Jump to content

Языки Ирана

Языки Ирана
Персидская вывеска в библиотеке Тарбият в Тебризе
Официальный персидский
Основной Персидский 53%, азербайджанский и другие тюркские диалекты 18% (например, афшарский диалект , чахармахали тюркский , халадж , хорасанский тюркский , кашкайский , сонкорийский диалект , туркменский ), курдский 10%, гилаки и мазандарани 7%, лури 6%, арабский 2%, Белуджи 2% и другие языки ( тати , талыш , армянский , грузинский , неоарамейский , черкесский ) 1% [1]
Меньшинство Армянский , грузинский , черкесский , еврейский и ассирийский.
Иностранный английский , русский
Подписано Персидский язык жестов
Раскладка клавиатуры

Этническое разнообразие Ирана означает, что языки Ирана имеют различное лингвистическое происхождение, хотя основным языком, на котором говорят и используют, является персидский . Конституция Исламской Республики Иран утверждает, что только персидский язык должен использоваться для обучения и для всех официальных правительственных сообщений. Конституция также признает арабский язык языком ислама и придает ему формальный статус языка религии. Хотя многоязычие не поощряется, использование языков меньшинств допускается в процессе преподавания литературы на языках меньшинств. В разных публикациях сообщается разная статистика по языкам Ирана; однако тремя наиболее распространенными языками постоянно называют персидский, азербайджанский и курдский .

Языковая политика и планирование Ирана

[ редактировать ]

Текущая языковая политика Ирана рассматривается во второй главе Конституции Исламской Республики Иран (статьи 15 и 16). [2] В нем утверждается, что персидский язык является лингва франка иранской нации и как таковой необходим для школьной системы и для всех официальных государственных коммуникаций. Кроме того, конституция признает арабский язык языком ислама, давая ему формальный статус языка религии и регулируя его распространение в иранской национальной учебной программе.

Из-за социального и этнического разнообразия нации, [3] [4] Конституция также признает и разрешает использование языков меньшинств в средствах массовой информации, а также в школах для преподавания литературы на языках меньшинств. Языки меньшинств Ирана не получают формального статуса и официально не регулируются властями. [5]

Первый закон, предоставивший персидскому языку статус, был инициирован династией Каджаров в 1906 году как часть закона о выборах, который позиционировал его как официальный язык государства Иран, его правительства, его политических институтов и его правовой системы. Со временем за этим постановлением последовали другие, что в конечном итоге привело к одноязычной политике иранского режима.

Воспринимая многоязычие как угрозу единству и территориальной целостности нации, а также видя необходимость ограничить использование языков меньшинств и продвигать гегемонию персидского языка, языковая политика Ирана также состоит из схемы отказа от перевода: все правительственные, административные и образовательные настройки обязаны использовать только персидский язык для любого письменного общения. Это относится к политическим институтам (например, иранскому парламенту), официальному бюрократическому общению (формы, вывески и т. д.) и школьному образованию (все дети в возрасте от шести лет знакомятся только с персидским языком как языком преподавания и обучения, а также учебников в обществе). школьная система). Другими словами, иранские власти считают, что меньшинствам необходимо изучить иранский язык в такой степени, которая позволит им общаться с государственными учреждениями. [6]

Среди учреждений, ответственных за продвижение иранского языкового планирования (например, Министерство образования и Министерство науки, исследований и технологий), — Академия персидского языка и литературы , которая была основана в 1935 году под руководством Реза Шаха Пехлеви . Постоянно стремясь пересмотреть и усовершенствовать официальный язык страны, этот институт фокусируется на лингвистике персидского языка и внутренних аспектах языкового планирования, а не на использовании языков меньшинств в иранском обществе. Другие аспекты языкового планирования (например, социолингвистическая или функциональная грамотность) не были отнесены к формальному институту и ​​в настоящее время рассматриваются министерствами образования без какого-либо официального генерального плана. [5]

Языки Ирана

[ редактировать ]

Различные публикации сообщают разную статистику по языкам Ирана . В Иране в 2001, 1991, 1986 и 1949–1954 годах проводились ограниченные переписи населения. [7] [8] Ниже приведены языки, на которых говорит наибольшее количество носителей (данные CIA World Factbook ): [1]

Категории классификации разговорных языков:

Перепись 1990-х годов

[ редактировать ]

