Jump to content

Энгано язык

Энгано
Родной для Индонезия
Область Остров Энгано , недалеко от Суматры.
Этническая принадлежность Энгано
Носители языка
700 (2011) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 eno
глоттолог engg1245
ЭЛП Энгано
Остров Энгано, красный
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Танцовщицы Энгано

Язык Энгано , или энганский , — австронезийский язык, на котором говорят на острове Энгано у юго-западного побережья Суматры, Индонезия.

Энгано примечателен среди австронезийских языков западной островной Юго-Восточной Азии из-за множества необычных звуковых изменений и небольшого количества слов, общих с другими австронезийскими языками. Однако среди австронезийцев существует общее мнение, что Энгано принадлежит к австронезийской языковой семье. [2] [3] [4] [5] [6] Неспособность полностью идентифицировать унаследованные австронезийские элементы в базовом лексиконе и связанной морфологии энгано приводила к периодическим предположениям о том, что энгано может быть языковым изолятом , принявшим австронезийские заимствованные слова. [7] [8]

При первом контакте с европейцами народ Энгано имел больше культурного сходства с коренными народами Никобарских островов, чем с коренными народами австронезийской Суматры. Например, домики-ульи были типичны как для острова Энгано, так и для Никобарских островов. нет Однако явных лингвистических связей с никобарским или другими австроазиатскими языками .

Классификация

[ редактировать ]

Классификация Энгано была спорной. [9] начиная от предложений, которые отрицают его включение в австронезийскую семью, вплоть до классификаций, которые помещают Энгано в подгруппу Северо-Западной Суматры и Барьерных островов вместе с другими австронезийскими языками этого региона (например, Ниас ).

Основываясь на небольшом количестве очевидных родственников австронезийского языка, Капелл (1982) предположил, что энгано является изолированным языком, а не австронезийским, как предполагалось ранее. [7] Аналогичную точку зрения поддержал Бленч (2014) на основе изучения лексикона Энгано. [8]

Эдвардс (2015) демонстрирует, что местоимения, числительные и многие аффиксы в Энггано могут быть напрямую получены из прото-малайско-полинезийского языка . [10] Основываясь на этих доказательствах, а также на регулярных изменениях звука с протомалайо-полинезийского на энгано, Эдвардс показывает, что энгано явно принадлежит к малайско-полинезийской ветви австронезийских языков, тем самым опровергая предположения Капелла и Бленча о том, что энгано является неавстронезийским языком. отдохнуть. Он считает Энгано основной ветвью малайско-полинезийского языка. [11] Хотя большая часть его лексики, очевидно, не может быть заимствована из протомалайско-полинезийского языка, остается неясным, представляет ли это неавстронезийский субстрат из неизвестного исходного языка или результат внутренней лексической замены. [12] Он отмечает, что Энггано обладает многими аберрантными фонологическими особенностями (например, небольшим фонологическим набором) и низким уровнем лексической сохранности, что более типично для австронезийских языков, на которых говорят в восточной Индонезии и Меланезии, чем для языков западной Индонезии. Уровень лексического сохранения Энгано (т.е. процент лексических единиц, родственных реконструированным протоавстронезийским формам) составляет всего 21% (46 из 217 слов), тогда как уровень лексического сохранения для малайского языка составляет 59% (132,5 из 223 слов). . [13] Некоторые неавстронезийские языки Юго-Восточной Азии, такие как нанковри , семелаи и абуи , также имеют низкие показатели лексической сохранности. [13]

Эволюция

[ редактировать ]

Энггано исторически претерпел несколько звуковых изменений, которые были более далеко идущими, чем изменения, наблюдаемые в других малайско-полинезийских языках этого региона. [14] К ним относятся, например (PMP = прото-малайско-полинезийский ):

  • PMP *ŋ > ч ( * ухо > е-кадиха )
  • PMP *m > b ( * Rumaq > e-uba )
  • PMP *n > d ( * ребенок > e-ada )
  • PMP *s > k ( * c-ia > k )
  • PMP *t > k ( * глаз > электронная спина )

Что касается последнего сдвига, то энггано — единственный западноавстронезийский язык, в котором он встречается, в то время как такое же изменение независимо несколько раз происходило в океаническом языке после того, как *k сместился на гортанную смычку . [15]

