Jump to content

горанский язык

Горани
Горани
Горани
Родной для Ирак и Иран
Область Курдистан (в первую очередь Хавраман , также Гармиан и Ниневия )
Носители языка
300,000 (2007) [1]
Диалекты Ховрами
ночь [3]
Сарли [3]
Бачелани [4]
Курдский алфавит
Коды языков
ИСО 639-3 По-разному:
hac— Горани (Гурани)
sdb - Сеть
sdf Сарли
глоттолог gura1251
ЭЛП
Лингосфера 58-AAA-b

Горани ( курдский : گورANI , латинизированный: Goranî , букв. «песня») [5] также известен своим основным диалектом; Хаврами ( ھەورامی , латинизированное: Hewramî ) — северо-западный иранский язык, на котором говорят этнические курды на северо-востоке Ирака и западном Иране. [6] и которые вместе с заза составляют языки заза-горани . [3] [а] считают горани курдским диалектом . Многие исследователи [6] [8] [9] [10]

На горани говорят в Ираке и Иране, и он имеет четыре диалекта: баджалани, хаврами и сарли; некоторые источники также включают шабаки как диалект горани. [3] Из них Хаврами был традиционным литературным языком и койне курдов в историческом регионе Ардалан в горах Загрос . [11] [12] но с тех пор был вытеснен центральным курдским и южным курдским языками . [13] Горани является литературным языком для многих курдов. [14]

По оценкам, на Горани в 2007 году говорили 180 000 человек в Иране, а в 2007 году - 120 000 человек в Ираке, всего 300 000 человек. Ethnologue сообщает, что язык находится под угрозой в обеих странах и что среди носителей языка, проживающих в Ираке, есть все взрослые и некоторые дети, однако не упоминается, переходят ли носители на сорани или нет. Многие носители горани в Иране также говорят на сорани , персидском и южнокурдском языках . Большинство говорящих в Ираке также говорят на сорани , а некоторые также говорят на месопотамском арабском языке . [15]

Этимология

[ редактировать ]

Имя Горан, по-видимому, имеет индоиранское происхождение. Название, возможно, происходит от древнего авестийского слова «гайри» , что означает «гора». [16]

Литература

[ редактировать ]

При независимых правителях Ардалана (9–14/14–19 века) со столицей в последнее время в Санандадже, Горани стал носителем значительного сборника стихов. Горани был и остается первым языком писаний секты Ахль-е Хакк, или ярсанизма , с центром в Гахваре . Прозаические произведения, напротив, малоизвестны. Структура стихов Горани очень проста и монотонна. Он почти целиком состоит из строф, состоящих из двух рифмующихся полустихов по десять слогов каждая, без учета количества слогов.

Известны имена сорока поэтов-классиков, писавших на Горани, но подробности жизни и даты большей части неизвестны. Вероятно, самым ранним писателем является Меле Перишан , автор маснави из 500 строк о шиитской вере, который, как сообщается, жил около 1356–1431 годов. Другие поэты известны из 17-19 веков и включают шейха Мустафу Тахтайи , Хану Кубади , Юсуфа Яску , Мистефу Бесарани и Хулама Раду Хана Аркавази . Одним из последних великих поэтов, завершивших книгу стихов (диван) на гурани, является Мавлави Тавагози к югу от Халабджи .

Курдский «Шахнаме» представляет собой сборник эпических стихов, которые передавались в устной форме от одного поколения к другому, и в конечном итоге некоторые истории были записаны Алмасом Хан-э Канулеем в восемнадцатом веке. Существует также дюжина или более длинных эпических или романтических маснави, в основном переведенных анонимными авторами персидской литературы, в том числе: Биджан и Манидже , Хуршид-и Хавар, Хосров и Ширин , Лейла и Меджнун , Ширин и Фархад , Хафт Хван-и Ростам и Султан Джумджума. Рукописи этих произведений в настоящее время хранятся в национальных библиотеках Берлина , Лондона и Парижа .

Пример поэзии Горани

[ редактировать ]

Ширин и Хасрев, написанные в 1740 году Ханой Кубади.

[17]

Диалекты

[ редактировать ]

Баджелани

[ редактировать ]

Баджелани - горанский диалект. [3] около 59 000 говорящих, преимущественно в Мосуле , [18] возле Ханакина и вблизи долины Хосар. [6]

Хаврами ( هەورامی ; Hewramî ), также известный как Авромани , Авромани или Хорами , является горанским диалектом и считается наиболее архаичным. [19] На нем в основном говорят в регионе Хавраман , горном регионе, расположенном в западном Иране ( Иранский Курдистан ) и северо-восточном Ираке ( Иракский Курдистан ). На нем говорят около 23 000 человек, и в 2010 году ЮНЕСКО классифицировала его как «находящийся под угрозой исчезновения». [20]

Из-за опасений по поводу сокращения числа говорящих на хаврами, поскольку люди переезжают из региона Хаврами в такие города, как Эрбиль , Джамаль Хабибулла Фарадж Бедар, учитель на пенсии из Тавелы, решил перевести Коран с арабского на язык хаврами. На перевод ушло два с половиной месяца, в Тегеране было напечатано 1000 экземпляров издания. [20]

