Jump to content

язык гилаки

Гилаки
сумасшедший
ɡilɵki zɵvān ( ɡilɵki zɵvān )
Родной для Иран , провинция Гилян и части провинций Мазандаран и Казвин, а также Альборз.
Область Юго-западное побережье Каспийского моря
Этническая принадлежность 4,6 миллиона гилаков (2021 г.) [1]
Носители языка
1,45 миллиона (2021) [1]
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3 glk
глоттолог gila1241
Лингосфера 58-AAC-eb
Районы, где на гилаки говорят как на родном языке
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Гилаки ( گیلٚکي زٚوؤن, латинизированный: ɡilɵki zɵvön ) — иранский язык северо -западной ветви на юге Каспийского моря , на котором говорит народ гилак . Гилаки тесно связан с Мазандарани . [2] Два языка гилаки и мазандарани имеют схожий словарный запас. [3] [4] [5] [6] Языки гилаки и мазандарани (но не другие иранские языки) [7] общие типологические черты с кавказскими языками (в частности, с картвельскими языками ), [7] [8] [9] отражающие историю, этническую самобытность и тесное родство с Кавказским регионом и кавказскими народами гилакского народа и мазандарани .

Классификация

[ редактировать ]

Язык делится на три диалекта: западный гилаки , восточный гилаки. [10] [11] [12] [13] и Галеши/Дейлами . [14] [15] Западный и восточный диалекты разделены рекой Сефид . [16] в то время как на галеши говорят в горах восточного Гилана и западного Мазандарана . [15]

Существует три основных диалекта, но в крупных городах Гилана их разговорная речь немного отличается. Этими «субдиалектами» являются Рашти, Рудбари, Соме Сарай, Лахиджани, Лангеруди, Рудесари, Бандар Анзали, Фумани, Аламути и Талегани. [5]

Гилаки, имеющий два основных типа диалектов, восточный и западный, с рекой Сафидруд в качестве общей границы, является членом каспийской подгруппы. [17] Существует множество субдиалектов гилаки, и, продвигаясь на восток, он постепенно сливается с мазандарани . Промежуточные диалекты области между Тонокабоном и Калардаштом служат переходом между Гилаки и Мазандарани . Различия в формах и лексике приводят к низкой взаимопонимаемости как с гилаки, так и с мазандарани , и поэтому эти диалекты, вероятно, следует считать третьей отдельной языковой группой Прикаспийского региона. [18] В Мазандаране на гилаки говорят в городах Рамсар и Тонекабон . Хотя на диалект повлиял Мазандарани , он по-прежнему считается диалектом Гилаки. [19] [20]

Кроме того, на восточном диалекте гилаки говорят по всей долине реки Чалус . [21]

Помимо четырех тюркоязычных деревень выше, жители Аламута говорят на гилаки и рудбар-тати. [22] В провинции Казвин на гилаки говорят в северной части провинции, в Аламуте . [23] [24]

Грамматика

[ редактировать ]

Гилаки — флективный и бесполый язык. Это считается SVO , хотя в предложениях, в которых используются определенные времена, порядок может быть SOV . [25]

Дисперсия

[ редактировать ]
Карта с изображением территорий, где говорят на различных диалектах гилаки.

Гилаки — язык большинства жителей провинции Гилян , а также родной и широко известный язык в Мазандаран , Казвин и Альборз провинциях . На гилаки говорят в разных регионах с разными диалектами и акцентами. [26] [27] [28] [29] [30] [12] [13] [11] [31] Число говорящих на гилаки оценивается от 3 до 4 миллионов человек. [32] [33] [34] Ethnologue сообщает, что использование гилаки сокращается по мере уменьшения количества говорящих на нем. [35]

Фонология

[ редактировать ]

В гилаки те же согласные, что и в персидском, но другие гласные. Вот таблица соответствий западных гилаки Рашта , которая будет разновидностью, используемой в оставшейся части статьи:

