Jump to content

таджикский язык

таджикский
таджикский персидский
таджикский ( Тоджики ), таджикско-персидский ( Форсии Тоджики )
«Тоджики», написанное кириллицей и персидско-арабским письмом ( каллиграфия насталик ).
Родной для Таджикистан
Узбекистан
Область Центральная Азия
Этническая принадлежность 8,0 миллионов таджиков в Таджикистане (2020 г.) [1]
Носители языка
10,0 миллионов по всем странам (8,0 миллионов в Таджикистане 2020) [1]
Диалекты
Официальный статус
Официальный язык в
Таджикистан
Признанное меньшинство
язык в
Регулируется Институт языка и литературы Рудаки
Коды языков
ИСО 639-1 tg
ИСО 639-2 tgk
ИСО 639-3 tgk
глоттолог taji1245
Лингосфера 58-AAC-ci
Районы, где говорящие на таджикском языке составляют большинство, показаны темно-синим цветом, а районы, где говорящие на таджикском языке составляют значительное меньшинство, показаны светло-синим цветом.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

таджикский , [2] [а] также называется таджикским персом [б] или таджики – разновидность персидского в Таджикистане и Узбекистане языка, на котором говорят таджики . Он тесно связан с соседним дари Афганистана , образует континуум взаимопонятных . разновидностей персидского языка с которым Некоторые ученые считают таджикский язык диалектной разновидностью персидского языка, а не отдельным языком. [3] [4] [5] Популярность этой концепции таджикского языка как разновидности персидского языка была такова, что в тот период, когда таджикские интеллектуалы пытались сделать таджикский язык отдельным от персидского, видный интеллектуал Садриддин Айни возражал, что таджикский язык не является «уродливым диалектом» персидского языка. персидский. [6] Вопрос о том, следует ли считать таджикский и персидский язык двумя диалектами одного языка или двумя отдельными языками. [7] имеет политическую сторону. [6]

Посредством раннего новоперсидского языка таджикский язык, как иранский персидский и дари-персидский язык , является продолжением среднеперсидского языка , официального религиозного и литературного языка Сасанидской империи (224–651 гг. н.э.), который сам по себе является продолжением древнеперсидского языка , языка Ахемениды (550–330 до н.э. ) . [8] [9] [10] [11]

Таджики — один из двух официальных языков Таджикистана, второй — русский. [12] [13] как официальный межнациональный язык. В Афганистане (где таджикское меньшинство составляет основную часть более широкого персоязычного населения) этот язык меньше подвержен влиянию тюркских языков , рассматривается как форма дари и, как таковой, имеет статус одного из официальных языков. Таджикский язык Таджикистана отличается от персидского языка, на котором говорят в Афганистане и Иране, из-за политических границ, географической изоляции, процесса стандартизации и влияния русского и соседних тюркских языков. Стандартный язык основан на северо-западных диалектах таджикского языка (район старого крупного города Самарканда ), на которые в некоторой степени повлиял соседний узбекский язык в результате географической близости. Таджикский язык также сохраняет многочисленные архаичные элементы в своем словарном запасе, произношении и грамматике, которые были утеряны в других частях персонофонного мира, отчасти из-за его относительной изоляции в горах Центральной Азии .

Имя [ править ]

Вплоть до XIX века носители языка в Афганистане и Центральной Азии не имели отдельного названия для этого языка и просто считали себя говорящими на фарси , который является эндонимом персидского языка. Термин «таджикский» происходит от персидского слова «коронованный» или «коронованный», хотя он был принят самими говорящими. [14] Большую часть XX века его название передавалось в русском написании таджикского языка . [15]

В 1989 году, с ростом таджикского национализма, был принят закон, объявляющий таджикский государственный (национальный) язык , а официальным языком (как и на всей территории Союза ) — русский. [16] Кроме того, закон официально приравнял таджикский язык к персидскому , поставив после таджикского слова фарси (эндоним персидского языка). Закон также призывает к постепенному восстановлению персидско-арабского алфавита. [17] [18] [19]

В 1999 году слово фарси было исключено из закона о государственном языке. [20]

Географическое распространение [ править ]

