Jump to content

Языки Индонезии

Языки Индонезии
Знак в Джокьякарте призывает людей уделять приоритетное внимание индонезийскому языку
Официальный индонезийский
Региональный
Иностранный
Подписано Индонезийский язык жестов
Раскладка клавиатуры

более чем на 700 живых языках говорят В Индонезии . [1] Эта цифра указывает на то, что в Индонезии распространено около 10% языков мира. [2] создание своей репутации второй по лингвистическому разнообразию нации в мире после Папуа-Новой Гвинеи . [3] Большинство языков принадлежит к австронезийской языковой семье , а в восточной Индонезии говорят на более чем 270 папуасских языках . [4] Язык, на котором чаще всего говорят как на родном языке, — яванский .

Языки в Индонезии подразделяются на девять категорий: национальный язык , местные языки коренных народов , региональные лингва-франка, иностранные и дополнительные языки , языки наследия , языки религиозной сферы, английский как лингва-франка и языки жестов . [5] [6]

Национальный язык

[ редактировать ]

Официальным языком Индонезии является индонезийский. [7] (местно известный как бахаса Индонезия ), стандартизированная форма языка малайского , [8] который служит лингва-франка архипелага. Лексика индонезийского языка в значительной степени заимствована из региональных языков Индонезии, таких как яванский , сунданский и минангкабау , а также из голландского , санскрита , португальского , арабского и, в последнее время, английского языка . [9] [10] [11] Индонезийский язык в основном используется в торговле, управлении, образовании и средствах массовой информации, и поэтому почти каждый индонезиец говорит на этом языке с разной степенью владения. [12] Большинство индонезийцев говорят на других языках , например , на яванском , как на родном. [1] Это делает плюрилингвизм нормой в Индонезии. [12]

Языки коренных народов и региональные лингва-франкас

[ редактировать ]
Основные этнолингвистические группы Индонезии.

Индонезия признает только один национальный язык, а языки коренных народов признаются на региональном уровне, хотя политика в разных регионах различается. Например, в особом регионе Джокьякарта яванский язык является официальным языком региона наряду с индонезийским . [13] Яванский язык является наиболее распространенным языком коренных народов, носители которого составляют 31,8% от общей численности населения Индонезии (по состоянию на 2010 год). [14] Носители яванского языка преимущественно проживают в центральной и восточной частях Явы, а также их значительное количество проживает в большинстве провинций. Следующими по распространенности региональными языками в стране являются сунданский , местный малайский , мадурский и минангкабау . Ощущение индонезийской государственности существует наряду с сильной региональной идентичностью. [15]

В Индонезии говорят на сотнях языков коренных народов. Большинство из них являются местными языками коренных народов. [16] категория языков, относящаяся к языкам, на которых говорят на местном, региональном уровне, на которых говорит небольшое количество людей, от нескольких до нескольких тысяч человек. К ним относятся малые языки, такие как бенггой, момбум и товей. [4] [ нужна страница ] На региональном уровне говорят на других языках, чтобы объединить различные этнические группы. По этой причине эти языки известны как региональные лингва-франкас (RLF). По словам Субхана Зейна, в Индонезии насчитывается как минимум 43 RLF, разделенных на два типа: малайские RLF и немалайские RLF. Первый относится к группе региональных лингва франков, которые считаются местными вариантами малайского или индонезийского языка. К ним относятся такие языки, как амбон-малайский , банджарский и папуасский малайский . Последнее относится к региональным лингва франкам, не связанным с малайским или индонезийским, включая Биак , Ибан и Онин . [17] [4] [ нужна страница ] [а]

Иностранные языки

[ редактировать ]

Еще в седьмом веке нашей эры у аборигенов архипелага начался интенсивный период торговли с выходцами из Китая , Индии и других стран. За этим последовал длительный период колонизации голландскими и португальскими колонистами . Результатом этих процессов стало развитие группы языков наследия, на которых, в частности, говорят потомки арабов , китайцев , евразийцев и голландцев . Китайские языковые разновидности, такие как хоккиен , хакка и мандаринский диалект , являются наиболее распространенными языками наследия. На тамильском языке также говорит большинство индийцев страны. Небольшое количество носителей языков наследия говорят на арабском и голландском языках . [18]

Голландский

[ редактировать ]
Использование голландского, яванского и малайского языков на Яве, Голландской Ост-Индии.

