Дусунский язык
Эту статью необходимо отредактировать, чтобы Википедии она соответствовала Руководству по стилю . ( Октябрь 2020 г. ) |
Центральный Гамлет | |
---|---|
Борос Гамлет | |
Бундуливан | |
Родной для | Малайзия , Бруней |
Область | Сабах и Федеральная территория Лабуан |
Этническая принадлежность | Дусунцы , Кадазанцы Этническое население: 714 000 (2024 г.) [1] |
Носители языка | 260 000 Центральный Дусун (2010 г.) [2] |
австронезийский
| |
Стандартные формы | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | Малайзия (как Кадазандусун ) |
Регулируется | Несколько: [3] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | dtp |
глоттолог | cent2100 |
Центральный Дусун , также известный как Бундуливан (Дусун: Борос Дусун ), — австронезийский язык и один из наиболее распространенных языков, на которых говорят народы Дусун (включая Кадазан ) в Сабахе , Малайзия .
История
[ редактировать ]То, что называется Центральным Дусуном (или просто Дусуном ) и Прибрежным Кадазаном (или просто Кадазаном ), считается взаимно понятными друг другу; многие считают их частью одного языка.
Этот язык был среди многих других местных языков Сабахана, подавленных в результате Мустафы Харуна к ассимиляционистского принуждения Бахаса Малайзия по всему штату. [4] Усилиями Культурной ассоциации Кадазандусун Сабах в 1995 году центральный диалект Бунду-Ливан был выбран в качестве основы для стандартизированного языка «Кадазандусун». [5] [6] Этот диалект, на котором говорят в долинах Бунду и Ливан хребтов Крокер - Трусмади (ныне части современных районов Ранау , Тамбунан и Кенингау ), был выбран, так как считался наиболее взаимопонятным при общении с другими " Дусун» или «Кадазан» диалекты.
Фонология
[ редактировать ]Фонемы в Центральном Дусуне и Прибрежном Кадазане следующие:
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | спинной | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||
взрывной | глухой | п | т | к | ʔ |
озвученный | б | д | ɡ | ||
Фрикативный | с | час | |||
Ротический | р | ||||
аппроксимант | В | л | дж |
Робинсон уточняет, что /r/ в Tindal Dusun — это лоскут [ ɾ ] .
губной | Альвеолярный | спинной | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||
взрывной | глухой | п | т | к | ʔ |
озвученный | б | д | ɡ | ||
Имплозивный | п | д | |||
Фрикативный | глухой | с | час | ||
озвученный | v | С | |||
аппроксимант | л |
[x] встречается как аллофон /k/ в средней позиции слова. [7]
Тангит и МБДК отмечают, что согласные прибрежного кадазана соответствуют следующим согласным, встречающимся в других вариантах:
Центральный душунский согласный | Прибрежный родственник Кадазана | Пример |
---|---|---|
/р/ | /л/ | CD ralan , CK lahan "дорога" |
/р/ | /∅/ | CD boros , CK boos "слово" |
/л/ | /час/ | CD loyou , CK hozou "песня" |
/В/ | /v/ | CD awasi , CK avasi "хорошо" |
/Дж/ | /С/ | CD agayo , CK agazo "большой" |
гласные
[ редактировать ]Обычно говорят, что в Кадазандусуне четыре гласные /aiuo/. По мнению Тингита, /o/ в Центральном Дусуне менее округлый, чем в Прибрежном Кадазане, и иногда обозначается буквой ⟨e⟩.
Орфография
[ редактировать ]Дусун пишется латинским алфавитом из 21 символа (в заимствованных словах используются буквы C, E, F, Q и X):
АБДГИДЖКЛМНОПРСТУВВИЗ
Эти персонажи вместе называются Пимато .
Дифтонги: ⟨aa⟩ ⟨ai⟩ (иногда произносится /e/ ) ⟨ii⟩ ⟨oi⟩ ⟨uu⟩
Некоторые сочетания гласных не образуют дифтонгов и каждая гласная сохраняет свой отдельный звук: ⟨ao⟩ ⟨ia⟩ ⟨iu⟩ ⟨ui⟩ ⟨ue⟩ . В некоторых словах ⟨aa⟩ не является дифтонгом, и на это указывает апостроф между двумя гласными: a'a .
Грамматика
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Тиндал Гамлет [8] имеет систему синтаксиса филиппинского типа, которая делает одну конкретную именную фразу в предложении наиболее заметной. Эта заметная, сфокусированная именной фраза не обязательно должна быть подлежащим или агентом предложения. В предложениях с местоимениями и глагольная морфология, и местоимение указывают на фокус. Если глагол несет в себе морфологию фокуса актера, то действующим лицом в предложении будет именительное местоимение (или, реже, эмфатическое местоимение). Любая другая существительная фраза в предложении обязательно будет содержать местоимения из другого набора, поскольку в любом данном предложении в фокусе может быть только одна именной фраза.