Необычной особенностью является носовая гармония в узнаваемом австронезийском словаре, где все смыкающие согласные и гласные в слове становятся носовыми после носовой гласной, а оральными после устной гласной, так что между ними больше нет фонематического различия. Например, * eũ'ada'a превратилось в eũ'ãnã'ã , а носовые согласные больше не встречаются в e-uba 'дом' или ʔa-riba 'пять' (< PMP * Rumaq , * ka-lima , ср. Малайский румах , лима ). [16]

Фонология

[ редактировать ]

Единственное серьезное лингвистическое исследование Энгано было проведено Гансом Кэлером в 1937 году. Он опубликовал грамматику (1940), сборник текстов (1955, 1957, 1958, 1960a, 1960b, 1961, 1962, 1964, 1975) и словарь (1987). ). Однако обсуждение фонологии ограничивается простым описанием и коротким параграфом основных функций. Грамматика и словарь не согласуются друг с другом, а словарь противоречив: некоторые слова неразборчивы, и возникают сомнения в точности транскрипции. Нотофер (1992) обсуждает заимствованные слова, а также перечисляет фонемы. [17] Йодер (2011) представляет собой диссертацию о гласных энггано с некоторыми комментариями по согласным; за этим будут следить здесь. [18]

Обратите внимание, что современное Энгано, как обсуждалось в Йодере (2011) и Нотофере (1992), претерпело несколько изменений по сравнению со Старым Энгано, как документально подтверждено Келером, включая тот факт, что последние гласные регулярно теряются (например, e-papa «щека» становится pap ) и раскол фонемы /о/. [19] [20] Они оказывают влияние на фонологию.

Йодер и Нотофер сообщают о семи устных и семи носовых гласных: [21]

передний центральный назад
закрывать ì я ɨ ɨ̃ ты тьфу
середина будет это ɘ ɘ̃ он
открыть a а

В дифтонгах есть /ai, aɨ, au, ei, ɘi, oi/ .

Гласные в Энггано не встречаются в начале слова, за исключением того, что Йодер анализирует как /i u/ перед другой гласной; затем они произносятся как полугласные [j w] . (Nothofer считает их согласными /j, w/, ограниченными исходным положением, что позволяет избежать проблемы, связанной нередкого [ji] с анализом как /ii/ , когда последовательности одной и той же гласной в остальном довольно редки.) Гласные /i ɨ u e o/ все произносятся как полугласные в последовательности гласных после медиальных голосовых согласных h/ , как в /kõʔĩã/ [kõʔjã] (дерево sp.) и /bohoe/ [boho̯e] «дикий»; в противном случае, за исключением дифтонгов, последовательности гласных являются двусложными, как в /ʔa-piah/ [ʔapi.ah] «пастись». /i/ опционально вызывает скольжение после следующего голосового согласного, как в /ki-ʔu/ [kiʔu ~ kiʔju] 'говорить'. Дифтонги понижаются до [aɪ, aʊ] и т. д. перед остановкой коды, как в /kipaʔãũp/ [kĩpãʔãʊ̃p] «десять», и подвергаются метатезису, когда эта остановка является гортанной, как в /kahaiʔ kak/ [kahaʔɪkak] «двадцать». Навязчивая гласная [ə̆] появляется между голосовой смычкой и другой согласной (но не полугласной), как в /kaʔhɨɘ/ [kaʔ.ə̆.hɨ.ɘ] 'женщина-лидер'; это не влияет на характер стресса.

Скольжение дифтонгов понижается перед голосовыми согласными, и гортанная смычка может появляться, когда следует другое слово, как в /kahaiʔ mɘh/ [kahaʔɪmɘ̃h] «другой».

двугубный Альвеолярный Палатальный Велар Глоттальный
взрывной глухой п т к ʔ
озвученный б ~ м д ~ н
Фрикативный s ~ ç ~ х час
Трель р ~ п
аппроксимант ( л ) Дж ? В ?

Йодер отмечает, что звонкие остановки [b~m, d~n] находятся в дополнительном распределении в зависимости от того, есть ли в слове носовые гласные, но приводит их отдельно. Звонкие устные согласные [b d l r] не встречаются в словах с носовыми согласными или гласными. нет контраста, Носовые согласные назализуют все гласные в слове, поэтому между [m n] и [b d] за исключением контраста между носовыми и устными гласными. Например, с устной основой налога «сумка» притяжательными формами являются тахи «моя сумка» и тахиб «твоя сумка», а с носовой основой «возраст» формы — «умуну» «мой возраст» и «мой возраст». umunum 'ваш возраст'.