Несмотря на присутствие голландцев в Индонезии в течение почти 350 лет (частями Индонезии управляла Голландская Ост-Индская компания , а вся современная Индонезия находилась в составе Голландской Ост-Индии ), голландский язык не имеет официального статуса в Индонезии. [19] Небольшое меньшинство, которое может свободно говорить на этом языке, представляет собой либо образованных представителей старшего поколения, либо занятых в юридической сфере. [20] поскольку некоторые своды законов по-прежнему доступны только на голландском языке. [21]

Английский

[ редактировать ]

Английский исторически считается первым иностранным языком в Индонезии. [22] Однако растущее знакомство с английским языком, уменьшение влияния норм носителя языка в стране и преобладающее использование английского языка в качестве лингва-франка в более широком контексте, таком как АСЕАН, означает, что категоризация ставится под сомнение. [23] [24] Такие ученые, как Ловенберг, утверждают, что английский лучше всего рассматривать как дополнительный язык . Между тем, Зейн утверждает, что английский в Индонезии лучше всего отнести к категории лингва франка . [23] аргумент, параллельный утверждению Киркпатрика об использовании английского языка в качестве лингва-франка в более широком контексте АСЕАН. [25]

Другие языки

[ редактировать ]

Другие языки, такие как арабский , китайский , французский , немецкий , японский , корейский , русский , португальский и испанский , не являются родными для Индонезии. Эти языки включены в учебную программу и могут быть отнесены к категории иностранных или дополнительных языков, в зависимости от инструментальной функции языков, продолжительности и типов воздействия, а также разнообразных мотиваций носителей или учащихся, которые используют и или выучите их. [26]

Вымирающие языки

[ редактировать ]

В 2009 году на Индонезийском архипелаге говорили на 726 языках (в 2007 году число языков сократилось с 742), что является вторым по величине многоязычным населением в мире после Папуа-Новой Гвинеи . В индонезийском Папуа, соседнем с Папуа-Новой Гвинеей, больше всего языков в Индонезии. [27] На основе классификации расширенной шкалы межпоколенческих разрывов, используемой Ethnologue (бывший Летний институт лингвистики ), 63 языка умирают (показаны красным на гистограмме и разделены на умирающие и почти вымершие или спящие), что определяется как « Единственные свободно говорящие пользователи (если таковые имеются) старше детородного возраста». [28]

Языковая политика

[ редактировать ]

В январе 2013 года тогдашний министр образования и культуры Индонезии Мухаммад Нух подтвердил, что преподавание местных языков в качестве школьных предметов будет частью национальной образовательной программы. Мухаммед заявил, что большая часть общественности обеспокоена тем, что преподавание местных языков исключено из учебной программы, неуместно и что им будет передана новая учебная программа. [ нужны разъяснения ] [29]

Языки носителей

[ редактировать ]

Численность населения, приведенная ниже, относится к носителям языка , за исключением численности индонезийского языка, где учитывается общее количество носителей языка. Общая численность населения страны в 2010 году составила 237,6 миллиона человек.

