язык гилаки
Гилаки | |
---|---|
сумасшедший | |
ɡilɵki zɵvān ( ɡilɵki zɵvān ) | |
Родной для | Иран , провинция Гилян и части провинций Мазандаран и Казвин, а также Альборз. |
Область | Юго-западное побережье Каспийского моря |
Этническая принадлежность | 4,6 миллиона гилаков (2021 г.) [1] |
Носители языка | 1,45 миллиона (2021) [1] |
Диалекты | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | glk |
глоттолог | gila1241 |
Лингосфера | 58-AAC-eb |
Районы, где на гилаки говорят как на родном языке | |
Гилаки ( گیلٚکي زٚوؤن, латинизированный: ɡilɵki zɵvön ) — иранский язык северо -западной ветви на юге Каспийского моря , на котором говорит народ гилак . Гилаки тесно связан с Мазандарани . [2] Два языка гилаки и мазандарани имеют схожий словарный запас. [3] [4] [5] [6] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [7] общие типологические черты с кавказскими языками (в частности, с картвельскими языками ), [7] [8] [9] отражающие историю, этническую самобытность и тесное родство с Кавказским регионом и кавказскими народами гилакского народа и мазандарани .
Классификация
[ редактировать ]Язык делится на три диалекта: западный гилаки , восточный гилаки. [10] [11] [12] [13] и Галеши/Дейлами . [14] [15] Западный и восточный диалекты разделены рекой Сефид . [16] в то время как на галеши говорят в горах восточного Гилана и западного Мазандарана . [15]
Существует три основных диалекта, но в крупных городах Гилана их разговорная речь немного отличается. Этими «субдиалектами» являются Рашти, Рудбари, Соме Сарай, Лахиджани, Лангеруди, Рудесари, Бандар Анзали, Фумани, Аламути и Талегани. [5]
Гилаки, имеющий два основных типа диалектов, восточный и западный, с рекой Сафидруд в качестве общей границы, является членом каспийской подгруппы. [17] Существует множество субдиалектов гилаки, и, продвигаясь на восток, он постепенно сливается с мазандарани . Промежуточные диалекты области между Тонокабоном и Калардаштом служат переходом между Гилаки и Мазандарани . Различия в формах и лексике приводят к низкой взаимопонимаемости как с гилаки, так и с мазандарани , и поэтому эти диалекты, вероятно, следует считать третьей отдельной языковой группой Прикаспийского региона. [18] В Мазандаране на гилаки говорят в городах Рамсар и Тонекабон . Хотя на диалект повлиял Мазандарани , он по-прежнему считается диалектом Гилаки. [19] [20]
Кроме того, на восточном диалекте гилаки говорят по всей долине реки Чалус . [21]
Помимо четырех тюркоязычных деревень выше, жители Аламута говорят на гилаки и рудбар-тати. [22] В провинции Казвин на гилаки говорят в северной части провинции, в Аламуте . [23] [24]
Грамматика
[ редактировать ]Гилаки — флективный и бесполый язык. Это считается SVO , хотя в предложениях, в которых используются определенные времена, порядок может быть SOV . [25]
Дисперсия
[ редактировать ]Гилаки — язык большинства жителей провинции Гилян , а также родной и широко известный язык в Мазандаран , Казвин и Альборз провинциях . На гилаки говорят в разных регионах с разными диалектами и акцентами. [26] [27] [28] [29] [30] [12] [13] [11] [31] Число говорящих на гилаки оценивается от 3 до 4 миллионов человек. [32] [33] [34] Ethnologue сообщает, что использование гилаки сокращается по мере уменьшения количества говорящих на нем. [35]
Фонология
[ редактировать ]В гилаки те же согласные, что и в персидском, но другие гласные. Вот таблица соответствий западных гилаки Рашта , которая будет разновидностью, используемой в оставшейся части статьи:
Гилаки | персидский | Пример (Гилаки) |
---|---|---|
я | и | ki.tab |
И) | яː , еː / нет | Себя |