Гилаки персидский Пример (Гилаки)
я и ki.tab
И) яː , еː / нет Себя
ɛ(œ) и Мне жаль
а æ и я
а аː отставать
ä ой зи
ɒ (возможно, аллофонический) аː лɒ.что
тот , / ɔ d͡ʒoɾ
в о / уː гул
ты в все

В языке гилаки девять гласных фонем:

Передний Центральный Назад
Закрывать я я ты ты
Средний и а тот
Открыть а ɒ

Согласные это:

Согласные гилаки
губной альвеолярный постальвеолярный велярный увулярный гортанный
глухие остановки п т t͡ʃ к ʔ
озвученные остановки б д d͡ʒ ɡ
глухие фрикативные звуки ж с ʃ х ~ х час
звонкие фрикативы v С ʒ ɣ ~ ʁ
носовой м н ŋ
жидкости л , ɾ ~ р
скользит дж

Система глаголов

[ редактировать ]

Глагольная система гилаки очень похожа на персидскую. Все инфинитивы оканчиваются на -tən/-dən или на -V:n , где V: — долгая гласная (от сокращения исходного *-Vdən ). Основа настоящего времени обычно связана с инфинитивом, а основа прошедшего времени представляет собой просто инфинитив без -ən или -n (в случае основ гласных).

Настоящее время

[ редактировать ]

От инфинитива din , «видеть», мы получаем основу настоящего времени din- .

Настоящее ориентировочное

[ редактировать ]

Настоящее изъявительное наклонение образуется путем присоединения к этой основе личных окончаний:

Единственное число Множественное число
я религиозен ужин(ы)
проведение холодный
другой холодный

Настоящее сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Настоящее сослагательное наклонение образуется добавлением к изъявительным формам приставки bí- , bú- или bə- (в зависимости от гласной в основе). Конечный /e/ нейтрализуется /ə/ в третьем единственном числе, а во множественном числе конечное /i/ всегда отсутствует.

Единственное число Множественное число
я из бедный
ждать ты
до сих пор ты

Негатив как изъявительного , так и сослагательного наклонения образуется одинаково, с n- вместо b- сослагательного наклонения.

Прошедшие времена

[ редактировать ]

Претерит

[ редактировать ]

От xurdən , «есть», мы получаем идеальную основу xurd . К этому добавляются безударные личные окончания и безударный префикс b- (или ударный n- для отрицания):

Единственное число Множественное число
благовония Я чувствовал запах
топорщики буксурдид (я)
в благовониях буксурдид (я)

Несовершенный

[ редактировать ]

образуется Несовершенный вид с помощью суффикса -i :

Я слышал хурдим (я)
хурди xúrdid (я)
хурди xúrdid (я)

Плюперфект

[ редактировать ]

Плюсперфект , которое , парафразически образуется с помощью глагола bon , «быть», и причастия прошедшего времени в свою очередь, образуется с совершенной основой+ə (которая может ассимилироваться, превращаясь в i или u ). Ударение может падать на последний слог причастия или на саму основу:

Единственное число Множественное число
бум благовоний Бим в благовониях
в благовониях ставка на благовония
это в благовониях ставка на благовония

Прошедшее сослагательное наклонение

[ редактировать ]

Любопытным нововведением западного гилаки является сослагательное наклонение прошедшего времени , которое образуется с помощью (искусственного) имперфекта bon + причастия прошедшего времени :

Единственное число Множественное число
позволь мне быть позволь мне быть
дай это ставки звезды.
звезда он/она ставки звезды.

Эта форма часто встречается в протасисе и аподозе нереальных условий, например, mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, «Если бы я увидел/увидел/увидел Акбара, я был бы счастлив».