Крупнейшие языки Индонезии [30]
Язык Число
(миллионы)
% от общего количества
население
Ветвь Год обследования Основные области, где говорят
индонезийский 210
80.42%
малайский 2010 По всей Индонезии
яванский 84.3
32.28%
яванский 2000 г. (перепись) По всему острову Ява и в нескольких провинциях на островах Суматра и Калимантан .
суданский 42.0
16.08%
суданский 2016 Западная Ява , Бантен , Джакарта
зрелый 13.6
5.21%
зрелый 2000 г. (перепись) Остров Мадура ( Восточная Ява )
Минангкабау 5.5
2.11%
малайский 2007 Западная Суматра , Риау , Джамби , Бенгкулу , Джакарта
Бугийский 5.0
1.91%
Южный Сулавеси 2000 г. (перепись) Южный Сулавеси
Палембанг малайский [31] 3.9
1.49%
малайский 2000 г. (перепись) Южная Суматра
Банджарский 3.5
1.34%
малайский 2000 г. (перепись) Южный Калимантан , Восточный Калимантан , Центральный Калимантан
Ачехский 3.5
1.34%
Чамик 2000 г. (перепись) Ачех
Балийский 3.3
1.26%
Бали-Сасак-Сумбава 2000 г. (перепись) Остров Бали и Ломбок остров
Бетави 2.7
1.03%
Креольский язык на малайском языке 1993 Джакарта
Сасак 2.1
0.80%
Бали-Сасак-Сумбава 1989 Ломбок Остров ( Западная Нуса-Тенгара )
Тоба Батак 2.0
0.77%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 1991 Северная Суматра , Риау , острова Риау , Джакарта
Амбонский малайский 1.9
0.73%
Креольский язык на малайском языке 1987 Малуку
макасарский 2.1
0.80%
Южный Сулавеси 2000 г. (перепись) Южный Сулавеси
Китайский-Мин Нан 1.3
0.50%
Синитик (Мин Нан) 2000 Северная Суматра , Риау , острова Риау , Западный Калимантан
Дайри Батак 1.2
0.46%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 1991 Северная Суматра
Сималунгун Батак 1.2
0.46%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 2000 г. (перепись) Северная Суматра
Мандайлинг Батак 1.1
0.42%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 2000 г. (перепись) Северная Суматра
Джамби малайский 1.0
0.38%
малайский 2000 г. (перепись) Джамби
Горонтало 1.0
0.38%
Филиппинский 2000 г. (перепись) Горонтало (провинция)
Нгаджу Даяк 0.9
0.34%
Западный Барито 2003 Центральный Калимантан
Нажмите 0.8
0.31%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 2000 г. (перепись) Остров Ниас , Северная Суматра
Ангкола Батак 0.7
0.27%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 1991 Северная Суматра
Манадо Малайский 0.8
0.31%
Креольский язык на малайском языке 2001 Северный Сулавеси
Северо-Молукканский малайский 0.7
0.27%
Креольский язык на малайском языке 2001 Северное Малуку
Китайский-Хакка 0.6
0.23%
Синитик 1982 Бангка Белитунг , острова Риау и Западный Калимантан
Батак Каро 0.6
0.23%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 1991 Северная Суматра
мистер Мэтт 0.6
0.23%
Тимор-Бабар 1997 Западный Тимор ( Восточная Нуса-Тенгара )
Бима 0.5
0.19%
Бима 1989 Остров Сумбава ( Западная Нуса-Тенгара )
Манггарай 0.5
0.19%
Сумба-Флорес 1989 Остров Флорес ( Восточная Нуса-Тенгара )
Тораджа-Садан 0.5
0.19%
Южный Сулавеси 1990 Южный Сулавеси , Западный Сулавеси
Комеринг 0.5
0.19%
лампунговый 2000 г. (перепись) Южная Суматра
Тетум 0.4
0.15%
Тимор-Бабар 2004 Западный Тимор ( Восточная Нуса-Тенгара )
Реджанг 0.4
0.15%
Ленд Даяк 2000 г. (перепись) Бенгкулу
Первый 0.3
0.11%
Первое – кнопка 1989 Юго-восточный Сулавеси
Сумбава 0.3
0.11%
Бали-Сасак-Сумбава 1989 Остров Сумбава ( Западная Нуса-Тенгара )
Малайская лодка 0.3
0.11%
малайский 2000 г. (перепись) Остров Бангка ( Bangka Belitung )
Осинг 0.3
0.11%
яванский 2000 г. (перепись) Восточная Ява
Гайо 0.3
0.11%
Северо-Западная Суматра – Барьерные острова 2000 г. (перепись) Ачех
Китайско-Кантонский диалект 0.3
0.11%
Синитик (Юэ) 2000 Северная Суматра , острова Риау , Джакарта
Толаки 0.3
0.11%
Челебич 1991 Юго-восточный Сулавеси
Цвет' 0.3
0.11%
Южный Сулавеси 1992 Южный Сулавеси