ɛ(œ) | и | Мне жаль |
а | æ и | я |
а | аː | отставать |
ä | ой | зи |
ɒ (возможно, аллофонический) | аː | лɒ.что |
тот | uː , oː / ɔ | d͡ʒoɾ |
в | о / уː | гул |
ты | в | все |
В языке гилаки девять гласных фонем:
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я я | ты ты | |
Средний | и | а | тот |
Открыть | а | ɒ |
Согласные это:
губной | альвеолярный | постальвеолярный | велярный | увулярный | гортанный | |
---|---|---|---|---|---|---|
глухие остановки | п | т | t͡ʃ | к | ʔ | |
озвученные остановки | б | д | d͡ʒ | ɡ | ||
глухие фрикативные звуки | ж | с | ʃ | х ~ х | час | |
звонкие фрикативы | v | С | ʒ | ɣ ~ ʁ | ||
носовой | м | н | ŋ | |||
жидкости | л , ɾ ~ р | |||||
скользит | дж |
Система глаголов
[ редактировать ]Глагольная система гилаки очень похожа на персидскую. Все инфинитивы оканчиваются на -tən/-dən или на -V:n , где V: — долгая гласная (от сокращения исходного *-Vdən ). Основа настоящего времени обычно связана с инфинитивом, а основа прошедшего времени представляет собой просто инфинитив без -ən или -n (в случае основ гласных).
Настоящее время
[ редактировать ]От инфинитива din , «видеть», мы получаем основу настоящего времени din- .
Настоящее ориентировочное
[ редактировать ]Настоящее изъявительное наклонение образуется путем присоединения к этой основе личных окончаний:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
я религиозен | ужин(ы) |
проведение | холодный |
другой | холодный |
Настоящее сослагательное наклонение
[ редактировать ]Настоящее сослагательное наклонение образуется добавлением к изъявительным формам приставки bí- , bú- или bə- (в зависимости от гласной в основе). Конечный /e/ нейтрализуется /ə/ в третьем единственном числе, а во множественном числе конечное /i/ всегда отсутствует.
Единственное число | Множественное число |
---|---|
я из | бедный |
ждать | ты |
до сих пор | ты |
Негатив как изъявительного , так и сослагательного наклонения образуется одинаково, с n- вместо b- сослагательного наклонения.
Прошедшие времена
[ редактировать ]Претерит
[ редактировать ]От xurdən , «есть», мы получаем идеальную основу xurd . К этому добавляются безударные личные окончания и безударный префикс b- (или ударный n- для отрицания):
Единственное число | Множественное число |
---|---|
благовония | Я чувствовал запах |
топорщики | буксурдид (я) |
в благовониях | буксурдид (я) |
Несовершенный
[ редактировать ]образуется Несовершенный вид с помощью суффикса -i :
Я слышал | хурдим (я) |
хурди | xúrdid (я) |
хурди | xúrdid (я) |
Плюперфект
[ редактировать ]Плюсперфект , которое , парафразически образуется с помощью глагола bon , «быть», и причастия прошедшего времени в свою очередь, образуется с совершенной основой+ə (которая может ассимилироваться, превращаясь в i или u ). Ударение может падать на последний слог причастия или на саму основу:
Единственное число | Множественное число |
---|---|
бум благовоний | Бим в благовониях |
в благовониях | ставка на благовония |
это в благовониях | ставка на благовония |
Прошедшее сослагательное наклонение
[ редактировать ]Любопытным нововведением западного гилаки является сослагательное наклонение прошедшего времени , которое образуется с помощью (искусственного) имперфекта bon + причастия прошедшего времени :
Единственное число | Множественное число |
---|---|
позволь мне быть | позволь мне быть |
дай это | ставки звезды. |
звезда он/она | ставки звезды. |
Эта форма часто встречается в протасисе и аподозе нереальных условий, например, mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, «Если бы я увидел/увидел/увидел Акбара, я был бы счастлив».