Прогрессивный

[ редактировать ]

Есть две очень распространенные парафрастические конструкции для прогрессистов настоящего и прошлого . От инфинитива šon , «идти», получаем:

Настоящее прогрессивное

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
Я не знаю Мне жаль
Шон из Незачем
вот и все Незачем

Прошлое прогрессивное

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
шон де/ду бум Шон да/ди бим
Шон да/ди би šón также/ди ставка
Шон де/ду бу šón также/ди ставка

Сложные глаголы

[ редактировать ]

В гилаки много сложных глаголов , формы которых немного отличаются от простых глаголов. В частности, bV- никогда не ставится перед основой, а отрицательный префикс nV- может действовать как инфикс -n- , располагаясь между префиксом и основой. Таким образом, от fagiftən , «получать», мы получаем изъявительное наклонение настоящего времени fagirəm , настоящее сослагательное наклонение fágirəm и отрицание обоих — faángirəm или fanígirəm . То же самое относится и к негативу прошедшего времени : fángiftəm или fanígiftəm .

Существительные, падежи и послелоги

[ редактировать ]

Гилаки использует комбинацию квазипадежных окончаний и послелогов, чтобы выполнять работу многих частиц и предлогов в английском и персидском языках.

По сути, в Гилаки есть три «падежа»: именительный падеж (или, лучше, немаркированный, поскольку он может выполнять другие грамматические функции), родительный падеж и (определенный) винительный падеж . Винительная форма часто используется для выражения простого косвенного дополнения в дополнение к прямому дополнению. Существительное в родительном падеже стоит перед словом, которое оно изменяет. Эти «футляры» по своему происхождению на самом деле представляют собой просто частицы, подобные персидскому ра .

Существительные

[ редактировать ]

Для слова «пер», отец, имеем:

Единственное число Множественное число
Имя за перан
Акк. деньги наволочка
Gen сказочный перана

Родительный падеж может измениться на -i , особенно перед некоторыми послелогами.

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения 1-го и 2-го лица имеют особые формы:

Единственное число Множественное число
Имя я аман
Акк. пастбище аман
Gen мне символический
Единственное число Множественное число
Имя что шипучий
Акк. пот шипучий
Gen из шими

Местоимения 3-го лица (указательные) правильные: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/

Послелоги

[ редактировать ]

С родительным падежом могут сочетаться многие послелоги . Примеры:

Гилаки Английский
ре для
Хамра/Амра с
только от, чем (в сравнениях)
желание в
сдвиг выше
Это круто под
ру поверх

Личные местоимения имеют особые формы с «-re»: mere, tere и т. д.

Прилагательные

[ редактировать ]

гилаки Прилагательные стоят перед существительным, которое они изменяют, и могут иметь родительный падеж «падежное окончание» -ə/-i . Они не согласны с существительными, которые изменяют.

  • Пример модификации прилагательного: Западные гилаки: Pilla-yi zakan (большие дети), Surx gull (красный цветок). Восточные гилаки: Sərd ow (холодная вода) ( ɑb-e særd на персидском языке), kul čaqu (тупой нож) ( čaqu-ye kond на персидском языке).

Притяжательные конструкции

[ редактировать ]
  • Примеры притяжательных конструкций существительных в западных гилаки: məhine zakan (Дети Махина) ( Bæče-ha-ye Mæhin на персидском языке ), Baγi gulan (садовые цветы) ( Gol-ha-ye Baγ на персидском языке). В Восточных Гилаки: Ксирси Кути (медвежонок) ( Bæč-e Xers на персидском языке).