Блеск | Именительный падеж | Родительный падеж | Косой | Выразительный |
---|---|---|---|---|
1 сг | этот | к | Дохо | плащ |
2сг | является | нет | диа` | дааа |
3сг | изо | диссио~доу | изо | |
1 дюйм | магазин | джатиʔ | ||
1ex | джахадж~джахɛː | более | джахɛː | |
2 пл. | шутка | доков | шутка | |
3пл. | джоло | диолоʔ | джоло |
Блеск | Выразительный | Именительный падеж | Родительный падеж | Косой |
---|---|---|---|---|
1 сг | этот | этот | к | Дохо |
1 делаю | другой | Кито/яхай/икои | данный/дахай | |
1 пл. | Ётоко | Действительно | приток | |
2сг | рыба | он/она/оно' | нет | он/она |
2 пл. | икою | твой | темно темно | |
3см.м | изо | дисидо/дау | ||
3sg.f | обычай | досидо/дау | ||
3пл. | йоло | поло |
«Выразительные» местоимения используются отдельно или предположительно, либо в качестве ответов, либо для подчеркивания местоимения. [10]
Примеры [ нужна ссылка ] [ см. правила Лейпцигского глянца ]
[ редактировать ]че
Ты (выделено мной)
я
[личное]
Kinomulok?
Kinomulok
Ты Киномулок?
я
[личное]
Kinomulok
Kinomulok
этот
я
I am Kinomulok.
Поместите это в
ВОЗ
является
ты (без выделения)
Кто ты?
я
[личное]
Далеко
Батомей
этот
я
Я Варфоломей.
че
Ты
монгои.
идти
Вы идете.
Структура предложения
[ редактировать ]Типичное предложение Дусуна — VSO . [11]
Попосиданг
сухой
этот
я
жарить.
рис
Я сушу рис.
Однако грамматически правильное предложение Дусун может быть SVO .
Оинсанан
все
Тангаанак
дети
школа
школа
нонуан
данный
сделать униформу.
униформа
Всем студентам выдали форму.
Словарный запас
[ редактировать ]Английский | Гамлет |
---|---|
один | изо |
два | дуэт |
три | три |
четыре | четыре |
пять | лимузин |
шесть | Вон тот |
Семь | рынок |
восемь | восемь |
девять | делать |
десять | гопод |
сто | хатус |
тысяча | Сорионг |
Для образования таких чисел, как пятьдесят или шестьдесят, множитель объединяется с позиционной единицей (десятки, сотни, тысячи и т. д.), используя номер .
три
три
нет
уже
гопод
десять
тридцать
Отдельные единицы объединяются с помощью om .
Сорионг
1000
о
и
рынок
Семь
нет
уже
хатус
100
о
и
дуэт
два
нет
уже
гопод
десять
о
и
делать
девять
одна тысяча семьсот двадцать девять
Английский | Гамлет |
---|---|
январь | Милаток |
февраль | Мансак |
Маршировать | Гомот |
апрель | Нгиоп |
Может | очарование |
Июнь | Лумахас |
Июль | Мода |
Август | Маг |
Сентябрь | Манома |
Октябрь | Гумас |
ноябрь | Милау |
декабрь | расточительный |
Название месяцев Дусун происходит от традиционного цикла сбора урожая риса.
Английский | Гамлет | |
---|---|---|
Имя Гамлета | Числовой [ нужна ссылка ] | |
Понедельник | Мир | Отцы койсо |
Вторник | Мирод | Отцы кодирования |
Среда | Мадса | Отцы котолу |
Четверг | Тадтару | Тадау каапат |
Пятница | высох | Отцы Колимо |
Суббота | Кукушки | Тадау Куном |
Воскресенье | Запустение | Тадау котуру/неделя |
Названия дней недели в основном основаны на простой числовой последовательности, которая обычно используется в средствах массовой информации и газетах. [ нужна ссылка ] Названия дней Дусун в рамках семидневной недели происходят от жизненного цикла бабочки.
Английский | Гамлет |
---|---|
что | нуну/ее |
ВОЗ | поставь это |
где | подожди/подожди |
когда | сойра |
почему | ребенок |
как | Поингкуро |
сколько | Пиро/Сонгкуро |
Диалекты [ нужна ссылка ]
[ редактировать ]В центрально-дусунском языке сохранились три основные диалектные группы.
Ливаник :Ливан, Инобонг Дусун
Пистолет : Тиндал,Бунду,Ответил,Тагахас-Тибабар, Гобукон-Люба
Улу Сугут Дусун : Утечка,Лежа,Создавать
Все диалекты Центрального Дусуна на 100% взаимопонятны при разговоре.