Прогрессивный
[ редактировать ]Есть две очень распространенные парафрастические конструкции для прогрессистов настоящего и прошлого . От инфинитива šon , «идти», получаем:
Настоящее прогрессивное
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
Я не знаю | Мне жаль |
Шон из | Незачем |
вот и все | Незачем |
Прошлое прогрессивное
[ редактировать ]Единственное число | Множественное число |
---|---|
шон де/ду бум | Шон да/ди бим |
Шон да/ди би | šón также/ди ставка |
Шон де/ду бу | šón также/ди ставка |
Сложные глаголы
[ редактировать ]В гилаки много сложных глаголов , формы которых немного отличаются от простых глаголов. В частности, bV- никогда не ставится перед основой, а отрицательный префикс nV- может действовать как инфикс -n- , располагаясь между префиксом и основой. Таким образом, от fagiftən , «получать», мы получаем изъявительное наклонение настоящего времени fagirəm , настоящее сослагательное наклонение fágirəm и отрицание обоих — faángirəm или fanígirəm . То же самое относится и к негативу прошедшего времени : fángiftəm или fanígiftəm .
Существительные, падежи и послелоги
[ редактировать ]Гилаки использует комбинацию квазипадежных окончаний и послелогов, чтобы выполнять работу многих частиц и предлогов в английском и персидском языках.
Случаи
[ редактировать ]По сути, в Гилаки есть три «падежа»: именительный падеж (или, лучше, немаркированный, поскольку он может выполнять другие грамматические функции), родительный падеж и (определенный) винительный падеж . Винительная форма часто используется для выражения простого косвенного дополнения в дополнение к прямому дополнению. Существительное в родительном падеже стоит перед словом, которое оно изменяет. Эти «футляры» по своему происхождению на самом деле представляют собой просто частицы, подобные персидскому ра .
Существительные
[ редактировать ]Для слова «пер», отец, имеем:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | за | перан |
Акк. | деньги | наволочка |
Gen | сказочный | перана |
Родительный падеж может измениться на -i , особенно перед некоторыми послелогами.
Местоимения
[ редактировать ]Местоимения 1-го и 2-го лица имеют особые формы:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | я | аман |
Акк. | пастбище | аман |
Gen | мне | символический |
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Имя | что | шипучий |
Акк. | пот | шипучий |
Gen | из | шими |
Местоимения 3-го лица (указательные) правильные: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/
Послелоги
[ редактировать ]С родительным падежом могут сочетаться многие послелоги . Примеры:
Гилаки | Английский |
---|---|
ре | для |
Хамра/Амра | с |
только | от, чем (в сравнениях) |
желание | в |
сдвиг | выше |
Это круто | под |
ру | поверх |
Личные местоимения имеют особые формы с «-re»: mere, tere и т. д.
Прилагательные
[ редактировать ]гилаки Прилагательные стоят перед существительным, которое они изменяют, и могут иметь родительный падеж «падежное окончание» -ə/-i . Они не согласны с существительными, которые изменяют.
- Пример модификации прилагательного: Западные гилаки: Pilla-yi zakan (большие дети), Surx gull (красный цветок). Восточные гилаки: Sərd ow (холодная вода) ( ɑb-e særd на персидском языке), kul čaqu (тупой нож) ( čaqu-ye kond на персидском языке).
Притяжательные конструкции
[ редактировать ]- Примеры притяжательных конструкций существительных в западных гилаки: məhine zakan (Дети Махина) ( Bæče-ha-ye Mæhin на персидском языке ), Baγi gulan (садовые цветы) ( Gol-ha-ye Baγ на персидском языке). В Восточных Гилаки: Ксирси Кути (медвежонок) ( Bæč-e Xers на персидском языке).