Два крупных города Центральной Азии , Самарканд и Бухара , находятся на территории современного Узбекистана , но в них широко распространен таджикский язык. [21] [ нужен лучший источник ] [22] Сегодня практически все говорящие на таджикском языке в Бухаре владеют двумя языками: таджикским и узбекским. [ нужна ссылка ] Это таджикско-узбекское двуязычие оказало сильное влияние на фонологию, морфологию и синтаксис бухарско-таджикского языка. [23] Таджики также в большом количестве проживают в Сурхандарьинской области на юге и вдоль восточной границы Узбекистана с Таджикистаном. Сегодня на таджикском языке до сих пор говорит большинство населения Самарканда и Бухары, хотя, как Ричард Фольц , их разговорные диалекты значительно отличаются от стандартного литературного языка, и большинство из них не умеет его читать. отметил [24]

Официальная статистика Узбекистана утверждает, что таджикская община составляет 5% от общей численности населения страны. [25] Однако в эти цифры не включены этнические таджики, которые по ряду причин предпочитают идентифицировать себя как узбеки в формах переписи населения. [26] Во время советской « узбекизации », которой руководил Шароф Рашидов , глава Коммунистической партии Узбекистана, таджикам пришлось выбирать: либо остаться в Узбекистане и зарегистрироваться как узбеки в своих паспортах, либо уехать из республики в менее развитый сельскохозяйственный и горный Таджикистан. [27] Движение «узбекизация» завершилось в 1924 году. [28]

В Таджикистане таджики составляют 80% населения, и язык доминирует на большей части территории страны. Некоторые таджики в Горном Бадахшане на юго-востоке Таджикистана, где памирские языки являются родными языками большинства жителей, двуязычны. Таджики также являются доминирующей этнической группой в Северном Афганистане, а также составляют большинство в разрозненных районах страны, особенно в городских районах, таких как Кабул , Мазари-Шариф , Кундуз , Газни и Герат . Таджики составляют от 25% до 35% от общей численности населения страны. В Афганистане диалекты, на которых говорят этнические таджики, написаны с использованием персидского алфавита и называются дари , наряду с диалектами других групп в Афганистане, такими как диалекты хазараги и аймак . Примерно 48–58% граждан Афганистана являются носителями языка дари. [29] Большая таджикоязычная диаспора существует из-за нестабильности, охватившей Центральную Азию в последние годы: значительное количество таджиков проживает в России , Казахстане и за их пределами. Эта таджикская диаспора также является результатом плохого состояния экономики Таджикистана, и каждый год около миллиона мужчин покидают Таджикистан в поисках работы в России. [30]

Диалекты [ править ]

Таджикские диалекты можно условно разделить на следующие группы:

  1. Северные диалекты ( Северный Таджикистан , Бухара , Самарканд , Киргизия и район Варзобской долины Душанбе ). [31]
  2. Центральные диалекты (диалекты верхней части Зарафшанской долины) [31]
  3. Южные диалекты (юг и восток Душанбе , Куляба и Раштского района Таджикистана) [31]
  4. Юго-восточные диалекты (диалекты Дарвозского района и Амударьи близ Рушона ) [31]

Диалект, используемый бухарскими евреями Средней Азии, известен как бухорский диалект и принадлежит к северной диалектной группе. Его главным образом отличает включение еврейских терминов, преимущественно религиозной лексики и исторического использования еврейского алфавита . Несмотря на эти различия, Бухори легко понятен другим носителям таджикского языка, особенно носителям северных диалектов.

Весьма важным моментом в развитии современного таджикского языка, особенно разговорного, является тенденция изменения его диалектной направленности. Диалекты Северного Таджикистана составили основу распространенного стандартного таджикского языка, тогда как южные диалекты не пользовались ни популярностью, ни престижем. Сейчас все политики и государственные деятели произносят свои речи на кулябском диалекте, который также используется в телерадиовещании. [32]

Фонология [ править ]

Гласные [ править ]

В таблице ниже перечислены шесть гласных фонем стандартного литературного таджикского языка. Сначала приведены буквы таджикской кириллицы, а затем транскрипция IPA. Местные диалекты часто имеют больше шести, показанных ниже.

Таджикские гласные [33]
Передний Центральный Назад
Закрывать и и / я / у / u /
Средний есть / / он / ɵ̞ / ( / / )
Открыть а / a / о / ты /

В северном и узбекском диалектах классического / / сдвинута цепочка вперед во рту на / ɵ̞ / . В центральных и южных диалектах классического / / цепочка сместилась вверх и слилась с / u / . [34]

Открытую гласную спинки по-разному описывали как среднюю часть спины [o̞] , [35] [36] [ɒ] , [37] [о] [6] и [ɔː] . [38] Он аналогичен стандартному персидскому â (длинный а ). Однако обычно это не гласная заднего ряда. [39]

Гласная ⟨Ӣ ӣ⟩ обычно представляет собой ударный /i/ в конце слова. Однако не все случаи ⟨Ӣ ӣ⟩ являются ударными, как можно видеть, если суффикс второго лица единственного числа -ӣ остается безударным.

