Jump to content

Ларантука малайский

Ларантука малайский
Конец малайского языка [1] (возможно неправильное название)
язык наги
Родной для Индонезия
Область Флорес ( Ларантука )
Этническая принадлежность Наги люди
Носители языка
20,000 (2007) [2]
Креольский язык на малайском языке
  • Восточно-индонезийский малайский
    • Ларантука малайский
Диалекты
латинский
Официальный статус
Признанное меньшинство
язык в
Индонезия
Коды языков
ИСО 639-3 lrt
глоттолог lara1260
Основное место использования малайского ларантука на Флоресе, особенно в Восточном Флоресе (красный).

Ларантука малайский ( язык наги , малайский ларантука ), также известный как наги , [3] креольский язык малайского происхождения, на котором говорят в восточной части Флореса в Индонезии, особенно в Ларантуке . Это производное от малайского языка , который, как полагают, происходит из Малакки . [1] Это язык с неустановленной лингвистической принадлежностью. По данным 2007 года, на этом языке говорят 20 000 человек, в основном жители Восточного Флореса. [2] Ларантука малайский — родной язык народа наги. [3] Затем он также функционирует как второй язык для нескольких близлежащих общин. [4]

Помимо ларантуки, носители языка также живут в конге, который также находится на Флоресе, и в Вуре (Вуре) на Адонаре , где эти два диалекта различны. [5] В литературе его еще называют Энде Малай . [6] Однако это название не совсем правильное и неизвестно, откуда оно взялось, поскольку в Энде оно вообще никогда не использовалось . [1] Вопреки географической близости двух малайских разновидностей, упомянутых ранее, они вовсе не связаны с Купанг Малайским . [7] Исторически этот язык имеет высокий престиж, поскольку является языком с более высоким статусом в восточной части острова, однако его роль снизилась из-за давления со стороны национального языка , а именно индонезийского . Среди пользователей его даже начинают считать разновидностью индонезийского языка. [8]

Лингвистические характеристики

[ редактировать ]

Имя «Наги» указывает на происхождение их языка и этнической принадлежности, происходящее от малайского слова « негери» , что означает «место рождения». [3] Происхождение и классификация этого языка до сих пор неясны. Похоже, что он демонстрирует характеристики западно-малайского сорта, а также малайских вариантов, встречающихся в восточной Индонезии, особенно в ветви восточно-индонезийского малайского языка. [9] Согласно справочнику Ethnologue (22-е издание), это креольский язык малайского происхождения. [2] Однако по сравнению с другими разновидностями восточно-индонезийского малайского языка этот язык имеет свои лексические и фонологические особенности. [7] В отличие от языков этих ветвей, этот язык никогда не становился лингва франка и не развивался в ущерб местным языкам. [10] Ларантука малайский явно демонстрирует лексическое влияние Ламахолота . [11] Есть также много слов, заимствованных из португальского языка . [7] Его необычной особенностью является смешанная притяжательная конструкция, высокопродуктивная серийная глагольная конструкция с использованием разных пар глаголов, а также частичное дублирование или со сменой подлежащего. [12]

Структурные и фонологические характеристики указывают на то, что Ларантука Малайская образовалась независимо от географически ближайшей малайской разновидности, [13] хотя в своем развитии он перенимает некоторые его свойства (в том числе определенный порядок притяжательных структур — обладатель-поссессум с коннектором «пуН»). [14] Считается, что этот язык мигрировал непосредственно с Малайского полуострова вместе с его носителями. [15] Возможно, это было результатом смешения сортов с Малайского полуострова с историческими коммерческими сортами, однако ход этого процесса никогда не известен. [16] На их разное происхождение также указывает большая часть словарного запаса. [17]

Документация

[ редактировать ]

Ларантука малайский в некоторой степени задокументирован, включая неопубликованные грамматические и словарные данные. [18] это Двуязычный словарь... , 1975; [19] Морфология и синтаксис малайского ларантука , 1985; [20] Структура слова и фразовая структура малайского ларантука , 1993. [21] Х. Штайнхауэр (1991) обсуждает фонологию и развитие малайского языка ларантука. 1991 Этот язык написан латиницей , хотя и в минимальном масштабе. [2] Литература развита слабо и ограничивается отдельными группами текстов. [22] Ларантука-малайский язык считается исчезающим языком. [2] Тем более, что национальный язык – индонезийский – используется в образовательной деятельности, средствах массовой информации и религиозной деятельности. [8]

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]

Ниже приведены личные местоимения на малайском языке Ларантука. [23]