/l/ встречается всего в нескольких родных словах. /s ~ x/ встречаются нечасто и, по-видимому, представляют собой одну фонему; они встречаются только в слове наконец, где они контрастируют с /h/ : [x] встречается после гласных не переднего ряда ə u/ , [ç] после гласных переднего ряда /i a ã/ и [s] после последовательностей гласных оканчивающиеся на /i/ (включая /ii, ui/ ). В результате [aç ãç] на самом деле может быть /aix ãĩx/ , поскольку большинство таких слов засвидетельствовано чередованием, например [kaç ~ kais] «коробка». Когда добавляется суффикс, так что этот согласный больше не является конечным словом, он становится /h/ , как в tahi « моя сумка» выше.

Nothofer похож, но не перечисляет необычные согласные / l / и / s ~ x / и считает [j w] согласными, а не аллофонами гласных. Словарь Келера добавляет /ɲ/ , а также /f dʒ/ в качестве маргинальных фонем и утверждает, что /t r/ встречается только в южных деревнях. Однако Йодер утверждает, что на момент его исследования в 2010 году между шестью деревнями на острове Энгано не было различий и что начальное /t r/ и конечное /t d/ редко встречаются в местных словах. Медиальные /d/ и /r/ в нескольких словах имеют свободные вариации: пожилые люди предпочитают /d/, а молодые говорящие /r/ .

Когда-то считалось, что ударение стоит на предпоследнем слоге, но теперь, похоже, оно возникает на последнем слоге. Предшествующие ему чередующиеся слоги имеют вторичное ударение.

Грамматика

[ редактировать ]

Основным справочником по синтаксису и морфологии языка Энгано является грамматика Ганса Келера. [22] Есть также некоторые ссылки на синтаксис и морфологию в более поздних работах, таких как Йодер (2011) и Эдвардс (2015). В этом разделе сравниваются некоторые выводы Келера (1940) с результатами Йодера (2011), где язык, по-видимому, претерпел некоторые изменения.

Местоимения

[ редактировать ]

Местоимения, перечисленные в Келере (1940), следующие: [23]

Местоимение Независимый Энклитический Проклитик I Проклитик II
1 сг делать -'в 'в- 'в-
1ду. ВКЛЮЧЕНО й - - -
1пл. ВКЛЮЧЕНО 'ика'а -машина корень корень
1пл. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО есть - правильно, - вот и все 'у- -'ай 'у- -'ай
2сг 'о'о -бу, -шляпа в- 'эт-
2 пл. до свидания -ду, -ну ты- -аа 'о- -а'а
3сг к -диа, -нã я- -
3пл. к -да, -нет и- ки-/ин-

Келер отмечает, что форма «икаа» используется нечасто и что «ика» может иметь как двойное (говорящий + адресат), так и множественное число (говорящий + несколько адресатов). [24] Энклитические местоимения, которые обычно выражают обладателей , подчиняются носовой гармонии, в зависимости от того, содержит ли корень, к которому они прикрепляются, носовые или устные гласные. Существует также фонологический процесс, при котором гласная вставляется между голосовой щелью и u в энклитике 1sg -'u . Это последняя гласная основы, к которой присоединяется суффикс, например euba «дом» > euba'au «мой дом», ebohe «копье» > ebohe'eu «мое копье». [25] Владение также можно обозначить с помощью проклитических местоимений, приведенных выше.

Местоимения, перечисленные в Yoder (2011), следующие:

Неохотные местоимения
Местоимение Независимый Суффикс
1 сг -’
мы. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
мы. ВКЛЮЧЕНО
2сг 'ах' -б ~ -м
2 пл. являются -ты ~ -сейчас
3сг к -д(е) ~ -n(е)
3пл. каждый'
этот (pẽ)'ẽ'
что 'делать'
ВОЗ также
что 'я.аа

Большинство из них кажутся австронезийскими: сравните малайские 1sg aku ~ ku , 1. EX kami , 1. IN kita , 2pl kalian , 3sg/pldia и суффиксы 1sg -ku , 2sg -mu , 3sg -nya с *k. , *t (d), *l, *m, *n сместились на ', k, r, b, d в Энгано, а конечные согласные и (где это возможно) гласные были потеряны. Притяжательные суффиксы появляются в существительных, и им часто предшествует гласная. Засвидетельствовано несколько форм, но эта гласная — i или ai после [ç] (как в случае со словом «bag» в разделе фонологии), эхо-гласная после нескольких других согласных и с несколькими словами, которые невозможно предсказать на основании текущих данных: «eam » ami' '(моя) удочка'.