Языки по семье

[ редактировать ]

Несколько известных языков, на которых говорят в Индонезии, отсортированных по языковым семьям :

имеется множество дополнительных малых семей и обособленных языков Среди папуасских языков .

Ниже приведен полный список папуасских языковых семей, на которых говорят в Индонезии, согласно Палмеру и др. (2018): [35]

  1. Транс-Новая Гвинея
    1. Ок-Оксапмин (также в Папуа-Новой Гвинее)
    2. Дэни
    3. Асмат-Каморо
    4. Делать
    5. миссис Лейкс
    6. Западный Бомберай
    7. Сомахай
    8. Аним (также в Папуа-Новой Гвинее)
    9. Большой Авью
    10. Каягарик
    11. По коллопу
    12. Грузовики
  2. Тимор-Алор-Пантар
  3. Северная Хальмахера
  4. Тамбора
  5. Голова ядерной южной птицы
  6. Инанватан – Дурианкере
  7. Конда-Яхадян
  8. Голова птицы ядерного Востока
  9. Хатам-Мансим
  10. Западная Птичья Голова
  11. Вещь
  12. Мпур
  13. Майбрат
  14. Мистер
  15. Красная почва
  16. Тор-Кверба
  17. Лейкс-Плейн
  18. Граница (также в Папуа-Новой Гвинее)
  19. Ско (также в Папуа-Новой Гвинее)
  20. Восточный залив Сендераваси
  21. Ям (также в Папуа-Новой Гвинее)
  22. Komolom
  23. Елмек-Маклев
  24. Восточный Пауваси (также в Папуа-Новой Гвинее)
  25. Западный Пауваси
  26. Нимборан
  27. Сентани
  28. Майраси
  29. Отойдите
  30. Лепки-Мурким
  31. Сенаги ( Ангор - Дера ) (также в Папуа-Новой Гвинее)
  32. Тофанма-Намла
  33. Япень
  34. Абиномн
  35. Бирмесо
  36. Электрическая кровать
  37. Капаури
  38. Кембра
  39. Кеув
  40. ВОЗ
  41. Массеп
  42. Мавес
  43. Молоф
  44. Вера
  45. Наследовать
  46. Заявление-Авбоно
  47. Дем
  48. безумие

Языки жестов

[ редактировать ]

По всей стране насчитывается как минимум 2,5 миллиона пользователей языка жестов , хотя в официальном отчете указано менее 50 000. [36] Пользователи языка жестов часто подвергаются насмешкам и стигматизации. [37]

Система письма

[ редактировать ]

Индонезийские языки обычно передаются не в системах, изобретенных местными жителями, а в письменности, разработанной носителями других языков, то есть тамильского , арабского и латинского . Малайский , например, имеет долгую историю письменности и был переведен брахмической , арабской и латинской письменностью. Яванский язык написан письмом Паллава Южной Индии, а также его производными (известными как Кави и Яванский язык ), арабским алфавитом, называемым пегон , который включает в себя яванские звуки, и латинским шрифтом.

