Папуасские языки
папуас | |
---|---|
(географический) | |
Географический распределение | Индонезия , Папуа-Новая Гвинея , Соломоновы Острова , Восточный Тимор |
Лингвистическая классификация | генетически не связаны |
Историческое распространение папуасских языков выделено красным. Тан — австронезийский язык , а серый — исторический ареал австралийских языков. |
Папуасские языки — это неавстронезийские языки, на которых говорят на острове Новая Гвинея в западной части Тихого океана , а также на соседних островах в Индонезии , Соломоновых островах и Восточном Тиморе . [1] Это строго географическая группировка, не подразумевающая генетического родства .
Новая Гвинея — самый лингвистически разнообразный регион в мире. Помимо австронезийских языков, возможно, существует около 800 языков, разделенных примерно на шестьдесят небольших языковых семей с неясными отношениями друг к другу или к каким-либо другим языкам, а также множество языковых изолированных языков . На большинстве папуасских языков говорят на острове Новая Гвинея, на некоторых из них говорят на архипелаге Бисмарка , на острове Бугенвиль и на Соломоновых островах на востоке, а также на Хальмахере , Тиморе и архипелаге Алор на западе. Самый западный язык, тамбора в Сумбаве , вымер. На одном папуасском языке, мериаме , говорят в пределах национальных границ Австралии , в восточной части Торресова пролива .
Некоторые языки Флореса , Сумбы и других островов восточной Индонезии классифицируются как австронезийские, но имеют большое количество неавстронезийских слов в своем основном словаре и неавстронезийских грамматических особенностях. Было высказано предположение, что первоначально это могли быть неавстронезийские языки, которые заимствовали почти весь свой словарный запас из соседних австронезийских языков, но никакой связи с папуасскими языками Тимора обнаружено не было. В целом, центрально-восточные малайско-полинезийские языки отмечены значительным историческим папуасским влиянием лексически, грамматически и фонологически, и это во многом объясняет разнообразие австронезийской языковой семьи.
Концепция
[ редактировать ]«Папуасские языки» представляют собой строго географическую группу и не подразумевают генетического родства . говорящих на папуасском (неавстронезийском) языке Концепция меланезийцев, , в отличие от австронезийском , говорящих на меланезийцев языке, была впервые предложена и названа Сиднеем Гербертом Рэем в 1892 году. [2]
По словам Уильяма А. Фоли (1986):
Термин «папуасские языки» не следует понимать в том же смысле, что и «австронезийские языки». Хотя все австронезийские языки генетически связаны в одну семью, в том смысле, что все они происходят от общего предкового языка, называемого протоавстронезийским, на котором говорили около 6000 лет назад... [папуасские языки] не все ведут свое происхождение от одного предка. язык... когда язык называют «папуасским», это не утверждает ничего иного, как то, что язык не является австронезийским. [3]
Номера динамиков
[ редактировать ]На большинстве папуасских языков говорят сотни и тысячи людей; самые густонаселенные обитают в высокогорьях Новой Гвинеи , где численность некоторых превышает сотню тысяч. К ним относятся Западный Дани (180 000 в 1993 г.) и Экари (100 000 зарегистрированных в 1985 г.) в западных (индонезийских) горных районах, а также Энга (230 000 в 2000 г.), Хули (150 000 зарегистрированных в 2011 г.) и Мелпа (130 000 зарегистрированных в 1991 г.) в восточной (1991 г.) PNG) горная местность. К западу от Новой Гвинеи крупнейшими языками являются макасаэ в Восточном Тиморе (100 000 в 2010 г.) и галела в Хальмахере (80 000 зарегистрировано в 1990 г.). На востоке терей (27 000 человек, по данным в 2003 г.) и наасиой на Бугенвиле говорят на (20 000 человек, по сообщениям в 2007 г.).
История классификации
[ редактировать ]Хотя эти языки изучались относительно мало по сравнению с австронезийской семьей, было предпринято три предварительные попытки крупномасштабной генеалогической классификации Джозефом Гринбергом , Стивеном Вурмом и Малкольмом Россом . Самая большая семья, представленная в папуасском регионе, - это транс-новогвинейский тип , состоящий из большинства папуасских языков и распространенный в основном в высокогорьях Новой Гвинеи. Различные высокопоставленные семьи могут представлять собой отдельные миграции в Новую Гвинею, предположительно с запада. [4] Поскольку, пожалуй, только четверть папуасских языков изучена подробно, понимание лингвистами взаимоотношений между ними будет продолжать пересматриваться.