Существительные

[ редактировать ]

По словам Келера, существительные в Энгано можно разделить на три разных класса: люди, имена собственные и имена нарицательные. Для обозначения единственного и множественного числа они берут разные артикли: [26]

Статьи в Энгано
Класс существительного Единственное число Множественное число
Человек и- -
Правильный ∅- ∅-
Общий и- и-

Бленч отмечает, что e- может быть определяющим фактором. [8] и Эдвардс утверждает, что артикли обозначают не только класс существительного , но и падеж . [27] Существительные, отмеченные знаком e- и другими артиклями выше, могут выражать как субъекты, так и объекты. Префикс e- также может использоваться для образования герундия от глагольных основ. [22] Множественное число также может быть указано посредством дублирования . [28] В этом случае значение является исчерпывающим, например, все существительные.

Существительные с наклонной функцией, например те, которые выражают номинальных владельцев, подлежащие герундия и любое существительное, которое следует за наклонным маркером i'ioo , берут артикль u- вместо e- . Наконец, локальные существительные имеют приставку i- . [22]

Существительные в Энггано могут изменяться с помощью указательных и придаточных предложений. Как и в других австронезийских языках, они обычно следуют за номинальным заголовком. В Энгано есть три демонстранта: [29]

Демонстранты в Энгано
Демонстративный Энгано Грубый перевод
Проксимальный они есть этот
Медиальный и что
Дистальный Да что

Относительные придаточные вводятся релятивизатором mõ'õ . Келер предполагает, что более старые носители энггано использовали разные релятивизаторы в зависимости от того, было ли главное существительное в единственном числе ( hemõ'õ ) или во множественном числе ( hõmõ'õ ). Однако в 1937 году, когда он проводил исследования, такая практика уже была редкостью в повседневном языке. [30] Ниже приведен пример относительного предложения в Энггано. Это показывает, что указательные падежи также следуют за относительными предложениями: [30]

(1)

каууа-даа

красивая- ПРЕД

электронная уба

АРТ -хаус

Я думаю

РЭЛ

'амохо

большой

они есть

ПРОКС . немецкая марка

ka'u'ua-da'a e-uba mõ'õ 'amũhõ ei'ie

beautiful-PRED ART-house REL big PROX.DEM

«Этот большой дом прекрасен»

Келер описывает некоторые процессы номинальной деривации в Энгано. В частности, он отмечает, что инструментальные существительные могут образовываться путем добавления гласной или paV- к глагольному корню, например poko «долото» > e-opoko «долото» или kui «шить» > e-paukui «игла». '. Местные существительные образуются с помощью суффикса -a , например parudu «собирать» > e-parudu-а «место сбора». [31]

Глаголы и прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные обычно имеют префиксы ка-, ка'-, ки- ; происхождение первых двух подтверждено, а последнее предполагается, поскольку оно очень распространено, и многие такие прилагательные в противном случае, по-видимому, дублируются, как, например, в кинанапе «гладкий» (Yoder 2011).

Глаголы могут иметь один или два префикса, а иногда и суффикс. По мнению Келера, глаголы обычно обозначаются префиксом ki- или bu- (алломорфы b- , mu-, m-, -ub-, -um- ) или встречаются в голой форме. [22] Глаголы, модифицированные с помощью bu-, встречаются в главных предложениях и имеют набор маркеров согласия (§16). [22] Келер рассматривает их как сокращенные местоимения. Глаголы в простой форме принимают другой набор маркеров согласия и встречаются после отрицателя keaba'a (§ 15). Келер называет эти «модифицированные формы». [22]

Маркеры предметного соглашения в Энггано
с бу- глаголами с голыми глаголами
1 сг ˀу- ты
1ду.вкл. - -
1пл.вкл. the- -аа the- -аа
1пл.искл. ˀu- -ˀai ˀu- -ˀai
2сг О- в-
2 пл. ˀo- -aˀa у- -аа
3сг - я-
3пл. да-/ди-/ки- и-