Словарный запас

[ редактировать ]
Гилаки Мазендарани Зазаки Курманджи Английский персидский персидская транскрипция Гат Белуджи
тусклый dim/ru мечтать время лицо лицо руй/чехре ру нет/считаю
голос более Пит/доман колыбель / ребенок ребенок/ребенок ребенок/ребенок кудак/баче не пила
стопка за пирс ворот старик идти дедушка дедушка Педар Базарг перец красный
Спасибо пейом сообщение сообщение сообщение сообщение пайам
мужчина этот пирс Пие зама/виштевру свекровь отец мужа тесть это ярко Хусирмард
керк/мург/керат керг/церковь кролик курица курица домашняя курица Морг Ксанеги носорог morg
гоу/болтаться чувак Мистер болтать/болтаться корова корова Мар Марагу гавкать
buĵor/cuer/jor Джур/банка кор Джор вверх вверх бледный орнамент барсук
кии/ситара Роха/Эсаре стоять звезда звезда звезда сетаре к подкладке быть
кор/килка/лаку/детер придерживать/сдерживать улыбка дочь девочка девушка докстар девочка джинек/ дохтар/ джинен заг
Рей/Рике/больше в Рике/Песере Ладж/бико закон мальчик сын взвешивать идти пила бачек/марден
путал/питар Мелие по частям тюлень на муравей Мурче Муджна моринк
Сифтал/гарзак кангели талант моз. пчела пчела занбур англ гоудер
сука банезе пинг кот кот/кошка кот горбе/писать кот песик
неса несум/сайне он черный тень тень да считать милый
вор/ургадон Авизун Хакерден Во имя повредить повесить повесить авикстан/авизан кардан министр
шаг/шаг дыра батарея/вес дает большой большой рынок череп Вот и все
умный/громкий более Доман, Кийдж, Лейр дети ребенок малыш бачех не пила
за пирс ноги, отец отец отец отец Дар Пьер домашнее животное / пес
kåråš=кереш/фейкешен бакешян в поисках тянуть рисовать на земле Перетащите, чтобы следовать Кешидан кусать
фудуштан/удуштан бучефессен кровать туман сосать сосание из маки от дайвинга
Вастан vene/meyl стирка вин аппетит или желание аппетит и желание щеча о мейл
Шонда/Фукуда твоя голова шодан/шидан пролитый/выпущенный заливка жидкостей Пролитые жидкости Рикстан-э Майеат
лиск Лис/строка резерв-лик сыск / рунический смазочный Лиз/Сюр Лиз/сор
Керчь доставка деревенский хрупкий Хрустящий и хрупкий рассказал о Шекананде
где делать медь но дерево дерево делать/отменять но даар/ драхк/ мах (финиковое дерево)
мале/чичини/чиснак Мичка милиция тивиль / килик воробей воробей Гоньешк чечевица можжевельник
будет Бур/Баш Бусуа иди / иди идти идти боро черный/черный бера/шотен
красивый баир/байр фекир держись возьми это в свою руку возьми это совершает дает дает
фангир/фанигир наир/нейр может брать/не брать не бери в руку не бери Нагир прохладный наклонять
пурд терять пердеть мост мост мост pol ёжик
и гар/си/се лошади горы и скалы гора и камень Гора и камень кух о спел
кенес барксерд темы темы трогать контакт тамас
галька Маркан хак яйцо яйцо яйцо toxm-e morgh хакарг аморг / забор
Ланти/милом март март март змея убийство март март март
прийти подвалы вечеринка вечеринка ворона ворона Калах бунт
нагревать издевательства большой, Ферфер перец перец перец фелфель вышел пельпель
памадур завтра фиранг стрельба помидор помидор годже-йе французский памадур
ватаркесан/ватаркастен Батеркессен теркнайден взрыв взорваться Лопаться из пустыни
шимми голень все схемы себа/самед сейчас для тебя для тебя для тебя барай шом Сэр, вы заняты? пар шома/ пар та/ шоме ент/ ти ент
ми шин увидишь меня себе/семеде мы для меня для меня для меня барайский человек Мистер я/ так как я человеком/манипулятором
кишказай в Чиндеке легкий мириск курица курица Джуджех цыпленок
Верза в июне Мистер корова / корова самец коровы бык дал нар Нарагу
Леше телем/телемка мунга много бык самка коровы гав-е мадде скоро
ствол тело автомобили/кто ниже вниз вниз вентилятор изучать Джал / Шер
они дерутся корпе/говорение дегардиен Шемар закатывание глаз Горящие глаза Я говорю, горех
любимый бинджаар/биджаар/шализар берзер рисовое поле рисовая ферма рисовое поле мазрае-йе берендж
Вачукастан обременение вечьяйен Хелкиштин взбираться подниматься вверх бледный рафтан грабли борз бутен