Статистический анализ, предназначенный для улавливания сигналов, слишком слабых, чтобы их можно было обнаружить сравнительным методом, хотя достоверность и оспаривается, предполагает пять основных папуасских групп (примерно трансновогвинейский , западный , северный , восточный и южно- папуасский языки); [5] Дальнее сравнение также позволило предположить наличие связей между отдельными языками, но опять же, эта методология не является ортодоксальной в исторической лингвистике. [6]
Великие андаманские языки могут быть связаны с некоторыми западно-папуасскими языками, но сами по себе не подпадают под термин «папуасский». [4]
Вурм (1975)
[ редактировать ]Наиболее широко используемая классификация папуасских языков принадлежит Стивену Вурму , она указана ниже с приблизительным количеством языков в каждой семье в скобках. Эту схему использовал Ethnologue до классификации Росса (ниже). Он основан на очень предварительной работе, по большей части типологической , и сам Вурм заявил, что не ожидает, что он выдержит тщательную проверку. Другие лингвисты, в том числе Уильям А. Фоули , предположили, что многие типы Вурма основаны на территориальных особенностях и структурных сходствах и принимают только самые низкие уровни его классификации, большую часть из которых он унаследовал от предыдущих таксономий. Фоли (1986) делит папуасские языки на более чем шестьдесят небольших языковых семей, а также ряд изолированных языков. Однако совсем недавно Фоули принял общую схему, если не детали, классификации Вурма, поскольку он и Росс обосновали большую часть транс-новогвинейского типа Вурма.
По мнению Росса (см. ниже), основная проблема классификации Вурма заключается в том, что он не принял изменения, вызванные контактом во внимание . Например, некоторые из основных ветвей его трансновогвинейского типа не имеют общего словарного запаса с другими трансновогвинейскими языками и были классифицированы как трансновогвинейские языки, поскольку они схожи грамматически . Однако есть также много австронезийских языков , которые грамматически схожи с трансновогвинейскими языками из-за влияния контакта и двуязычия . Точно так же несколько групп, которые имеют значительный базовый словарный запас, общий с языками Транс-Новой Гвинеи, исключаются из этого типа, поскольку они не похожи на него грамматически.
Вурм считал, что папуасские языки прибыли в результате нескольких волн миграции, при этом некоторые из более ранних языков (возможно, включая языки сепик-раму ) были связаны с австралийскими языками. [7] [8] более поздняя миграция принесла западно-папуасский, торричелли и восточно-папуасский языки. [7] и третья волна, принесшая с собой самую последнюю доавстронезийскую миграцию - трансновогвинейскую семью. [7]
Папуасские семьи, предложенные Вурмом (1975) (с приблизительным количеством языков) |
---|
С тех пор два изолята Вурма были признаны и со времен Вурма были открыты еще один изолированный язык и два языка, принадлежащие к новой семье,
|
Фоли (2003)
[ редактировать ]Фоли резюмировал состояние литературы. [9] Помимо Транс-Новой Гвинеи и семей, возможно, принадлежащих к ПНП ( см. ), он принял предложения о:
Папуасские семьи, кроме TNG, принятые Фоли (2003 г.) |
---|
|
Росс (2005)
[ редактировать ]Малкольм Росс переоценил предложение Вурма по чисто лексическим соображениям. То есть он рассмотрел общий словарный запас и особенно общие особенности, аналогичные английскому I and me по сравнению с немецким ich and mich . Плохое состояние документации папуасских языков ограничивает этот подход в основном местоимениями . Тем не менее, Росс считает, что ему удалось подтвердить большую часть классификации Вурма, хотя и с поправками, корректирующими частично типологический подход Вурма. (См. Трансновогвинейские языки .) «Этнолог» (2009) во многом следует за Россом.
Было высказано предположение, что семьи, возникающие при сравнении местоимений, могут быть обусловлены заимствованием местоимений, а не генеалогическим родством. Однако Росс утверждает, что в папуасских языках есть система местоимений закрытого класса , устойчивая к заимствованиям, и в любом случае огромное количество языков со схожими местоимениями в такой семье, как Транс-Новая Гвинея, исключает заимствование в качестве объяснения. Кроме того, он показывает, что два случая предполагаемого заимствования местоимений в Новой Гвинее являются простым совпадением, объяснимым регулярным развитием протоязыков рассматриваемых семей: по мере того, как реконструируются более ранние формы языков, их местоимения становятся менее похожими, а не более. (Росс утверждает, что системы местоимений открытого класса , где заимствования являются обычным явлением, встречаются в иерархических культурах, таких как культуры Юго-Восточной Азии и Японии , где местоимения указывают на детали отношений и социального статуса, а не просто являются грамматическими проформами , как в более эгалитарные общества Новой Гвинеи.)