Помимо ки-, бу- и голых форм, глаголы Энгано могут принимать дополнительную деривационную морфологию : [32]

  • суффиксы -i и -a'a аппликативные (см. разделы 36 и 37 грамматики)
  • ди- пассивный (см. раздел 38 грамматики)
  • па- каузативный (см. разделы 39 и 40 грамматики)
  • aH-, который Келер описывает как интенсивный, но действует аналогично антипассивному ( см. раздел 42 грамматики)
  • a'a-, который Келер описывает как стативный , но может действовать как вербализатор именных корней (см. раздел 45 грамматики)
  • аба-, который Келер описывает как прогрессивный , но может отражать связанное движение (см. раздел 47 грамматики).
  • -будущее время или волевой маркер (см. раздел 51).

Заверенные префиксы в Йодере (2011): ба-, ба'-, ia-, iah-, ка-, ка'-, ках-, ки-, кир-, ко-, па-, тьфу-, 'а-. Их функции неизвестны. Ki- и pa- могут встречаться вместе, как в pe , pape , kipe , kipape , которые все интерпретируются как «дать». Три подтвержденных глагольных суффикса: -i, -ar, -a' (Yoder 2011).

Время и аспект

[ редактировать ]

Будущее время обозначается суффиксом -a. Аспект прошедшего времени/совершенного вида обозначается вспомогательным глаголом hoo ː [32]

(2а)

делать

1 сг

ки-пуду

огнестрельное убийство

к

3сг

'ua ki-pudu kia

1sg foc-kill 3sg

«Я убью его»

(2б)

делать

1 сг

ки-пуду-а

Фок-кил-фут

к

3сг

'ua ki-pudu-a kia

1sg foc-kill-fut 3sg

«Я убью его»

(2с)

делать

1 сг

что

перформанс

мама-пуду

бу-убей

к

3сг

'ua hoo bu-pudu kia

1sg perf bu-kill 3sg

«Я убил его»

Система счета является или, по крайней мере, когда-то была двадцатеричной : Келер записал кахаи экака «один человек» = 20, ариба экака «пять человек» = 100, кахаи эдудока «одно наше тело» = 400. Последнее может быть основано на совместном подсчете двумя людьми: каждый раз, когда я считаю все двадцать своих цифр, вы считаете одну из своих, так что, когда вы подсчитаете все свои цифры, число будет 20 × 20 = 400.) Однако большинство люди теперь используют малайские цифры, говоря на энгано, особенно для больших чисел. Йодер (2011) записал следующее: [33]

Цифра Энгано
1 рисовать'
2 понимать
3 'Акер
4 'ауп
5 араб
6 'ãkĩ'ãkĩn
7 'ариб хе 'ару
8 техники , 'ãpã'ĩõp
9 kĩpã'ĩõp кабаи кахай' , 'ãpã'ĩõp 'абай кахай'
10 kĩpã'ãũp
20 рисовать

1–5 являются австронезийскими, при условии, что ka- является префиксом для «один», а «a-» — это префикс для 2–5. Остальные -hai', -ru, -kər, -up, -rib сравните с Lampung əsay, rua, təlu, əpat, lima ; *s, *t, *l, *m в Энггано переместились на h, k, r, b , а конечные согласные и (простые) гласные были потеряны. 'aki'akin , «шесть», может быть дублированием слова «akər» , «три». 'ариб хе 'ару , «семь», означает «пять и два». Две формы слова восемь означают «обнимать» от глагола pã'ĩõp «обнимать», а девять, по-видимому, означает «восемь, один приближается»; при перечислении его можно сократить до каба кахаи' (но ). Йодер считает, что 10 также может быть глаголом, основанным на невыявленном корне «ãũp» , поскольку ki- и pa- являются глагольными префиксами (как в ki-pa-pe «давать»); действительно, видимые префиксы 1–5 также идентичны словесным префиксам.

Числа выше 10 и 20 образуются с помощью he ~ hi 'и': kĩpã'ãũp he 'aru 'десять и два' для 12, кахай' как хе kĩpã'ãũp 'двадцать и десять' для 30. как - 'человек', поэтому двадцать — это «один человек». Число, кратное двадцати, образуется из kak , как, например, в 'akər kak he kĩpã'ãũp '70', 'arib kak '100' (также kahai' ratuh от малайского ratus ).