Примеры
[ редактировать ]1 1 Tontok di timpuun i' om wonsoyo' no dii Kinorohingan do tawan om pomogunan. 2 Айсо' по суанг до помогунан, ом аизо' о поимпаси; ом нолитан ди рахат дот опуход, ом одондом о котуонго'. Русод покрыт Кинорохинганом. 3 Ом пимборос но кинорохинган до поингкаа, «Навау но», ка – ом харо нодди о танавау. 4 Ом кокито но Кинорохинган дот осононг и танавау, ом потонгкиадо не дау и танавау до мантад ид тотуонг. 5 Ом Пунгаранай Нох Кинорохинган делает «Дангадау» в Танавау, Ом «Донготуонг» в целом. Ом корикот но сосодопон ом корикот ногидди косуабон – ири но тадау до койсо'. [14]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Демографическая статистика, первый квартал 2024 года» . Департамент статистики, Малайзия. Архивировано из оригинала 22 июня 2024 года . Проверено 22 июня 2024 г.
- ^ Центральный Дусун в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Бэйтинг, Генри (2008). Язык Кадазандусун и стандартизация [ Язык Кадазандусун и стандартизация ]. Курс повышения языкового профессионализма Кадазандусун (на малайском языке). ИПГ Кенингау. стр. 1–11.
- ^ Лент, Джон А. (1974). «Управляемые СМИ Малайзии». Индекс цензуры . 3 (4): 66. дои : 10.1080/03064227408532375 .
- ^ «Официальный язык и диалекты» . Культурная ассоциация Кадазандусун, Сабах . Проверено 2 июня 2021 г.
- ^ Ласимбанг, Рита; Кинаджил, Трикси (2004). «Строительная терминология на языке Кадазандусун». Текущие проблемы языкового планирования . 5 (2): 131–141. дои : 10.1080/13683500408668253 .
- ^ Миллер, Кэролайн (1993). «Возвращение к фонологии Кадазан/Дусун». В Бутине, Майкл Э.; Пекканен, Инка (ред.). Фонологические описания языков Сабаха: исследования десяти языков: Бонги, Идаан, Кадазан/Дусун, Калабуан, Кимараганг, Лабук-Кинабатанган Кадазан, Лотуд, Тагал, Татана, Томбонуво . Монография Музея Сабаха, Том. 4. Кота-Кинабалу: Государственный музей Сабаха. стр. 1–14.
- ^ Робинсон, Лаура К. (2005). Эскиз грамматики Тиндала Дусуна (PDF) . Рабочие документы по лингвистике, 36 (5). Гавайский университет в Маноа. Архивировано из оригинала (PDF) 24 октября 2020 года . Проверено 31 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Министерство образования Малайзии (2008 г.). Пуралан Борос Кадазандусун ид Сикул (в Центральном Дусуне). Путраджайя: Отдел разработки учебных программ.
- ^ Komoiboros Dusun Kadazan [ Словарь Дузункадазан ]. Малайзия: Монгулуд Борос Хамун Кадазан. 1994. стр. 29–30.
- ^ Мина Синтиан (2019). построение структурных предложений в малайском языке: введение Кадазандусун и . Доклад, представленный на Международном семинаре по литературе, языку и культуре архипелага (SUTERA) 2019, Университет Малайзии Перлис, Исследовательский центр Лангкави UKM, 1–2 августа 2019 г. (на малайском языке) – через ResearchGate.
- ^ Jump up to: а б Прайс, Дэниел Чарльз (2007). Грамматика эскиза Бунду Дусун (на английском и центральном Дусун). Кроули: Университет Западной Австралии.
- ^ Jump up to: а б Джозеф Ябай, @ Jausip (18 августа 2016 г.). «Ондомо до тикид тадаувулан тулун Кадазандусун» [Запомни календарь Кадазандусун]. Утусан Борнео (в Центральном Дусуне) . Проверено 22 декабря 2021 г. - через PressReader.
- ^ Буук-ду-Кинорохинган: Хабар-дот-Осононг (в центральной деревне). Петалинг Джая: Малайзийское библейское общество. 2007. ISBN 978-983-030-117-4 .
Библиография
[ редактировать ]Тангит, Трикси М. (май 2005 г.), Планирование Кадазандусун (Сабах, Малайзия): ярлыки, идентичность и язык , Маноа: Гавайский университет в Маноа
Робинсон, Лаура К. (2005), «Набросок грамматики Тиндала Дусуна» , Рабочие документы Гавайского университета по лингвистике , том. 36, нет. 5, Маноа: Гавайский университет в Маноа, стр. 1–31.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кершоу, Ева Мария (1994). Дусунские народные сказки: восемьдесят восемь народных сказок на дусунском языке Брунея с английскими переводами . Документ № 39 о Юго-Восточной Азии. Центр исследований Юго-Восточной Азии, Школа гавайских, азиатских и тихоокеанских исследований, Гавайский университет в Маноа.