Сравнение Гилаки, Мазендарани, Курманчи, Зазаки и Белуджей

[ редактировать ]
Английский Гилаки Мазендарани Курманчи Зазаки Белуджи
ребенок/ребенок зай/зак/куте углы/углы дети домен Пила
вверх сдвиг Джур/банка вверх/вниз кор Барсук
девочка кор/немногие придерживать/сдерживать дочь улыбка женщина
дерево там делать но но вот и все
идти будет Бур/Баш пойти в так/так боро
мост пурд терять мост много пол
жених существовать в зоопарке вещь существовать салон
упал крышка спустился является Кьют капитан

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Гилаки и этнолог (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Далб, Эндрю (1998). Словарь языков: полный справочник по более чем 400 языкам . Издательство Колумбийского университета. п. 226. ISBN   0-231-11568-7 .
  3. ^ Расторгуева, В.С. (2012). Язык гилаки (PDF) . Перевод Локвуда, Рональда М. Acta Universitatis Upsaliensis. ISBN  978-91-554-8419-4 . [ нужна страница ]
  4. ^ «ГИЛАН х. ЯЗЫКИ - Иранская энциклопедия» .
  5. ^ Jump up to: а б «Гилаки» .
  6. ^ «Ресурсы OLAC на языке гилаки и о нем» .
  7. ^ Jump up to: а б Насидзе, И; Куинке, Д; Рахмани, М; Алемохамад, ЮАР; Стоункинг, М. (апрель 2006 г.). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южнокаспийских популяциях Ирана» . Курс. Биол . 16 (7): 668–73. Бибкод : 2006CBio...16..668N . дои : 10.1016/j.cub.2006.02.021 . ПМИД   16581511 . S2CID   7883334 .
  8. ^ Академическая американская энциклопедия Grolier Incorporated, стр. 294
  9. ^ Языковая группа тати в социолингвистическом контексте Северо-Западного Ирана и Закавказья Д. Стило, страницы 137-185.
  10. ^ История Бадахшана / Составитель Мирзасанг Мохаммад Бадахши; Исправлено и исправлено Манучером . Центр Афганистана при Кабульском университете. 1988. дои : 10.29171/azu_acku_ds375_bay43_meem38_1367 .
  11. ^ Jump up to: а б «АЛАМУТ – Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» . iranicaonline.org . Проверено 28 марта 2021 г.
  13. ^ Jump up to: а б Риахи, Вахид. «Фонд исламской энциклопедии Исламского мира» . Энциклопедия Исламской энциклопедии Фонда исламского мира (на персидском языке). Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 28 марта 2021 г.
  14. ^ Махмуд Ранджбар, Рукие Радмард (2012), обзор и описание диалекта Галаши
  15. ^ Jump up to: а б «Махмуд Ранджбар» и «Рукие Радмард»; «Изучение и описание галашского диалекта»; Гилканское издание
  16. ^ Стило, Дон «Описание проекта Северо-Западного Ирана в Институте эволюционной антропологии Макса Планка»
  17. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  18. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  19. ^ Хайфи, Аббас (2016). «Исследование нарративного прошлого в диалектах Прикаспия». Заседание Ассоциации содействия развитию персидского языка и литературы Ирана. 11:20 .
  20. ^ Вики, перс. «Значение Гильке» . Персидская Wiki (на персидском языке) . Проверено 28 марта 2021 г.
  21. ^ «ЧАЛУС» . Энциклопедия Ираника . Аламут-Вэлли-Альборз-К северо-востоку от Казвина-
  22. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  23. ^ «Газета провинции Казвин - Провинция Казвин; сокровищница иранских языков» .
  24. ^ «Добро пожаловать в энциклопедию Ираника» .
  25. ^ Йохансон, Ларс; Булут, Кристиана (2006). Тюркско-иранские контакты: исторические и лингвистические аспекты . Издательство Отто Харрасовица. ISBN  9783447052764 .