На сарли говорят в северном Ираке в группе деревень. [21] к северу от реки Малый Заб , [22] на месте слияния рек Хазир и реки Большой Заб , к западу-северо-западу от города Киркук . [23] На нем говорят менее 20 000 человек. [24] Многие выступающие были перемещены из-за конфликтов в регионе. [25] Сообщается, что он больше всего похож на Баджелани. [25] но также похож на Шабаки . [26] Он содержит курдское , турецкое и персидское влияние, как и его соседи Баджалани и Шабаки. [27]

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
губной Стоматологический Альвеолярный Почта-
альвеолярный
Велар Увулярный глоточный Глоттальный
носовой м н
взрывной безнаддувный тʰ t͡ʃʰ к'д д [ʔ]
озвученный б д d͡ʒ ɡ
Фрикативный глухой ж с ʃ х час час
озвученный (v) д С ʒ (ʁ) (ʕ)
Боковой простой л
веляризованный ɫ
Ротический кран ɾ
трель р
аппроксимант В дж

Все глухие взрывные и аффрикаты являются аспирационными.

  • Гортанная остановка [ʔ] может звучать перед гласной в начале слова, но она не является фонематической.
  • Звуки /ʕ ʁ/ встречаются только в заимствованных словах.
  • /x/ также можно услышать как [χ] в разных диалектах.
  • /q/ также может начинаться как [qʰ].
  • Звонкий звук /d/ может быть смягчен в поствокальных позициях и встречаться как звонкий зубной аппроксимант [ð̞]. В диалектах Насуд /d/ можно услышать как альвеолярный аппроксимирующий звук [ɹ], а также он может быть оглушен, когда встречается в конце слова как [ɹ̥].
  • В диалектах Навсуд и Нодша начальную букву слова /w/ можно услышать как [v] или лабиализованное [vʷ].
  • /n/, предшествующий велярным согласным, слышится как велярный носовой [ŋ].
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Почти близко ɪ ʊ
Близко-средне и тот
Средний а
Открытая середина е ɔ
Почти открытый ой
Открыть а
  • Звуки /æ ə/ оба могут быть реализованы как открытая середина [ɛ]. [28]

Грамматика Хаврами

[ редактировать ]

Существительные

[ редактировать ]
  • Хаврами различает два пола и два случая; Мужской и женский род, Именительный и Косой падеж. Эти два случая иначе называются прямым и косвенным случаями.

Гендерные различия в существительных обозначаются сочетанием конечного ударения и окончания гласной/согласной. Существительные мужского рода в именительном падеже обозначаются ударными «-О», -О», «-У», «-Е», «-А» и всеми согласными окончаниями. Существительные женского рода обозначаются безударными «-E», «-λ, ударным «-K» и редко ударным «-A».

Есть 3 склонения. В качестве примера будут продемонстрированы склонения каждого рода.

Первое склонение (окончание согласного мужского рода; окончание краткого безударного гласного женского рода)

  • Мужской род: Кур (Мальчик)
  • Женский род: Ксатун (Королева).

Второе склонение (ударное окончание короткой гласной мужского рода; ударное окончание «-Ê» женского рода)

  • Мужской род: Ян (Хаус)
  • Женский род: Имя

Третье склонение (ударное длинное окончание «-A»)

  • Мужской род: Нога (Мужчина).
  • Женский род: Дега (Деревня)

Источник [29]

Первое склонение Мужской род Женственный
Именительный падеж единственного числа -э, -
Косая единственная форма - воля
Именительный падеж во множественном числе - воля - эх, эх
Косое множественное число -'а -'а
Второе склонение Мужской род Женственный
Именительный падеж единственного числа -'е,-'î,-'о,-'у -'е
Косая единственная форма -'эй,-',-'ой,-'уй -'е
Именительный падеж во множественном числе -'э,-'э,-'оэ,-'уэ -'е
Косое множественное число -'а,-а,-оа,-,уа -'а
Третье склонение Мужской род Женственный
Именительный падеж единственного числа -'а -'а
Косая единственная форма -'является -'е
Именительный падеж во множественном числе -'е -'е
Косое множественное число - да - да

Примечание. « ' » указывает на то, что следующий за слогом будет подчеркнут.

В Хаврами определенность и неопределенность обозначаются двумя независимыми суффиксами: «-ew» и «-(a)ka».Эти суффиксы уменьшаются в зависимости от падежа и пола. Неопределенный суффикс «-ew» склоняется по первому образцу склонения, а определенный суффикс «-(a)ka» следует парадигме второго склонения.