Перепись проводилась в иранский месяц Мордад (21 июля – 21 августа) в 1991 году. В ходе этой переписи всем 49 588 матерям, родившим детей в стране, были выданы свидетельства о рождении и задан вопрос об их родном языке. [9] Они сообщили: 46,2% персы , 20,6% азербайджанцы , 10% курды, 8,9% лури, 7,2% гилаки и мазандарани, 3,5% арабы, 2,7% белуджи, 0,6% туркмены, 0,1% армяне и 0,2% другие (например, черкесы , грузины). , и т. д.). Местным диалектом арабского языка, на котором говорят в Иране, является хузестанский арабский язык , но разновидности арабского языка, преподаваемые по всему Ирану учащимся в средних школах, независимо от их этнического или языкового происхождения, представляют собой современный стандартный арабский язык и классический арабский язык , последний является литургическим языком ислама.

Иностранные языки преподаются в школах

[ редактировать ]

Другие оценки

[ редактировать ]

В 1986 году была проведена общенациональная перепись населения с целью определить процент иранцев, владеющих персидским языком, тех, кто не знает, и тех, кто свободно владеет им. [10]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б «Всемирный справочник — Центральное разведывательное управление» . Cia.gov . Проверено 17 января 2017 г.
  2. ^ «Конституция» . Исламский парламент Ирана . Парлиран.ир. Архивировано из оригинала 27 октября 2016 года . Проверено 1 сентября 2020 г.
  3. ^ Эрик Анонби; Мортаза Тахери-Ардали; и др., ред. (2016). «Атлас языков Ирана» . Центр геоматики и картографических исследований (GCRC) при Карлтонском университете , Оттава, Канада, и Университете Шахрекорд , Иран.
  4. ^ «Лингвистическое разнообразие и языковые контакты в провинции Чахар Махал ва Бахтиари, Иран» (PDF) . Эрик Анонби («Карлтон и Бамберг») и Мортаза Тахери-Ардали («Шахрекорд») .
  5. ^ Jump up to: а б Риази, Абдолмехди. Четыре языковых этапа в истории Ирана. В: Мартин, Питер В.; Лин, Ангел (ред.). Деколонизация, глобализация: политика и практика использования языка в образовании . (Буффало: Multilingual Matters, Ltd., 2005). стр. 98-114.
  6. ^ Хаддадиан-Могаддам, Исмаил; Мейлартс, Рейн. А как насчет перевода? За пределами «персианизации» как языковая политика в Иране. Иранские исследования , Vol. 78, № 6 (2015). стр. 851-870.
  7. ^ Иран. ртиш. Ситад-и Артиш. Даира-и Джуграфияи. Название: Фарханг-и джуграфия-и Иран: абадиха. Выходные данные: [Тегеран]: Дайира-и Джуграфияи-и Ситад-и Артиш, 1328–1332 [1949–54] Описание: 10 т.: илл., карты (частично разворот. Кол.) Примечания: Тт. 1–9, составлено под общей редакцией Хоссейна Али Размары. Краткое содержание см.: (Эхсан Хушманд, «Фаслнаамейе Гофтегоу», «Более пристальный взгляд на религиозную и этническую статистику в современном Иране», 2005, Тегеран)
  8. ^ «Разговор Ежеквартальный, № 43» . Магиран.com . Проверено 17 января 2017 г.
  9. ^ "В августе 1370 года при выдаче свидетельств о рождении новорожденных был поставлен вопрос о языке 49 558 матерей по всей стране, и результат показал, что в Иране присутствует 53,8 процента неперсидских языков. На основании вышеупомянутой выборки Распределение доли каждого из языков было следующим: 20,6 курдского, 7,2 процента арабского; 0,6 армянского и 0,2 других языков; Источник:Занджани, Хабибулла, Мохаммад Мирзаи, Камель Шапур и Амир Хошанг Мехьяр, Население, развитие, репродуктивное здоровье, 2-е издание, Тегеран, Эшар ва Таблиг Бешари, 1379.Занджани Х., Мирзай М., Шапур К., Мехрияр А.Х.; «Население, рост, уровень смертности», второе издание, Тегеран, издательство Таблиг-э-Башари, 2000 г.
  10. ^ Фархад Нумани, Сохраб Бехдад, Класс и труд в Иране: имела ли революция значение? Издательство Сиракузского университета, 2006.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 608c03e04e558d37e16866215a6b2c31__1720372140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/31/608c03e04e558d37e16866215a6b2c31.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Iran - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)