Гласные /i/, /u/ и /a/ могут сокращаться до [ə] в безударных слогах.

Согласные [ править ]

В таджикском языке 24 согласных, 16 из которых по звонкости образуют контрастные пары: [б/п] [в/ф] [д/т] [з/с] [ж/ш] [ҷ/ч] [г/к ] [ғ/х]. [33] В таблице ниже перечислены согласные фонемы стандартного литературного таджикского языка. Сначала приведены буквы таджикской кириллицы, а затем транскрипция IPA.

губной Стоматология /
Альвеолярный
Пост-альв. /
Палатальный
Велар Увулярный Глоттальный
носовой м / м / н / n /
Останавливаться /
Аффрикат
глухой п / p / т / t / ч / тʃ / к / k / д / д / ъ / ʔ /
озвученный б / b / д / d / j / / г / ɡ /
Фрикативный глухой ф / f / с / s / ж / ʃ / х / х / ч / ч /
озвученный в / в / с / з / ж / ʒ / г / ʁ /
аппроксимант л / l / й / дж /
Трель р / р /

диалекте По крайней мере, в бухарском ⟨Ч ч⟩ и ⟨Ӌ ӌ⟩ произносятся / / и / / соответственно, при этом ⟨Ш ш⟩ и ⟨Ж ж⟩ также являются / ɕ / и / ʑ / . [40]

Словесное ударение [ править ]

Ударение в слове обычно падает на первый слог в конечных формах глаголов и на последний слог в существительных и существительных словах. [33] Примерами того, где ударение не падает на последний слог, являются наречия типа: бале ( bale , что означает «да») и ноль ( ноль , что означает «потому что»). Ударение также не падает ни на энклитику , ни на маркер прямого дополнения.

Грамматика [ править ]

Порядок слов в таджикском персидском языке: субъект-дополнение-глагол . Грамматика таджикского персидского языка похожа на классическую персидскую грамматику (и грамматику современных разновидностей, таких как иранский персидский язык). [41] Наиболее заметное различие между классической персидской грамматикой и таджикско-персидской грамматикой заключается в построении настоящего прогрессивного времени в каждом языке. В таджикском языке форма настоящего прогрессивного времени состоит из причастия настоящего прогрессивного времени от глагола истодан, истодан , «стоять» и клитизированной формы глагола -act, -ast , «быть». [6]

я

мужчина

я

письмо

письмо

письмо

написал

ему нравится

писать

я стою

у меня все еще есть

быть

Ман мактуб навишта истода-ам

man maktub navišta istoda-am

I letter write be

«Я пишу письмо».

В иранском персидском языке настоящая прогрессивная форма состоит из глагола دار, dār , «иметь», за которым следует спряженный глагол либо в простом настоящем времени, либо в обычном прошедшем времени, либо в привычном прошедшем совершенном времени. [42]

от

мужчина

я

у меня есть

делать

иметь

работа

неделя

работа

я делаю

ми:-кон-ам

делать

من دارم کار میکنم

man dār-am kār mi:-kon-am

I have work do

'Я работаю.'

Существительные [ править ]

Существительные не обозначаются грамматическим родом , хотя они обозначаются числом.

В таджикском языке существуют две формы числа: единственное и множественное. Множественное число обозначается либо суффиксом -ҳо -хо , либо -он -он (с контекстуальными вариантами -ён -йон и -гон -гон ), хотя арабские заимствованные слова могут использовать арабские формы. Определенного артикля нет, но существует неопределенный артикль в виде числа «один» як як и , первый из которых стоит перед существительным, а второй присоединяется к существительному в качестве суффикса. Когда существительное используется в качестве прямого дополнения , оно обозначается суффиксом -ро -ро , например, Рустамро задам Рустам-ро задам ' Я ударил Рустама ' . Этот суффикс прямого объекта добавляется к слову после любых суффиксов множественного числа. Форма -ро может быть литературной или официальной. В более старых формах персидского языка -ро могло обозначать как прямые, так и косвенные объекты, а некоторые фразы, используемые в современном персидском и таджикском языках, сохранили этот суффикс для косвенных объектов, как видно из следующего примера: Худоро шукр Xudo-ro šukr ' Слава Богу ' ). В современном персидском языке маркер прямого объекта не используется в качестве суффикса существительного, а скорее, как самостоятельный объект. морфема . [33]