  26. ^ «Нации без гражданства и Европейский Союз» , «Нации без гражданства » , Palgrave Macmillan, 2012, doi : 10.1057/9781137008206.0011 , ISBN  978-1-137-00820-6 , получено 27 марта 2021 г.
  27. ^ Хейс, Филип (15 мая 2002 г.). «Иранские языки в прошлом и настоящем. Висбаден, Reichert Verlag, 2000, IX + 106 стр., 1 карта» . Абстракция Ираника . 23 . doi : 10.4000/abstractairanica.35151 . ISSN   0240-8910 .
  28. ^ «ИРАН vi. ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ И ПИСЬМЕННОСТИ - Иранская энциклопедия» . iranicaonline.org . Проверено 27 марта 2021 г.
  29. ^ Номер национальной библиографии: 2879677/Проект обследования и измерения общих показателей культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: провинция Гилян/по заказу совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Компания Pars Expert Researchers - ISBN: 1-60-6627-600-978 *Статус издания: Тегеран-Кетабский издательский институт, 2013 г. *Статус издания: 285 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
  30. ^ Проект обследования и измерения показателей общественной культуры страны (незарегистрированные показатели) {отчет}: Казвинская провинция/по заказу Совета общественной культуры страны; Менеджер проекта и политик: Мансур Ваези; Исполнение: Исследовательская компания Парс Эксперт - Шабак: 3-53-6627-600-978 *Статус издания: Издательский институт Тегеран-Кетаб 2011 г. *Статус издания: 268 страниц: таблица (цветной раздел), диаграмма (цветной раздел )
  31. ^ «Муниципалитет Чалос» . www.chalouscity.ir . Проверено 28 марта 2021 г.
  32. ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 28 марта 2021 г.
  33. ^ «Провинции Ирана» . www.statoids.com . Проверено 28 марта 2021 г.
  34. ^ Хелд, Кольбер К.; Каммингс, Джон Томас; Коттер, Джон В. (4 мая 2018 г.). Ближневосточные модели . дои : 10.4324/9780429493454 . ISBN  9780429493454 .
  35. ^ «Гилаки» . Этнолог . Проверено 26 ноября 2023 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кристенсен, Артур Эмануэль (1930). «Диалект гилаки де Рехт» [диалект гилаки из Рашта]. Вклады в иранскую диалектологию (PDF) . Королевский Датское общество наук. Историко-филологические заметки. Том. 17. Архивировано из оригинала (PDF) 9 января 2024 г. (переведено на персидский язык, 1995 г.).
  • Пуррияхи, Масуд (1971). Барреси-йе дастур-э гуйеш-э Гилаки-йе Рашт [ Грамматическое исследование гилакского диалекта Рашта ] (Диссертация). Тегеранский университет.
  • Сартиппур, Джахангир (1990). Вижегиха-йе Дастури ва Фарханг-е важеха-йе Гилаки [ Грамматическая характеристика и словарь гилаки ]. Рашт: Нашр-э Гилакан.
  • Шокри, Гити (1998). «Мази-йе Накли дар Гуешха-йе Гилаки ва Мазандарани» Нарративное прошлое в мазандаранском и гиланском диалектах Настоящее совершенное время в диалектах Мазандарана и Гилана. Наме-йе Фархангестан . 4 (16): 59–69.
  • Расторгуева В.С.; Керимова А.А.; Мамедзаде, А.К.; Пирейко, Луизиана; Эдельман, Д.И. (2012). Язык гилаки . Acta Universitatis Upsaliensis. Том. 19. Перевод Локвуда, Рональда М. Уппсала: Университет Упсалы. ISBN  978-91-554-8419-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9cab920536959083c02bdf0600755d2f__1722141060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/2f/9cab920536959083c02bdf0600755d2f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gilaki language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)