Китайские иероглифы никогда не использовались для написания индонезийских языков, хотя индонезийские топонимы, личные имена и названия торговых товаров появляются в отчетах и ​​историях, написанных для . императорских дворов Китая [38]

Список систем письма

[ редактировать ]
  • Латынь – официальная система письма индонезийского языка ; большинство индонезийских разговорных языков теперь используют латинскую графику .
  • Каганга – исторически использовался для написания Реджанга , австронезийского языка из Бенгкулу.
  • Ренконг - письмо, основанное на брахме, ранее использовавшееся малайцами до прихода ислама, который ввел сценарий джави.
  • Суданский язык - письмо на основе брахмы, используемое сунданцами для написания сунданского языка, хотя сунданский язык также имеет стандартную латинскую орфографию.
  • Джави и Пегон — арабское письмо, когда-то широко использовавшееся по всей Индонезии, сейчас находящееся в упадке, но все еще используемое малайцами, минангкабау , банджарцами , ачехцами , яванцами , осингами , сунданцами и мадурцами (которые имеют свою собственную форму арабского письма, известную как Пегон .)
  • Яванский язык - брахмическое письмо, используемое яванцами и родственными им народами. Сегодня письмо находится в быстром упадке и в значительной степени вытеснено латынью.
  • Сценарий кави - старейшая известная брахмическая система письма в Индонезии и предок всех брахмических систем письма в островной Юго-Восточной Азии.
  • Балийский язык - брахмическое письмо, используемое балийцами для написания балийского языка. Он тесно связан с яванским письмом.
  • Реджанг — брахмическое письмо, используемое народом реджанг из Бенгкулу , Суматра . Он тесно связан со сценариями Керинчи, Лампунг и Ренконг.
  • Керинчи (Каганга) — брахмическое письмо, используемое керинчи для написания своего языка .
  • Батак — брахмическое письмо, используемое народом батак на Северной Суматре .
  • Лонтара — брахмическое письмо, используемое бугинцами и макасарцами на Сулавеси .
  • Лампунг - письмо, основанное на брахме, которое до сих пор используется народом Лампунг для написания языка Лампунг, хотя оно находится в быстром упадке. Сценарий Лампунг тесно связан со сценариями Ренконг, Керинчи и Реджанг.
  • Hangeul Cia-Cia - сценарий хангыль, используемый для написания языка Cia-Cia на острове Бутон, юго-восток Сулавеси.

Пример текста

[ редактировать ]

Следующие тексты представляют собой перевод статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на языки Индонезии.

  • Голландский ( Нидерланды )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах, они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

  • Китайский ( 中文 )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны относиться друг к другу в духе братства.

Ренрен Шэн - это то, что вы знаете, когда вы делаете это. Тамэнь фуюу люсин хэ лянсинь, бинь инь ю синьди гуанси де цзиншен хусян дудай.

  • Английский

Все люди рождаются свободными и имеют одинаковое достоинство и права. Они наделены разумом и совестью и должны общаться друг с другом в духе братства.

  • Индонезийский ( Индонезийский )

Все люди рождаются свободными и имеют одинаковое достоинство и права. Они наделены разумом и совестью и должны общаться друг с другом в духе братства.

  • Javanese (Basa Jawaяванский

Каждый человек рождается свободным и имеет одинаковое достоинство и права. Всем даров разума и совести и надежды, что встречи друзей друг с другом всегда сохранят дух дружбы.

  • Malay (Bahasa Melayuмалайский

Все люди рождаются свободными и равными с точки зрения достоинства и прав. У них есть мысли и чувства сердечные, и они должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

  • Минангкабау ( Минангкабау Басо )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

  • Бугинский ( Баса Уги )

Все человеческие существа, созданные на земле, имеют имя достоинства. У него есть знание мудрости, у него есть знание счастливого сердца, у него есть знание мира и гармонии.

  • Балийский ( балийский язык )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Каждого поощряет свобода мысли и совести, и каждый должен поступать по отношению друг к другу в духе братства.

  • Суданский ( Сунданский )

Все люди, рожденные в мире, независимы и имеют одинаковое достоинство и права. Им дан разум и совесть, они общаются со своими сверстниками в духе братства.

  • Мадурский ( Баса Мадура )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Все наделены разумом и совестью и должны поступать друг к другу в духе братства.

  • Музыка ( язык пелембанг )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Людей воодушевляет мозг и сердце, желание общаться с другими людьми.

