицание в повествовательном предложении
[ редактировать ]

Отрицание выражается в повествовательном предложении посредством подчинительной конструкции. [8] Благодаря этому процессу повествовательное предложение становится подчиненным положительным повествовательным предложением, которое дополняет отрицательный экзистенциальный глагол teo . [8] Ниже приведен пример отрицательного декларативного предложения.

может

мы. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО

там

не существует

[ḡ-а

НТ - 1EXCS

от = ты

прийти = ПРОДОЛЖЕНИЕ

k=назад]

ЛОК = ты. СГ

Gai teo [ḡ-a mai=u k=ago]

we.EXCL not.exist NT-1EXCS come=CONT LOC=you.SG

— Мы не придем к вам. ( букв. « Мы не для того, чтобы к вам идем » )

В этом примере придаточное положительное повествовательное предложение заключено в скобки, чтобы показать его положение в главном предложении по отношению к отрицательному экзистенциальному глаголу teo . [10]

Ниже приведены фразы, сказанные на языке Кокота носителем языка по имени Натаниэль Бойлиана, когда он вспоминал Вторую мировую войну: [2]

не давать

РЕАЛ - 3SGS - ПРС

Тор-и

открытый- TR

б=ана

АЛТ = это. Н

портить

она

высокий

ЛОС

n-e-ge tor-i b=ana manei goi

REAL-3SGS-PRS open-TR ALT=that.N s/he VOC

«Он открыл его [т. е. включил магнитофон]?»

В

существовать

нет

ЛМТ

на-ке=ты

REAL - 1EXCS - PFV =be.thus

[говео]

ПНЛОК

банесокео

ПНЛОК

au bla n-a-ke=u [goveo] banesokeo

exist LMT REAL-1EXCS-PFV=be.thus PNLOC PNLOC

«Я жил в [Говео] Банесокео»,

она

затем

возраст

идти

ира

the. PL

мне

мужчина

лицом к лицу

СБРД

ты

искать

идти

труд

tana aḡe ira mane ta zuke leba

then go the.PL man SBRD seek labor

«Тогда мужчины пришли искать работу».

К-е-ла

НТ - -гоу

теперь там

Я- ЭМФ

тот

МЕСТО

проснуться

корабль

кабани-на

компания- 3СГП

Американский

ПНЛОК

ḡ-e-la ara-hi ka vaka kabani-na amerika

NT-3S-go I-EMPH LOC ship company-3SGP PNLOC

«Итак, я был на корабле американской компании»

возраст

идти

ход-я=ау

бери- TR = 1SGO

банесокео

ПНЛОК

aḡe hod-i=au banesokeo

go take-TR=1SGO PNLOC

«это отняло меня от Банесокео»,

беда

идти в сторону моря

раасало,

ПНЛОК

упакуй это

ПНЛОК

rauru raasalo, kepmasi

go.seaward PNLOC PNLOC

«[мы] пошли в сторону моря к Расселу, к мысу Маси».

пе

РЕАЛ -

тот

идти

я = твой

существует= 1SGO

высокий.

там. П

В

существовать

нет

ЛМТ

ге

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ

В

существовать

n-e la au=nau sare. au bla ge au

REAL-3S go exist=1SGO there.P exist LMT SEQ exist

«Я поехал и остался там. Остаться и остаться»

тот

МЕСТО

frinëhe=на

работа = это. Н

мне

мужчина

Америка = Re

ПНЛОК =тех. Н

махра

драться

манеры

они

ka frin̄he=na mane amerika=re maḡra maneri

LOC work=that.N man PNLOC=those.N fight they

«в работе тех американских мужчин, которые сражаются».

к

быть таким

ḡ-ау-гу

NT -существует- CONT

расало

ПНЛОК

е=и

3S = быть.таким образом

gu ḡ-au-gu rasalo e=u

be.thus NT-exist-CONT PNLOC 3S=be.thus

— Вот так, живя на Расселе.

Система счисления Кокота имеет множество типологически странных особенностей и демонстрирует значительную лексическую замену. В числах до десяти только «семь» фиту (< * питу ) является явным протоокеанским рефлексом. Старшие числительные также чередуются между числами, кратными десяти (например, tulufulu «тридцать» от POc * tolu-puluq «трижды десять») и «двадцать» ( tilotutu «шестьдесят» или «трижды туту »), включая две отдельные морфемы с значения «десять» ( -fulu от протоокеанского и -salai , используется только для чисел выше шестидесяти и, вероятно, из-под субстрата) и «двадцать» ( varedake «двадцать» и -tutu , также, вероятно, из-под субстрата). Росс описывает ее как одну из самых причудливых систем счисления, известных для океанического языка. [3]

1 кайке 10 набото 100 гоби 1000 тога
2 молоток 20 Варедаке
3 единственный 30 доход перо
4 фното 40 молоток холодный
5 аха 50 пять перо
6 набло 60 единственный холодный
7 толстый 70 толстый копченый
8 работа 80 работа копченый
9 нева 90 нева копченый

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб Палмер, Билл (2009). Грамматика Кокота (PDF) . Гонолулу: Издательство Гавайского университета. ISBN  9780824832513 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Палмер, Билл. «Грамматика Кокота» . Электронная библиотека ProQuest . Издательство Гавайского университета . Проверено 12 сентября 2016 г.
  3. ^ Jump up to: а б Бласт, Роберт (1 января 2005 г.). «Обзор океанических языков». Океаническая лингвистика . 44 (2): 544–558. дои : 10.1353/ол.2005.0030 . JSTOR   3623354 . S2CID   145690910 .
  4. ^ Jump up to: а б Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 246. [1]
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 247. [2]
  6. ^ Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 198. [3]
  7. ^ Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 202. [4]
  8. ^ Jump up to: а б с д и Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 248. [5]
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 179. [6]
  10. ^ Jump up to: а б Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия. п. 249. [7]

ALT:alternative CRD:cardinal LMT:limiter NT:neutral modality NSP:nonspecific SPC:specifying PNLOC:proper name location 1S:first person, subject 1SGS:first person singular, subject 2S:second person, subject 3S:third person, subject 3SGS:third person singular, subject 1EXCS:first person exclusive plural, subject 1SGO:first person singular, object 3SGO:third person singular, object 1SGP:first person singular, possessive 3SGP:third person singular, possessive NV:not visible N:nearby P:proximal R:within reach

  • Палмер, Билл (1999). Грамматика языка кокота, Санта-Исабель, Соломоновы острова . Архивировано из оригинала 01 апреля 2017 г. Проверено 6 апреля 2009 г.
  • Палмер, Б. (1999). Кокота Грамматика, Санта-Исабель, Соломоновы Острова. (Докторская диссертация, Сиднейский университет, Австралия). Получено с http://www.smg.surrey.ac.uk/languages/northwest-solomonic/kokota/kokota-grammar/.
  • Палмер, Билл (2009). Кокота Грамматика . Специальная публикация № 35 по океанической лингвистике. Гонолулу: Гавайский университет Press . ISBN  978-0-8248-3251-3 .
  • Палмер, Б. (2008). Кокота Грамматика. Гонолулу, США: Издательство Гавайского университета. Получено с http://www.ebrary.com.
  • Палмер, Билл (2009). Кокота Грамматика . Гавайский университет Press. ISBN  9780824832513 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f38b14e0d9a98b042f48616e87c105e2__1706235660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/e2/f38b14e0d9a98b042f48616e87c105e2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kokota language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)