1. пр. с.л. нас
бета
1. пр. пл. (кә)тораН
2. пр. с.л. (әН) или
нет (м.) / или (ж.)
2. пр. пл. (әН) коран
публичный тариф
3. пр. с.л. бику (м.) / бица (ж.) 3. пр. пл. ДораН
dəraN
  1. ^ Перейти обратно: а б с Штайнхауэр (1991) , с. 180.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Этнолог: Языки мира (неизвестное изд.). СИЛ Интернешнл. [ Эта цитата датирована и должна быть заменена конкретным изданием «Этнолога »]
  3. ^ Перейти обратно: а б с Бос (2005) , с. 145.
  4. ^ Паау (2009) , с. 65.
  5. ^ Штайнхауэр (1991) , стр. 180–181.
  6. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). Глоттолог 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Коллинз, 2022 , 6. Малайский в других настройках. . Ссылка: Помимо очень большого количества португальских заимствований, фонология отличается от других малайских вариантов в регионе (Collins 1994b).
  8. ^ Перейти обратно: а б Бос (2005) , с. 146.
  9. ^ Аделаар и др. (1996) , с. 681.
  10. ^ Паау (2009) , с. 69.
  11. ^ Паау (2009) , с. 68.
  12. ^ Паау (2009) , стр. 176–177, 235, 238.
  13. ^ Паау (2009) , с. 305.
  14. ^ Паау (2009) , с. 176–177.
  15. ^ Паау (2009) , стр. 237–238, 305.
  16. ^ Паау (2009) , с. 177.
  17. ^ Паау (2009) , стр. 107, 306.
  18. ^ Паау (2009) , с. 70.
  19. ^ Монтейро, Франс (1975). Двуязычный словарь малайского диалекта Ларантука (Флорес) - Bahasa Indonesia (на индонезийском языке).
  20. ^ Ф. Монтейру; Ф. Санга; Ю. Хайон; С. Фернандес (1985). Морфология и синтаксис малайского языка ларантука: отчет об исследовании (на индонезийском языке). Джакарта: Проект исследования индонезийского и регионального языка и литературы.
  21. ^ Терезия Йозефина, Куманиренг (1993). Структура слов и фразовая структура малайского языка ларантука (на индонезийском языке). Джакарта: Программа последипломного образования, Университет Индонезии. OCLC   47862941 .
  22. ^ Андербек, Карл (2007). «Регистрационный орган ISO 639-3: запрос на новый элемент кода языка в ISO 639-3» (PDF) . СИЛ Интернешнл. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2019 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
  23. ^ Паау 2009 , с. 169.

Библиография

[ редактировать ]
  1. ^ Этнолог: Языки мира (неизвестное изд.). СИЛ Интернешнл. [ Эта цитата датирована и должна быть заменена конкретным изданием «Этнолога »]
  2. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян. «Ларантука Малайский» . Глоттолог 4.6. Архивировано из оригинала 13 августа 2022 г. Проверено 13 августа 2022 г.
  3. ^ Андербек, Карл (2007). «Регистрационный орган ISO 639-3: запрос на новый элемент кода языка в ISO 639-3» (PDF) . СИЛ Интернешнл. Архивировано из оригинала (PDF) 6 июня 2019 г. Проверено 2 сентября 2020 г.
  4. ^ Терезия Йозефина, Куманиренг (1993). Структура слов и фразовая структура малайского языка ларантука (на индонезийском языке). Джакарта: Программа последипломного образования, Университет Индонезии. OCLC   47862941 .
  5. ^ Монтейро, Франс (1975). Двуязычный словарь малайского диалекта Ларантука (Флорес) - Bahasa Indonesia (на индонезийском языке).
  6. ^ Ф. Монтейру; Ф. Санга; Ю. Хайон; С. Фернандес (1985). Морфология и синтаксис малайского языка ларантука: отчет об исследовании (на индонезийском языке). Джакарта: Проект исследования индонезийского и регионального языка и литературы.
  7. ^ Коллинз, 2022 , 6. Малайский в других настройках. . Ссылка: Ларантука-Малай [...] не обнаруживает особого отношения к Амбонезе или Купанг-Малай, хотя расстояние между Купангом и Ларантукой (остров Флорес) составляет всего 215 км.
  8. ^ Коллинз, 2022 , 6. Малайский в других настройках. . Ссылка: Помимо очень большого количества португальских заимствований, фонология отличается от других малайских вариантов в регионе (Collins 1994b).

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9af0e9dd91f863d2e7448b42c3722111__1722524760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/11/9af0e9dd91f863d2e7448b42c3722111.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Larantuka Malay - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)