Личные местоимения

[ редактировать ]
Единственное число Множественное число
Первое лицо Мин Эм'е
Второе лицо К Шиму
Третье лицо Мужской род Женственный Множественное число
Именительный падеж Что 'Идти 'Пока
Косой 'Ади 'Пока Адиша
  1. Горани (Гурани) в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Шабаки в «Этнологе» (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
    Сарли в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Рабочая классификация
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и «Гурани» . Ираника Онлайн . Проверено 30 мая 2019 г.
  4. ^ «Баджалан» . Ираника Онлайн . Проверено 30 мая 2019 г.
  5. ^ Гюнтер, Майкл М. (2018). Исторический словарь курдов . Роуман и Литтлфилд. п. 127. ИСБН  978-1538110508 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Лизенберг, Мишель (1993). «Влияние Горани на центральный курдский язык: субстрат или престижное заимствование?» (PDF) . ILLC — факультет философии Амстердамского университета .
  7. ^ Югель, Томас (15 июля 2016 г.). «Парвин Махмудвейси, Дениз Бейли. Горанский язык Зарды, деревни в Западном Иране» . Абстракция Ираника . 34–36. doi : 10.4000/abstractairanica.41149 . ISSN   0240-8910 .
  8. ^ Тавадзе, Г. (2019). «Распространение диалектов курдского языка и систем письменности, используемых на Ближнем Востоке» . Вестник Национальной академии наук Грузии . 13 (1): 170–174 . Проверено 30 апреля 2020 г.
  9. ^ Шейхолислами, Джаффер (2015). «Языковые разновидности курдов». В Таучере, В.; Фогль, М.; Вебингер, П. (ред.). Курды: история, религия, язык, политика . Вена: Министерство внутренних дел Австрии. стр. 30–51.
  10. ^ Хассани, Хосейн; Медьедович, Дзейла (февраль 2016 г.). «Автоматическая идентификация курдских диалектов» . Компьютерные науки и информационные технологии (CS&IT) . стр. 61–78. дои : 10.5121/csit.2016.60307 . ISBN  9781921987489 . Проверено 30 апреля 2020 г.
  11. ^ Ара, Бехруз Чаман (2015). Чаман Ара, Бехруз. Курдская Шахнама и ее литературное и религиозное значение . Независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN  978-1511523493 .
  12. ^ «Чаманара, Б., «Введение в курдскую эпическую и героическую литературу на основе курдской Шахнаме», Литературные очерки , 44-й год, весна 2010, номер 172» .
  13. ^ Мери, Йозеф В., Средневековая исламская цивилизация : A – K, указатель. п. 444
  14. ^ Ара, Бехруз Чаман; Амири, Сайрус (8 августа 2018 г.). «Гурани: практический язык или курдская литературная идиома?» . Британский журнал ближневосточных исследований . 45 (4): 627–643. дои : 10.1080/13530194.2018.1430536 . ISSN   1353-0194 . S2CID   148611170 .
  15. ^ Горанский язык в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  16. ^ Петерсон, Джозеф Х. «Авестийский словарь» .
  17. ^ Ханай Кубади, Ширин и Хасрев, (Сахкирдневей Ферхенг и Пишек: Мухаммед Мела Карим) , Корри Заньяри Курд, Багдад, 1975.
  18. ^ «Баджалани» . Этнолог . Проверено 30 мая 2019 г.
  19. ^ «Авромани» . Ираника Онлайн . Проверено 30 мая 2019 г.
  20. ^ Перейти обратно: а б Менми, Дана Тайб (31 января 2020 г.). «Учитель переводит Коран, чтобы спасти находящийся под угрозой исчезновения курдский диалект» . Аль-Монитор . Проверено 3 февраля 2020 г. .
  21. ^ Брюнессен, Мартин Ван (1 января 2000 г.). Муллы, суфии и еретики: роль религии в курдском обществе: Сборник статей . Исис Пресс. п. 20. ISBN  9789754281620 .
  22. ^ Подразделение военно-морской разведки (3 сентября 2014 г.). Ирак и Персидский залив . Рутледж. п. 329. ИСБН  9781136892660 .
  23. ^ Синор, Денис (1 января 1956 г.). Материалы Двадцать третьего Международного конгресса востоковедов, Кембридж, 21-28 августа 1954 г. Королевское азиатское общество. п. 178.
  24. ^ «Сарли» . Этнолог . Проверено 7 ноября 2023 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б «Сарли» . Этнолог . Проверено 4 марта 2017 г.
  26. ^ Брюнессен, Мартин Ван (1 января 2000 г.). Муллы, суфии и еретики: роль религии в курдском обществе: Сборник статей . Исис Пресс. п. 300. ИСБН  9789754281620 .
  27. ^ Наций, Лига; Вирсен, Эйнар Туре (1 января 1925 г.). Вопрос о границе между Турцией и Ираком (на французском языке). Воссоединенные принтеры, это
  28. ^ Махмудвейси, Парвин; Бейли, Дениз (2018). Хаврами западного Ирана . Джеффри Хейг и Джеффри Хан (ред.), Языки и лингвистика Западной Азии: Берлин: ДеГрютер Мутон. стр. 533–568.
  29. ^ Д.Н., Маккензи (1966). «Вселенная – Ночь» (PDF) .
  30. ^ «всемирная история» . worldhistory.com, созданный несколькими авторами . Проверено 19 декабря 2021 г.

Учебники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Носители Горани считали свой язык курдским . [7]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2772f5882c42e882669fc9f8e0c965be__1720142520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/be/2772f5882c42e882669fc9f8e0c965be.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gorani language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)