  • Ачехский ( ачехский язык )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Умом, который он думает, и сердцем, которое он чувствует, мы все как братья.

  • Тетум ( Лиа-Тетун )

Все люди рождаются равными в достоинстве и правах. Все они имеют один и тот же ум, совесть и поэтому должны видеть друг в друге братьев и сестер.

  • Даван ( Уаб Мясо )

Атони ма бифе ок-оке махонис камафуту ма нмуи упан ма хак намнес. Не знаю, придется ли мне отдавать его оливковому-татафу.

Право красного дерева является независимым и право на папмесе. Без сомнения, нам надо идти к оливковому татафу.

  • Банджар ( банджарский язык )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Bubuhannya одинаково учитывая разум, а также чувство совести, так что все люди между sa'ikung Lawan Sa'ikung bapatut nangkaya люди badangsanakan.

  • Лампунг ( язык лампунгов )

Уньин Джелема на языке независимости народа ват пиил ик райт саи гокко. Я благословлен разумом людей, совестью людей, и каждый из них благословлен духом муаияна.

  • Реджанг ( Басо Джанг )

Рука также лахер мердека, тмуан хок-хок гик срай. Когда вы нагиак-ба, а также когда-либо, вы можете сказать, что это не так.

  • Бенгкулу малайский ( Бенгкулу малайский язык )

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Тобоньо дал разум, как совесть, чтобы друзья в чувстве братьев.

Сравнительная таблица

[ редактировать ]

Ниже приведена таблица нескольких индонезийских языков. Все они, за исключением галела, принадлежат к австронезийской языковой семье . Хотя существовали недопонимания относительно того, какие из них следует классифицировать как языки , а какие как диалекты , таблица подтверждает, что многие из них имеют сходство, но не являются взаимопонятными. Языки расположены географически.

Английский один два три четыре вода человек дом собака кот кокос день новый мы, нас что и
Голландский Ан два три четыре вода люди Дома собака Кэт кокос день новый мы что в
китайский Один (йи) 二 (воздух) Три (сан) Четыре (си) вода (шуй) человек(рен) дом (фанцзы) собака (гу) кот (мао) Кокос (йези) день (тянь) новый(синде) мы (женщины) Шэнме 和 (эй)
индонезийский Один два три четыре воздух люди Дом собака кот кокос день новый нас что и
Минангкабау сие' дуэт Тиго обезьяна' да ЛЮДИ Дом Аньцзян Куцян углевод день новый ты ИЛИ потому что
Палембанг малайский шокирован дуэт Тиго четыре вода люди Дом собака кот Келапо делают новый другой ИЛИ и
Бетави более' должный корень четыре ты люди дом собака кот усталый делают новый левый обезьяна я любил
Банджарский работа два с ампат вода ЛЮДИ Дом Хадупан сука ладонь день путь нас что Ван
Соберите нас вместе Один должный очень четыре лягушка ЛЮДИ Дом нравиться ладонь день beru этам что с
Манадо Малайский Один два три ампа воздух люди комната собака кот кокос день новый человек что Дэн
Амбонский малайский Один два три ампа воздух люди комната собака кот кокос день новый те что и
Ачехский на два Ли маленький да люди дом да мианг / миа в уроэ запретить мы маленький вкусный
Нажмите Сара два число офа глаза прямо сейчас ребенок асу является Я бы Луо бохоу дочь Хадиа нет
Тоба Батак сейчас два три четыре да Рыбы фальшивый колючий хижина не стесняйтесь делают иббару видимый почему дохот
Мандайлинг Батак сейчас два три четыре да Рыбы багас асу арамбир делают новый видимый почему дохот
Лампунг сказать Ува telu ампат способ люди и этот асу кот цепь Ани вверх Я API люди
Комеринг ой два три наоборот ротанг мужчина раса асу кот цепь по соседству омпай/новый баран/нас апия Рик
Реджанг
(из диалекта Лебонг)
делать Дуай снег одинаковый био снова
человек
умяк движущийся кот нет катастрофа синий это Джано, генерал нген, магеа
суданский один два три четыре Кай/чи существо дом собака кот кокос день новый ЛЮДИ что и
яванский один Они три [39] четыре вода дурак [39] дом асу кот камера [39] день [39] новый/новый [39] адхеве [39] что [39] / который и
зрелый установка дхува' телло' но' англ оренг Рим паштет Коченг Ньор являются новый Сенько что затем
Балийский бесик два telu четыре ага люди хмм замолчи мяу nyuh день раз ирага что хорошо/и
Сасак не должный telu четыре хорошо с тюк мой/стакан комфорт / дрянной блюдо новый ите обезьяна Я говорю
Бима Ика два три упа привет ты делаешь один легкий моллюск ни'у немного строить nami В два
Нгаджу Даяк иду' должный' telu' быстрый вода бамбук они асу помещать напиток Андау хочу это дайверы испытание
Кения Даяк [40] видеть должный телевью одинаковый река Клунан / Клунан ламин / а' сшить полдень ты дау к Я тью / телеу новый только
Бугийский последовательность два теллу Эппа не да она была асу коки каждый это обновлено ИДК однако уже
макасарский видишь два ферма аппа' не да стена' Конг мяу каждый в beru икатте что уже
Монгондоу тобата доёва тоху четыре вода Интау бахой унгку пинг-понг они вставать ты новенький нас ему быть
Толаки утро о'руо три О'омба Ивои шесть времени Одаху каждый масло Уоху завидовать Охаво план
Налить я Синод Как дела иха более жизнь знать случай достаточно мой Чамомуане здесь хорошо из
оба осер/работа суру кёр фиак война снон/мощный ром наф/рофан помещать рваться рас их является на мать/петухи
Тетум Ида два три ненавидеть пчела мать один асу Поэтому деревня лорон нашел который небе нет