  1. ^ Йодер (2011) .
  2. ^ Желтая лихорадка (1922) .
  3. ^ Нотофер 1986.
  4. ^ Бласт, РА (2013). Австронезийские языки , исправленное издание. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  5. ^ Эдвардс (2015) , с. 90.
  6. ^ Смит (2017) .
  7. ^ Jump up to: а б Капелл, Артур, 1982. «Местные языки в зоне PAN». В Reiner Carle et al. изд., Гава': Исследования австронезийских языков и культур, посвященные Гансу Келеру , пер. Джеффри Саттон, 1–15, с. 4.
  8. ^ Jump up to: а б с Бленч, Роджер. 2014. Энгано: архаичные собиратели и их взаимодействие с австронезийским миром. РС
  9. ^ Эдвардс (2015) , стр. 54–55.
  10. ^ Эдвардс (2015) , стр. 70–79.
  11. ^ Эдвардс (2015) , с. 93.
  12. ^ Эдвардс (2015) , стр. 91–92.
  13. ^ Jump up to: а б Эдвардс (2015) , с. 76.
  14. ^ Эдвардс (2015) , с. 62.
  15. ^ Бласт (2004) , с. 383.
  16. ^ Эдвардс (2015) , с. 68.
  17. ^ Нотофер, 1986, с. 97, по Келеру (1940).
  18. ^ Йодер, 2011. [ постоянная мертвая ссылка ]
  19. ^ Смит, Александр Д. (2020). «Назализация в исторической фонологии Энгано» . Океаническая лингвистика . 59 (1–2): 347–365. дои : 10.1353/ol.2020.0015 . ISSN   1527-9421 . S2CID   235039758 .
  20. ^ Эдвардс (2015) .
  21. ^ Словарь Кэлера похож, но в нем нет ɨ̃/ .
  22. ^ Jump up to: а б с д и ж Келер (1940) .
  23. ^ Келер (1940) , с. 106.
  24. ^ Келер (1940) , с. 88.
  25. ^ Келер (1940) , с. 96.
  26. ^ Келер (1940) , с. 85.
  27. ^ Эдвардс (2015) , стр. 60–61.
  28. ^ Келер (1940) , с. 87.
  29. ^ Келер (1940) , с. 92.
  30. ^ Jump up to: а б Келер (1940) , с. 93.
  31. ^ Келер (1940) , стр. 316–318.
  32. ^ Jump up to: а б Келер, Ганс. 1940. Грамматический очерк Энганно. Журнал родных языков 30. 81–117, 182–210, 296–320.
  33. ^ Также можно найти здесь

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Аделаар, Александр, Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: историческая перспектива , Австронезийские языки Азии и Мадагаскара, стр. 1–42, Серия языковых семей Routledge, Лондон, Routledge, 2005 г.
  • Дьен, Исидор, Лексикостатистическая классификация австронезийских языков . Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике, 1965.
  • Гоэсмали С.З. и др., Морфонофонема языка энгано, Паданг, Исследовательский центр Университета Андаласа. Отчет об исследовании, 1989 г.
  • Одеманс, Дж. К., Глоссарий языков Энгано, Ментавей и Ниас, Tijdschrift voor Indische Linguistics, Land-en Volkenkunde 25: 484–88, 1879.
  • Келер, Ганс, тексты с острова Энгано (отчеты об упадке культуры) , Берлин, Дитрих Раймер, 1975.
  • Келер, Ганс, Энгано-немецкий словарь , Публикации семинара по индонезийским языкам и языкам стран Южного моря в Гамбургском университете, Гамбург: Дитрих Реймер, 1987.
  • Каслим, Юслина и др., Картирование региональных языков на Западной Суматре и Бенгкулу , Джакарта: Центр языкового руководства и развития, 1987.
  • Никелас, Сяхвин и др. Морфология и синтаксис языка энгано, Джакарта, Центр развития и развития языка, 1994.
  • ван де Ноорд, А., Энггано , Списки в отверстиях : Словари в языках Индонезии, изд. В. Стокхоф, том. 10/3, 189–205, Канберра, Тихоокеанская лингвистика, 1987. HDL : 1885/144589 дои : 10.15144/PL-D76
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ae901d0c33f4730577f11ff87cab057__1709975820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/57/4ae901d0c33f4730577f11ff87cab057.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Enggano language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)