Предлоги [ править ]

Простые предлоги
таджикский Английский
это ( это ) от, через, через
ба ( ба ) к
бар ( бар ) на, на, на
быть ( быть ) без
бо (boс с
дар (darв в, в
это ( это ) до, насколько, пока
Чун ( Чун ) типа как

Словарь [ править ]

Таджикский язык консервативен в своем словарном запасе, сохраняя многочисленные термины, давно вышедшие из употребления в Иране и Афганистане, такие как арзиз арзиз ' жесть ' и фарбеҳ фарбе ' жирный ' . Большинство современных заимствованных слов в таджикском языке происходят из русского языка в результате положения Таджикистана в составе Советского Союза . Подавляющее большинство этих русских заимствований вошли в таджикский язык через области социально-экономики, технологий и государственного управления, где большинство понятий и словарного запаса этих областей были заимствованы из русского языка. Введение русских заимствований в таджикский язык во многом было оправдано советской политикой модернизации и необходимым подчинением всех языков русскому для достижения коммунистического государства . [43] Лексика также происходит из географически близкого узбекского языка и, как это принято в исламских странах, из арабского языка . С конца 1980-х годов предпринимались попытки заменить заимствованные слова местными эквивалентами, используя либо старые термины, вышедшие из употребления, либо придуманную терминологию (в том числе из иранского персидского языка). Многие из придуманных терминов для обозначения современных предметов, таких как гармкунак гармкунак « нагреватель » и чангкашак чанкашак « пылесос », отличаются от их афганских и иранских эквивалентов, что усложняет понимание таджикского языка и других форм персидского языка .

В таблице ниже персидский относится к стандартному языку Ирана, который несколько отличается от персидского дари Афганистана. Два других иранских языка, пушту и курдский (курманджи) , также были включены в целях сравнения.

таджикский луна
да ладно
новый
нет
мать
модар
сестра
сестра
ночь
шаб
нос
в улье
все
с
черный
чернила
красный
суркс
желтый
зард
зеленый
овощи
волк
волк
Другие иранские языки
персидский луна
мх
так
мы
мать
источник
сестра
Хаар
ночь
шаб
нос
на сцене
три
с
черный
купить
красный
соркс
желтый
зард
зеленый
овощи
волк
ущелье
пушту месяц
мьяшт
совершенно новый
сколько?
мать
Мистер
есть
бесплатно
верно
шпага
морда
Кроме
три
дре
Тур
Тор
свинья
на
желтый
зяр
Шин, Заргун
шин, зоргун
волк
лева
Курдский (Курманджи) ме новый мать сестра ночь позиция три, три черный пиво что центральный что
Курдский (Сорани) нести нет мать хороший светить доступ сказать черный на желтый зеленый волк
Другие индоевропейские языки
Английский месяц новый мать сестра ночь нос три черный красный желтый зеленый волк
Армянский месяц
друзья
новый
ни
мать
майр
сестра
к'уйр
ночь
билетная касса
нос
набор'
три
'да'
черный
самому себе
красный
Кармир
желтый
соизволить
зеленый
ты можешь
волк
гей
санскрит Масса
сестра
Новый
внутри
материнский
мать
самостоятельно созданный
свасри
Накта
голый
Нас
его
три
три
Шьям
Шьяма
кровь
Рудхира
напиток
плетеный
зеленый
Отзывы
бедро
врика
Русский месяц
Мешак
новый
novyj
мать
мат
сестра
sestra
ночь
ночь
нос
нас
три
три
чёрный
черный
красный, рыжий
красный, рыжий
жёлтый
желтый
зелёный
зеленый
волк
люди

Система письма [ править ]

Таджикской АССР Герб شوروى مختار تاجيكستان 1929 года на таджикском языке персидско-арабской графикой: جمهوريات إجتموي شوروى