Словарный запас
[ редактировать ]Гилаки | Мазендарани | Зазаки | Курманджи | Английский | персидский | персидская транскрипция | Гат | Белуджи |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
тусклый | dim/ru | мечтать | время | лицо | лицо | руй/чехре | ру | нет/считаю |
голос | более | Пит/доман | колыбель / ребенок | ребенок/ребенок | ребенок/ребенок | кудак/баче | не | пила |
стопка за | пирс ворот | старик | идти | дедушка | дедушка | Педар Базарг | перец | красный |
Спасибо | пейом | сообщение | сообщение | сообщение | сообщение | пайам | ||
мужчина | этот пирс | Пие зама/виштевру | свекровь | отец мужа | тесть | это ярко | Хусирмард | |
керк/мург/керат | керг/церковь | кролик | курица | курица | домашняя курица | Морг Ксанеги | носорог | morg |
гоу/болтаться | чувак | Мистер | болтать/болтаться | корова | корова | Мар | Марагу | гавкать |
buĵor/cuer/jor | Джур/банка | кор | Джор | вверх | вверх | бледный | орнамент | барсук |
кии/ситара | Роха/Эсаре | стоять | звезда | звезда | звезда | сетаре | к подкладке | быть |
кор/килка/лаку/детер | придерживать/сдерживать | улыбка | дочь | девочка | девушка | докстар | девочка | джинек/ дохтар/ джинен заг |
Рей/Рике/больше | в Рике/Песере | Ладж/бико | закон | мальчик | сын | взвешивать | идти | пила бачек/марден |
путал/питар | Мелие | по частям | тюлень | на | муравей | Мурче | Муджна | моринк |
Сифтал/гарзак | кангели | талант | моз. | пчела | пчела | занбур | англ | гоудер |
сука | банезе | пинг | кот | кот/кошка | кот | горбе/писать | кот | песик |
неса | несум/сайне | он | черный | тень | тень | да | считать | милый |
вор/ургадон | Авизун Хакерден | Во имя | повредить | повесить | повесить | авикстан/авизан кардан | министр | |
шаг/шаг | дыра | батарея/вес | дает | большой | большой | рынок | череп | Вот и все |
умный/громкий | более | Доман, Кийдж, Лейр | дети | ребенок | малыш | бачех | не | пила |
за | пирс | ноги, отец | отец | отец | отец | Дар | Пьер | домашнее животное / пес |
kåråš=кереш/фейкешен | бакешян | в поисках | тянуть | рисовать на земле | Перетащите, чтобы следовать | Кешидан | кусать | |
фудуштан/удуштан | бучефессен | кровать | туман | сосать | сосание | из маки | от дайвинга | |
Вастан | vene/meyl | стирка | вин | аппетит или желание | аппетит и желание | щеча о мейл | ||
Шонда/Фукуда | твоя голова | шодан/шидан | пролитый/выпущенный | заливка жидкостей | Пролитые жидкости | Рикстан-э Майеат | ||
лиск | Лис/строка | резерв-лик | сыск / рунический | смазочный | Лиз/Сюр | Лиз/сор | ||
Керчь | доставка | деревенский | хрупкий | Хрустящий и хрупкий | рассказал о Шекананде | |||
где | делать | медь | но | дерево | дерево | делать/отменять | но | даар/ драхк/ мах (финиковое дерево) |
мале/чичини/чиснак | Мичка | милиция | тивиль / килик | воробей | воробей | Гоньешк | чечевица | можжевельник |
будет | Бур/Баш | Бусуа | иди / иди | идти | идти | боро | черный/черный | бера/шотен |
красивый | баир/байр | фекир | держись | возьми это в свою руку | возьми это | совершает | дает | дает |
фангир/фанигир | наир/нейр | может | брать/не брать | не бери в руку | не бери | Нагир | прохладный | наклонять |
пурд | терять | пердеть | мост | мост | мост | pol | ёжик | |
и | гар/си/се | лошади | горы и скалы | гора и камень | Гора и камень | кух о спел | ||
кенес | барксерд | темы | темы | трогать | контакт | тамас | ||
галька | Маркан | хак | яйцо | яйцо | яйцо | toxm-e morgh | хакарг | аморг / забор |
Ланти/милом | март | март | март | змея | убийство | март | март | март |
прийти | подвалы | вечеринка | вечеринка | ворона | ворона | Калах | бунт | |
нагревать | издевательства | большой, Ферфер | перец | перец | перец | фелфель | вышел | пельпель |
памадур | завтра | фиранг | стрельба | помидор | помидор | годже-йе французский | памадур | |