Росс предложил 23 папуасские языковые семьи и 9–13 изолированных языков. Однако из-за своих более строгих критериев он не смог найти достаточно данных для классификации всех папуасских языков, особенно многих изолятов, у которых нет близких родственников, которые могли бы помочь в их классификации.
Росс также обнаружил, что языки нижнего мамберамо (или, по крайней мере, язык варембори — у него было недостаточно данных о пауви) — это австронезийские языки, которые сильно трансформировались в результате контакта с папуасскими языками, так же, как и язык такиа . Языки Рифовых островов - Санта-Крус типа Вурма восточно-папуасского были потенциальной 24-й семьей, но последующие исследования показали, что они также являются сильно расходящимися австронезийскими языками.
Обратите внимание: хотя эта классификация может быть более надежной, чем прошлые попытки, она основана на одном параметре - местоимениях и поэтому должна оставаться предварительной. Хотя местоимения являются консервативными элементами языка, они короткие и используют сокращенный набор фонематических запасов языка . Оба явления значительно увеличивают возможность случайных сходств, особенно когда они не подтверждены лексическим сходством. [ нужна ссылка ]
Папуасские семьи, предложенные Россом (2005) |
---|
Сортировано по местоположению северный Ириан :
Бывшие изоляты, классифицированные Россом:
Языки, переданные австронезийской семье :
Несекретно из-за отсутствия данных:
Пропало без вести:
|
Вихманн (2013)
[ редактировать ]Сорен Вихманн (2013) принимает следующие 109 групп как последовательные папуасские семьи на основе вычислительного анализа, выполненного с помощью Автоматизированной программы оценки сходства (ASJP) в сочетании с классификацией Харальда Хаммарстрёма (2012). [10] Некоторые из групп могут оказаться связанными друг с другом, но Вичманн (2013) называет их отдельными группами, ожидающими дальнейших исследований.
По классификации Wichmann (2013) 9 семейств разбиты на отдельные группы:
- Бикси (2 группы)
- Дибиясо – Досо-Турумса (2 группы)
- Квалеан (2 группы)
- Нижний Сепик-Раму (5 групп)
- Морхед-Васур (2 группы)
- Ядерная Транс-Новая Гвинея (16 групп)
- Пауваси (2 группы: Западная и Восточная )
- Сентаник (2 группы)
- Обувь (2 группы)
Автоматизированный вычислительный анализ ( ASJP 4), проведенный Мюллером, Велупилаем, Вихманном и др. (2013) [13] обнаружил лексическое сходство между следующими языковыми группами. Обратите внимание, что некоторые из этих автоматически созданных группировок обусловлены случайным сходством. [ нужна ссылка ]
Палмер (2018)
[ редактировать ]Билл Палмер и др. (2018) предполагают существование 43 независимых семей и 37 языковых изолятов в Папуасфере, включающих в общей сложности 862 языка. [14] Всего признано 80 независимых групп. Хотя внутренняя классификация Транс-Новой Гвинеи, составленная Поли и Хаммарстремом, во многом напоминает совокупность классификаций Ашера и Росса, Palmer et al. не обращайтесь к более осторожным семьям, которые предлагает Ашер, например, к северо-западу Новой Гвинеи .
Связность семейств Южной Птичьей Головы , Восточной Птичьей Головы , Пауваси , Квомтари и Центральных Соломоновых островов не определена и, следовательно, отмечена ниже как «предварительная». [15] [16] [17] [18]
Папуасские семьи, предложенные Палмером (2018) | ||
---|---|---|
|
Глоттолог 4.0 (2019)
[ редактировать ]Glottolog 4.0 (2019), частично основанный на Usher, распознает 70 независимых семейств и 55 изолятов. [19]
Ашер и Сутер (2024)
[ редактировать ]Следующие семьи идентифицированы Тимоти Ашером и Эдгаром Сутером в их проекте NewGuineaWorld: [20]
Папуасские семьи, предложенные Ашером и Сутером (2024 г.) |
---|
|
Кроме того, плохо изученный Карами остается неклассифицированным. Вымершие языки тамбора и восточно-папуасские языки не рассматривались, за исключением идентификации йеле как австронезийского языка.
Классификация Гринберга
[ редактировать ]Джозеф Гринберг предложил Индо-Тихоокеанский тип, включающий (северные) андаманские языки , все папуасские языки и тасманские языки , но не языки австралийских аборигенов . Очень немногие лингвисты принимают его группу. Он отличается от типа Транс-Новой Гвинеи, представленного в приведенных ниже классификациях.