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Определение Зейна «малайских» RLF не следует путать с генеалогической малайской подгруппой малайско-полинезийских языков . Генеалогическая малайская подгруппа также включает языки, которые Зейн перечислил как «немалайские» RLF, такие как ибан и муси .
  1. ^ Перейти обратно: а б Льюис, М. Пол (2009), Этнолог: Языки мира (16-е изд.), SIL International , получено 17 ноября 2009 г.
  2. ^ Флори 2010 , стр. 121–140.
  3. ^ «В каких странах больше всего языков?» . Этнолог . 22 мая 2019 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2020 г. . Проверено 20 августа 2020 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Саймонс и Фенниг 2018 .
  5. ^ Зейн 2020 , стр. 27–63.
  6. ^ «Индонезия» . Всемирная книга фактов . ЦРУ . 29 октября 2018 года . Проверено 11 ноября 2018 г.
  7. ^ Статья 36 Конституции Республики Индонезия 1945 года   – через Wikisource .
  8. ^ Снеддон, Джеймс (2003). Индонезийский язык: его история и роль в современном обществе . Сидней: Издательство Университета Южного Уэльса.
  9. ^ Да, Дэнни (2013). «Обзор индонезийского языка: его история и роль в современном обществе » . Рецензии на книги Дэнни Йи (Рецензия на книгу). Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Проверено 20 января 2018 г.
  10. ^ Хайдир Анвар (1976). «Минангкабау, История главных пионеров современного стандартного малайского языка в Индонезии» . Архипел . 12 : 77–93. doi : 10.3406/arch.1976.1296 – через Персе.
  11. ^ Ивана Амерл (май 2006 г.). «Halo Bos! Английские заимствования на индонезийском языке» . Журнал МЕД . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Проверено 20 января 2018 г.
  12. ^ Перейти обратно: а б Зейн 2020 , с. 18.
  13. ^ Региональный регламент особого региона Джокьякарта № 2 от 2021 года (на индонезийском языке) - через индонезийский Wikisource.
  14. ^ Центральное статистическое агентство (2010). Гражданство, этническая принадлежность, религия и ежедневный язык населения Индонезии: результаты переписи населения 2010 года (PDF) (на индонезийском языке). Джакарта: Центральное статистическое агентство. ISBN  978-979-064-417-5 . Архивировано (PDF) из оригинала 23 сентября 2015 года.
  15. ^ Риклефс 1991 , с. 256.
  16. ^ Зейн 2020 , стр. 39–40.
  17. ^ Зейн 2020 , стр. 34–41.
  18. ^ Зейн 2020 , стр. 41–43.
  19. ^ Бейкер и Джонс 1998 , с. 302.
  20. ^ Аммон, Ульрих; Диттмар, Норберт; Маттейер, Клаус Дж.; Трудгилл, Питер, ред. (2006). Социолингвистика: Международный справочник по науке о языке и обществе . Том. 3 (2-е, переработанное и расширенное изд.). Вальтер де Грюйтер. п. 2017. ISBN  9783110184181 .