ватаркесан/ватаркастен | Батеркессен | теркнайден | взрыв | взорваться | Лопаться | из пустыни | ||
шимми голень | все схемы | себа/самед сейчас | для тебя | для тебя | для тебя | барай шом | Сэр, вы заняты? | пар шома/ пар та/ шоме ент/ ти ент |
ми шин | увидишь меня | себе/семеде мы | для меня | для меня | для меня | барайский человек | Мистер я/ так как я | человеком/манипулятором |
кишказай | в Чиндеке | легкий | мириск | курица | курица | Джуджех | цыпленок | |
Верза | в июне | Мистер | корова / корова | самец коровы | бык | дал нар | Нарагу | |
Леше | телем/телемка | мунга | много | бык | самка коровы | гав-е мадде | скоро | |
ствол | тело | автомобили/кто | ниже | вниз | вниз | вентилятор | изучать | Джал / Шер |
они дерутся | корпе/говорение дегардиен | Шемар | закатывание глаз | Горящие глаза | Я говорю, горех | |||
любимый | бинджаар/биджаар/шализар | берзер | рисовое поле | рисовая ферма | рисовое поле | мазрае-йе берендж | ||
Вачукастан | обременение | вечьяйен | Хелкиштин | взбираться | подниматься вверх | бледный рафтан | грабли | борз бутен |
Сравнение Гилаки, Мазендарани, Курманчи, Зазаки и Белуджей
[ редактировать ]Английский | Гилаки | Мазендарани | Курманчи | Зазаки | Белуджи |
---|---|---|---|---|---|
ребенок/ребенок | зай/зак/куте | углы/углы | дети | домен | Пила |
вверх | сдвиг | Джур/банка | вверх/вниз | кор | Барсук |
девочка | кор/немногие | придерживать/сдерживать | дочь | улыбка | женщина |
дерево | там | делать | но | но | вот и все |
идти | будет | Бур/Баш | пойти в | так/так | боро |
мост | пурд | терять | мост | много | пол |
жених | существовать | в зоопарке | вещь | существовать | салон |
упал | крышка | спустился | является | Кьют | капитан |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гилаки и этнолог (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Далб, Эндрю (1998). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. п. 226. ISBN 0-231-11568-7 .
- ^ Расторгуева, В.С. (2012). Язык гилаки (PDF) . Перевод Локвуда, Рональда М. Acta Universitatis Upsaliensis. ISBN 978-91-554-8419-4 . [ нужна страница ]
- ^ «ГИЛАН х. ЯЗЫКИ - Иранская энциклопедия» .
- ^ Jump up to: а б «Гилаки» .
- ^ «Ресурсы OLAC на языке гилаки и о нем» .
- ^ Jump up to: а б Насидзе, И; Куинке, Д; Рахмани, М; Алемохамад, ЮАР; Стоункинг, М. (апрель 2006 г.). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южнокаспийских популяциях Ирана» . Курс. Биол . 16 (7): 668–73. Бибкод : 2006CBio...16..668N . дои : 10.1016/j.cub.2006.02.021 . ПМИД 16581511 . S2CID 7883334 .
- ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
- ^ Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья Д. Стило, страницы 137-185.
- ^ История Бадахшана / Составитель Мирзасанг Мохаммад Бадахши; Исправлено и исправлено Манучером . Центр Афганистана при Кабульском университете. 1988. дои : 10.29171/azu_acku_ds375_bay43_meem38_1367 .
- ^ Jump up to: а б «АЛАМУТ – Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Риахи, Вахид. «Фонд исламской энциклопедии Исламского мира» . Энциклопедия Исламской энциклопедии Фонда исламского мира (на персидском языке). Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Махмуд Ранджбар, Рукие Радмард (2012), обзор и описание диалекта Галаши
- ^ Jump up to: а б «Махмуд Ранджбар» и «Рукие Радмард»; «Изучение и описание галашского диалекта»; Гилканское издание
- ^ Стило, Дон «Описание проекта Северо-Западного Ирана в Институте эволюционной антропологии Макса Планка»
- ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
- ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
- ^ Хайфи, Аббас (2016). «Исследование нарративного прошлого в диалектах Прикаспия». Заседание Ассоциации содействия развитию персидского языка и литературы Ирана. 11:20 .