Внешние связи
[ редактировать ]Джозеф Гринберг предположил, что андаманские языки (или, по крайней мере, великие андаманские языки ) у побережья Бирмы родственны папуасским или западно-папуасским языкам. Стивен Вурм заявил, что лексическое сходство между великими андаманцами и западно-папуасскими и тиморско-алорскими семьями «весьма поразительно и в ряде случаев равнозначно виртуальной формальной идентичности [...]». Однако он считал это не свидетельством связи между (Великими) Андаманцами и Транс-Новой Гвинеей, а субстратом более ранней миграции в Новую Гвинею с запада.
Гринберг также предположил связь с тасманскими языками . Однако народы Тасмании были изолированы примерно 10 000 лет, их исчезновение уничтожило их языки еще до того, как о них было многое записано, и лишь немногие лингвисты ожидают, что они когда-либо будут связаны с другой языковой семьей. [ нужна ссылка ] .
Уильям А. Фоули (1986) отметил лексическое сходство между , проведенной RMW Диксоном реконструкцией протоавстралийского языка в 1980 году , и языками Восточно-Новой Гвинеи . [21] Он считал, что наивно ожидать найти единую папуасскую или австралийскую языковую семью, когда Новая Гвинея и Австралия на протяжении большей части человеческой истории были единым континентом , разделенным Торресовым проливом всего 8000 лет назад, и что глубокая реконструкция, вероятно, будет включать языки обоих языков. Однако позже Диксон отказался от своего протоавстралийского предложения. [22] и идеи Фоули необходимо переоценить в свете недавних исследований. Вурм также предположил, что языки сепик-раму имеют сходство с австралийскими языками, но полагал, что это может быть связано с эффектом субстрата, [8] но, тем не менее, считал, что австралийские языки представляют собой языковую группу, существовавшую в Новой Гвинее до прихода папуасских языков (которые, как он считал, появились как минимум в двух разных группах). [7]
Типология
[ редактировать ]Западно -папуасский язык , язык Нижнего Мамберамо и большинство языков Торричелли — все левосторонние , а также языки Новой Британии и Новой Ирландии . Все эти языки имеют порядок слов SVO , за исключением изолированного языка Kuot , который имеет порядок слов VSO . Все остальные папуасские языки правоголовые . [23]
К тональным папуасским языкам относятся ско , лепки , кауре , кембра , Лейкс-Плейн и кеувские языки. [23]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Папуас» . www.languagesgulper.com . Проверено 15 октября 2017 г.
- ^ Рэй 1892 .
- ^ Фоли 1986 , стр. 2–3.
- ^ Jump up to: а б Вурм 1975 г.
- ^ Ресинк, Гер; Певица, Рут; Данн, Майкл (17 ноября 2009 г.). «Объяснение языкового разнообразия Сахула с использованием демографических моделей» . ПЛОС Биология . 7 (11): e1000241. дои : 10.1371/journal.pbio.1000241 . ПМК 2770058 . ПМИД 19918360 .
- ^ Мюррей Гелл-Манн и др. (2009) « Дальние языковые отношения: современная перспектива », Журнал языковых отношений ·Вопросы языкового родства
- ^ Jump up to: а б с д Мозли, Кристофер (2007). Энциклопедия исчезающих языков мира . Рутледж. ISBN 978-0-7007-1197-0 .
- ^ Jump up to: а б Беллвуд, Питер; Фокс, Джеймс Дж.; Трайон, Даррелл (2006). Беллвуд, Питер; Фокс, Джеймс Дж; Трайон, Даррелл (ред.). Австронезийцы . АНУ Пресс. дои : 10.22459/А.09.2006 . ISBN 9780731521326 – через press.anu.edu.au.
- ^ «DELP — Папуасские языки» . сидней.edu.au .
- ^ Вихманн, Сорен (2013). «Классификация папуасских языков» (PDF) . В Хаммарстреме, Харальд; ван ден Хеувел, Вилко (ред.). История, контакты и классификация папуасских языков . Язык и лингвистика в Меланезии. Том. Специальный выпуск 2012 г. Порт-Морсби: Лингвистическое общество Папуа-Новой Гвинеи. стр. 313–386.