В Таджикистане и других странах бывшего Советского Союза таджикский персидский язык в настоящее время пишется кириллицей , он писался латиницей , хотя с 1928 года арабским алфавитом а до 1928 года — . В Таджикской Советской Социалистической Республике использование латиница позже была заменена в 1939 году кириллицей. [44] Таджикский алфавит добавил шесть дополнительных букв к набору кириллицы, и эти дополнительные буквы выделяются в таджикской орфографии использованием диакритических знаков. [45]

История [ править ]

По мнению многих ученых, новоперсидский язык (который впоследствии развился в персидские формы, на которых говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане) развился в Трансоксиане и Хорасане , на территории сегодняшних частей Афганистана, Ирана, Узбекистана и Таджикистана. Хотя новоперсидский язык произошел в основном от среднеперсидского языка , он также включал в себя существенные элементы других иранских языков древней Центральной Азии, таких как согдийский .

После исламского завоевания Ирана и большей части Центральной Азии в 8 веке нашей эры арабский язык на какое-то время стал придворным языком, а персидский и другие иранские языки были отнесены к частной сфере. В 9 веке нашей эры, после прихода к власти Саманидов , государство которых было сосредоточено вокруг городов Бухара ( Бухаро ), Самарканда и Герата и охватывало большую часть Узбекистана, Таджикистана, Афганистана и северо-восточного Ирана, новоперсидский язык стал придворным языком и быстро вытеснил арабский.

Новый персидский язык стал лингва-франка Центральной Азии на протяжении веков, хотя в конечном итоге он уступил позиции чагатайскому языку на большей части своих бывших владений, поскольку все большее число тюркских племен переселялось в регион с востока. С 16 века нашей эры таджикский язык подвергается возрастающему давлению со стороны соседних тюркских языков . Таджикский язык , на котором когда-то говорили в таких районах Туркменистана , как Мерв , сегодня практически не существует в этой стране. Узбекский язык также в значительной степени заменил таджикский язык в большинстве районов современного Узбекистана – Российская империя, в частности, осуществила тюркификацию таджиков в Фергане и Самарканде, заменив доминирующий язык в этих областях на узбекский. [46] Тем не менее, таджики сохранялись в отдельных районах, особенно в Самаркандской, Бухарской и Сурхандарьинской областях , а также на большей части территории сегодняшнего Таджикистана.

Создание Таджикской Советской Социалистической Республики в составе Советского Союза в 1929 году помогло защитить будущее таджикского языка, поскольку он стал официальным языком республики наряду с русским . Тем не менее, значительное количество говорящих на таджикском языке оставалось за пределами республики, в основном в соседней Узбекской ССР , что создавало источник напряженности между таджиками и узбеками . Ни Самарканд, ни Бухара не были включены в состав зарождающейся Таджикской ССР, несмотря на их огромное историческое значение в истории Таджикистана. После создания Таджикской ССР туда мигрировало большое количество этнических таджиков из Узбекской ССР, особенно в район столицы Душанбе , оказывая существенное влияние на политическую, культурную и экономическую жизнь республики. Влияние этого притока этнических таджикских выходцев из Узбекской ССР наиболее ярко проявляется в том, что литературный таджикский язык основан на северо-западных диалектах языка, а не на центральных диалектах, на которых говорят коренные жители Душанбинской области и прилегающих к ней территорий. области.

После распада Советского Союза и обретения Таджикистаном независимости в 1991 году правительство Таджикистана предприняло значительные усилия по содействию использованию таджикского языка во всех сферах общественной и частной жизни. Таджикский язык завоевывает позиции среди некогда русифицированных высших классов и продолжает играть роль разговорного языка большинства населения страны. Возросло количество таджикских изданий. Расширение контактов со средствами массовой информации Ирана и Афганистана после десятилетий советской изоляции также оказывает влияние на развитие языка.