  21. ^ Буйдж, Герт (1999). Фонология голландского языка . Оксфордская лингвистика. Издательство Оксфордского университета . п. 2. ISBN  0-19-823869-Х .
  22. ^ Дарджовиджойо, С. (2000). «Преподавание английского языка в Индонезии». Английская Австралия . 18 (1): 22–30.
  23. ^ Перейти обратно: а б Зейн 2018 , стр. 21–40.
  24. ^ Ловенберг, П. (1991). «Английский как дополнительный язык в Индонезии». Мировые англичане . 10 (2): 127–138. дои : 10.1111/j.1467-971X.1991.tb00146.x .
  25. ^ Киркпатрик, А. (2010). Английский как лингва франка в АСЕАН: многоязычная модель . Гонконг: Издательство Гонконгского университета. ISBN  9789888028788 .
  26. ^ Зейн 2020 , стр. 44–45.
  27. ^ «Сколько региональных языков в Индонезии?» [Сколько региональных языков в Индонезии?]. Liputan6.com (на индонезийском языке). 30 октября 2017 г. Проверено 23 декабря 2019 г.
  28. ^ «Индонезия – Статус» . Этнолог .
  29. ^ «Уроки регионального языка остаются » . antarnews.com (на индонезийском языке). 6 января 2013 г.
  30. ^ «Индонезия» . Этнолог .
  31. ^ Мухаджир, изд. (2000). Язык бетави: история и развитие . Джакарта: Индонезийский фонд Обор. п. 13.
  32. ^ Данисвари, Дини, изд. (12 мая 2022 г.). «Почему в Лампунге так много яванцев? Страница всех» . КОМПАС.com (на индонезийском языке). Компас Кибер Медиа . Проверено 18 января 2023 г.
  33. ^ Сушмита, Челин Индра (13 мая 2022 г.). «Почему в Лампунге так много яванцев?» . Solopos.com (на индонезийском языке) . Проверено 18 января 2023 г.
  34. ^ Виярди, Руди (18 марта 2021 г.). «Почему в Лампунге так много говорящих на яванском языке?» . КОМПАСИАНА (на индонезийском языке). Компасиана.com . Проверено 18 января 2023 г.
  35. ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи региона Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 1–20. ISBN  978-3-11-028642-7 .
  36. ^ Зейн 2020 , с. 43.
  37. ^ Палфриман, Ник (2015). Разновидности жестового языка Индонезии: лингвистическое и социолингвистическое исследование (докторская диссертация) . Ланкашир, Великобритания: Университет Центрального Ланкашира.
  38. ^ Тейлор 2003 , с. 29.
  39. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Обучение яванскому языку Пепак, SB Pramono, стр. 148, 2013 г.
  40. ^ Смит, Александр Д. (2017). Языки Борнео: комплексная классификация (докторская диссертация). Гавайский университет в Маноа.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bffebfed328fd89c33d5fbdf7b020de3__1719714300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/e3/bffebfed328fd89c33d5fbdf7b020de3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Languages of Indonesia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)