- ^ Вики, перс. «Значение Гильке» . Персидская Wiki (на персидском языке) . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «ЧАЛУС» . Энциклопедия Ираника . Аламут-Вэлли-Альборз-К северо-востоку от Казвина-
- ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
- ^ «Газета провинции Казвин - Провинция Казвин; сокровищница иранских языков» .
- ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
- ^ Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (2006). Тюркско-иранские контакты: исторические и лингвистические аспекты . Издательство Отто Харрасовица. ISBN 9783447052764 .
- ^ «Нации без гражданства и Европейский Союз» , «Нации без гражданства » , Palgrave Macmillan, 2012, doi : 10.1057/9781137008206.0011 , ISBN 978-1-137-00820-6 , получено 27 марта 2021 г.
- ^ Хейс, Филип (15 мая 2002 г.). «Иранские языки в прошлом и настоящем. Висбаден, Reichert Verlag, 2000, IX + 106 стр., 1 карта» . Абстракция Ираника . 23 . doi : 10.4000/abstractairanica.35151 . ISSN 0240-8910 .
- ^ «ИРАН vi. ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ И ПИСЬМЕННОСТИ - Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ Номер национальной библиографии: 2879677/Проект обследования и измерения общих показателей культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: провинция Гилян/по заказу совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Компания Pars Expert Researchers - ISBN: 1-60-6627-600-978 *Статус издания: Тегеран-Кетабский издательский институт, 2013 г. *Статус издания: 285 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
- ^ Проект обследования и измерения показателей общественной культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: Казвинская провинция/по заказу Совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Исследовательская компания Парс Эксперт - Шабак: 3-53-6627-600-978 *Статус издания: Издательский институт Тегеран-Кетаб 2011 г. *Статус издания: 268 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
- ^ «Муниципалитет Чалос» . www.chalouscity.ir . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ «Провинции Ирана» . www.statoids.com . Проверено 28 марта 2021 г.
- ^ Хелд, Кольбер К.; Каммингс, Джон Томас; Коттер, Джон В. (4 мая 2018 г.). Ближневосточные модели . дои : 10.4324/9780429493454 . ISBN 9780429493454 .
- ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 26 ноября 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кристенсен, Артур Эмануэль (1930). «Диалект гилаки де Рехт» [диалект гилаки из Рашта]. Вклады в иранскую диалектологию (PDF) . Королевский Датское общество наук. Историко-филологические заметки. Том. 17. Архивировано из оригинала (PDF) 9 января 2024 г. (переведено на персидский язык, 1995 г.).
- Пуррияхи, Масуд (1971). Барреси-йе дастур-э гуйеш-э Гилаки-йе Рашт [ Грамматическое исследование гилакского диалекта Рашта ] (Диссертация). Тегеранский университет.
- Сартиппур, Джахангир (1990). Вижегиха-йе Дастури ва Фарханг-е важеха-йе Гилаки [ Грамматическая характеристика и словарь гилаки ]. Рашт: Нашр-э Гилакан.
- Шокри, Гити (1998). «Мази-йе Накли дар Гуешха-йе Гилаки ва Мазандарани» Нарративное прошлое в мазандаранском и гиланском диалектах Настоящее совершенное время в диалектах Мазандарана и Гилана. Наме-йе Фархангестан . 4 (16): 59–69.
- Расторгуева В.С.; Керимова А.А.; Мамедзаде, А.К.; Пирейко, Луизиана; Эдельман, Д.И. (2012). Язык гилаки . Acta Universitatis Upsaliensis. Том. 19. Перевод Локвуда, Рональда М. Уппсала: Университет Упсалы. ISBN 978-91-554-8419-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- База данных научной информации Иранского академического центра образования, культуры и исследований
- Пример записи в Гилаки
- Словарь гилаки (диалект лахиджана) и некоторые его характеристики [ постоянная мертвая ссылка ]
- Записи песни Гилаки и основной список слов в открытом доступе доступны на сайте Kaipuleohone.