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

Примечания
  1. ^ Эндоним : (язык) таджикский , (язык) точики , произносится [(zɐˈbɔnɪ) tʰɔdʒɪˈkʰi]
  2. ^ Таджикский: форсии точики , форсии точики , произносится [fɔɾˈsijɪ tʰɔdʒɪˈkʰi]
Цитаты
  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Таджик в «Этнологе» (27-е изд., 2024 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Таджикский» .
  3. ^ Лазард, Г. 1989.
  4. ^ Халимов 1974: 30–31.
  5. ^ Оаффоров 1979: 33.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Синдзи Идо. Таджикский . Опубликовано UN COM GmbH 2005 (LINCOM EUROPA)
  7. ^ Исследования, касающиеся ассоциации таджикского и персидского языков, включают Аманову (1991), Козлова (1949), Лазарда (1970), Розенфельда (1961) и Вей-Минц (1962). Следующие статьи/презентации посвящены конкретным аспектам таджикского языка и его историческим современным персидским аналогам: Чейпек (1956), Джилраев (1962), Лоренц (1961, 1964), Муравьева (1956), Муравьева и Рубинлик ( 1959), Островский (1973) и Садеги (1991).
  8. ^ Лазард, Гилберт (1975), Возникновение нового персидского языка .
  9. ^ в Фрай, Р.Н., Кембриджская история Ирана , Том. 4, стр. 595–632, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  10. ^ Фрай, Р.Н. , «Дари», Энциклопедия ислама , Brill Publications, версия на компакт-диске.
  11. ^ Ричард Фольц , История таджиков: иранцы Востока , Лондон: Блумсбери , 2-е изд., 2023, стр. 2–5.
  12. ^ «Статус русского языка в Таджикистане остается неизменным – Рахмон» . РИА – РИА.ру. 22 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 2 октября 2016 г. . Проверено 30 сентября 2016 г.
  13. ^ "В Таджикистане русскому языку вернули прежний статус" . Lenta.ru. Archived from the original on 5 September 2013 . Retrieved 13 September 2013 .
  14. ^ Бен Уолтер, Гендерная проблематика человеческой безопасности в Афганистане во время западного вмешательства (Routledge 2017), стр. 51: подробнее см. статью о таджиках .
  15. ^ «Зарубежная библиография по общественным наукам: Серия П-92» . 1965.
  16. В 1990 году русский язык был объявлен официальным языком СССР , и входящие в его состав республики имели право объявлять дополнительные государственные языки в пределах своей юрисдикции. См. статью 4 Закона о языках народов СССР. Архивировано 8 мая 2016 г. в Wayback Machine (на русском языке).
  17. ^ ред. Эхтешами 2002 , с. 219.
  18. ^ ред. Малик 1996 , с. 274.
  19. ^ Бануазизи и Вайнер 1994 , с. 33.
  20. ^ Сиддикзода, Сухаил (август 2002 г.). «Таджикский язык: фарси или не фарси?» (PDF) . Медиа Инсайт Центральная Азия . № 27. Архивировано из оригинала (PDF) 13 июня 2006 г.
  21. ^ Б. Резвани: «Этно-территориальный конфликт и сосуществование на Кавказе, в Средней Азии иФерейдан. Приложение 4: Таджикское население Узбекистана» ( [1] ). Диссертация. Факультет социальных и поведенческих наук Амстердамского университета . 2013 г.
  22. ^ Пол Бергне : Рождение Таджикистана. Национальная идентичность и истоки республики . Международная библиотека исследований Центральной Азии. ИБ Таурис . 2007. Стр. 106
  23. ^ Синдзи Идо. Бухарские таджики . Мюнхен: LINCOM EUROPA 2007.
  24. ^ Фольц, Ричард (2023). История таджиков: иранцы Востока, 2-е издание . Издательство Блумсбери. п. 190. ИСБН  978-0-7556-4964-8 .
  25. ^ Узбекистан. Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление (13 декабря 2007 г.). Проверено 26 декабря 2007 г.
  26. ^ См., например, страновой отчет по Узбекистану, опубликованный США Бюро демократии, прав человека и труда здесь .
  27. ^ Рахим Масов, История неуклюжего разграничения , Irfon Publ. Дом, Душанбе, 1991 год . Английский перевод: История национальной катастрофы , пер. Ирадж Башири , 1996 год.
  28. ^ Рахим Масов. (1996) История национальной катастрофы. Рабочие документы Башири по Центральной Азии и Ирану.
  29. ^ «Афганистан против языков» . Ч. М. Киффер . Энциклопедия Ираника , онлайн-издание . Проверено 10 декабря 2010 г. Персидский (2) — язык, на котором больше всего говорят в Афганистане. Родной язык двадцати пяти процентов населения...
  30. ^ «Пропавшие люди в Таджикистане | Таджикистан | Аль-Джазира» .
  31. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Виндфюр, Гернот. «Персидский и таджикский». Иранские языки. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Routledge, 2009. 421.
  32. ^ Е.К. Собиров (Институт языкознания РАН). Об изучении словарного запаса таджикского языка в наше время , с. 115.
  33. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д Ходжаёри, Насрулло и Микаэль Томпсон. Справочная грамматика таджикского языка для начинающих. Вашингтон, округ Колумбия: Джорджтаун, UP, 2009.
  34. ^ Путеводитель по таджикистану для начинающих , Азим Байзоев и Джон Хейворд, Routledge, Лондон и Нью-Йорк, 2003, стр. 3
  35. ^ Лазард, Г. 1956 г.
  36. ^ Перри, младший (2005)
  37. ^ Наканиси, Акира, Мировые письменные системы
  38. ^ Korotkow, M. (2004)
  39. ^ Стандартная таджикская фонология Синдзи Идо, Мутон де Грюйтер, Берлин, 2023 г.
  40. ^ Идо, Синдзи. 2014. Иллюстрации IPA: Бухаро-Таджикский. Журнал Международной фонетической ассоциации 44. 87–102. Издательство Кембриджского университета.
  41. ^ Перри, младший, 2005 г.
  42. ^ Виндфур, Гернот. Персидская грамматика: история и состояние ее изучения. Де Грюйтер, 1979. Тенденции в лингвистике. Современные отчеты.
  43. ^ Мараши, Мехди; Джазайери, Мохаммад Али (1994). Персидские исследования в Северной Америке: исследования в честь Мохаммеда Али Джазайри . Бетесда, Мэриленд: Иранские книги. ISBN  9780936347356 . [ нужна страница ]
  44. ^ Виндфур, Гернот. «Персидский и таджикский». Иранские языки. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж, 2009. 420.
  45. ^ Виндфур, Гернот. «Персидский и таджикский». Иранские языки. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж, 2009. 423.
  46. ^ Кирилл Нуржанов; Кристиан Блейер (8 октября 2013 г.). Таджикистан: политическая и социальная история . АНУ Э Пресс. стр. 22–. ISBN  978-1-925021-16-5 .
Источники
  • Байзоев, Азим; Хейворд, Джон (2004). Путеводитель по Таджики для начинающих . Лондон: RoutledgeCurzon. ISBN  0-415-31597-2 . (включает таджикско-английский словарь)
  • Фольц, Ричард (2023). История таджиков: иранцы Востока, 2-е издание . Издательство Блумсбери. ISBN  978-0-7556-4964-8 .
  • Идо, Синдзи (2005). Таджикский . Мюнхен: Линком Европа. ISBN  3-89586-316-5 .
  • Коротов, Майкл (2004). Таджикский слово за словом . Билефельд: Reise Know-How Verlag Питер Рамп. ISBN  3-89416-347-Х .
  • Ходжаёри, Насрулло; Томпсон, Микаэль (2009). Справочная грамматика таджикского языка для начинающих . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета. ISBN  978-1-58901-269-1 .
  • Лазард, Г. (1956). «Отличительные особенности таджикского языка». Бюллетень Парижского лингвистического общества . 52 : 117–186.
  • Лазард, Г. (1989). «Ле Персан». В Шмитте, Рюдигер (ред.). Сборник иранских языков . Висбаден
  • Перри, младший (2005). Справочная грамматика таджикско-персидского языка . Бостон: Брилл. ISBN  90-04-14323-8 .
  • Мараши, Мехди, изд. (январь 1994 г.). Персидские исследования в Северной Америке: Исследования в честь Мохаммеда Али Джазайри . Бетесда, Мэриленд: Иранские книги. ISBN  978-0-936347-35-6 .
  • Назарзаде, Сайфиддин; Сангинов, Ахмаджон; Каримов, Саид; Султан, Мирза Хасани (2008). Язык тафсира Фарханги - таджикский. Культура перевода таджикского языка (на таджикском языке). Понедельник. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Rastorgueva, V (1963). A Short Sketch of Tajik Grammar . Mouton. ISBN  0-933070-28-4 .
  • Виндфур, Гернот (1979). Персидская грамматика: история и состояние ее изучения . Де Грютер. ISBN  978-9027977748 .
  • Виндфур, Гернот (1987). «Персидский». В Комри, Б. (ред.). Основные языки мира . стр. 523–546.
  • Виндфур, Гернот (2009). «Персидский и таджикский». Иранские языки . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0-7007-1131-4 .

Дальнейшее чтение [ править ]

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24ef4467b097e72dfe0f5429a2029070__1718926860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/70/24ef4467b097e72dfe0f5429a2029070.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tajik language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)