- ^ ISO 639-3 Коды : abw , ali , bie , bql , buq , dmc , hih , kgu , mhl , mjj , mkr , mmi , mvq , ped , pla , prw , sks , ukg , wnb , wnu , xow , ybm. , год назад
- ^ ISO 639-3 Коды : aey , asd , awm , bbd , bbr , bmh , bmx , boj , bpi , bpm , bpu , dnr , duk , eri , fad , пробел , gaw , ggl , gmu , gyb , igo , jil , klm , kmf , kop , lei , mcz , mdc , mlp , mqe , mqv , mqw , mtc , nbk , pnr , pup , rea , rmp , rpt , Six , snr , snx , snz , spd , sra , ssd , ssj , swm , tya , urg , urw , usu , utu , wmc , wtf , xes , xsp , ybo , ydk , ynl
- ^ Мюллер, Андре, Вивека Велупилаи, Сорен Вихманн, Сесил Х. Браун, Эрик В. Холман, Себастьян Сауппе, Памела Браун, Харальд Хаммарстрём, Олег Беляев, Йоханн-Мэттис Лист, Дик Баккер, Дмитрий Егоров, Матиас Урбан, Роберт Мэйлхаммер, Мэтью С. Драйер, Евгения Коровина, Дэвид Бек, Хелен Гейер, Пэтти Эппс, Энтони Грант и Пилар Валенсуэла. 2013. Деревья лексического сходства мировых языков ASJP: версия 4 (октябрь 2013 г.) .
- ^ Палмер, Билл (2018). «Языковые семьи региона Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 1–20. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Фоли, Уильям А. (2005). «Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 109–144. ISBN 0858835622 . OCLC 67292782 .
- ^ Холтон, Гэри; Кламер, Мэриан (2018). «Папуасские языки Восточной Нусантары и Птичья голова». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 569–640. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Стеббинс, Тоня; Эванс, Бетвин; Террилл, Анджела (2018). «Папуасские языки острова Меланезия». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 775–894. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Поли, Эндрю; Хаммарстрем, Харальд (2018). «Семья Транс-Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7 .
- ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2019). «Глоттолог» . 4.0. Йена: Институт Макса Планка науки истории человечества .
- ^ Ашер, Тимоти и Эдгар Сутер. НоваяГвинеяМир .
- ^ Фоли 1986 .
- ^ Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-47378-0 .
- ^ Jump up to: а б Фоли, Уильям А. (2018). «Морфосинтаксическая типология папуасских языков». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 895–938. ISBN 978-3-11-028642-7 .
Общие ссылки
[ редактировать ]- Кэррингтон, Лоис (1996). Лингвистическая библиография региона Новой Гвинеи . Канберра: Австралийский национальный университет. ISBN 978-0-85883-449-1 . OCLC 41223774 .
- Фоли, Уильям А. (1986). Папуасские языки Новой Гвинеи . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-28621-2 . OCLC 13004531 .
- Поли, Эндрю ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон, ред. (2005). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. ISBN 0-85883-562-2 . OCLC 67292782 .
- Рэй, Сидни Герберт (1892). «Языки Британской Новой Гвинеи». Труды Девятого международного конгресса востоковедов . II (1892): 754–770.
- Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительная диагностика группировки папуасских языков». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 15–66. ISBN 0858835622 . OCLC 67292782 .
- Вурм, С.А. (ред.) (1975). Вурм, Стивен А. (ред.). «Папуасские языки и лингвистическая среда Новой Гвинеи: языки региона Новой Гвинеи и изучение языков 1» . С-38 . Канберра: Кафедра лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. дои : 10.15144/PL-C38 . hdl : 1885/145150 . ISBN 9780858831322 . ОСЛК 37096514 .
- Вурм, Стивен А. (1982). Папуасские языки Океании . Тюбинген: Нарр. ISBN 3-87808-357-2 . OCLC 8592292 .
- Вурм, Стивен А. (1983). «Папуасское языкознание: прошлое и будущее». Язык и лингвистика в Меланезии . 14 :5–25. OCLC 9188672 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Сравнительные списки слов
- Конрад Р. и Дай В. « Некоторые языковые отношения в регионе Верхний Сепик в Папуа-Новой Гвинее ». В Конраде Р., Дае В., Томсоне Н. и Брюсе младшем Л., редакторах, « Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 18. A-40:1-36. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-A40.1
- Дэвис Дж. и Комри Б. « Лингвистический обзор Верхнего Юата ». Адамс К., Лаук Л., Мидема Дж., Веллинг Ф., Стокхоф В., Фласси Д., Огури Х., Коллиер К., Грегерсон К., Финнемор Т. , Скорца Д., Дэвис Дж., Комри Б. и Эбботт С. редакторы, « Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 22. A-63:275-312. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1985. два : 10.15144/PL-A63.275
- Даттон, Т.Е. «Заметки о языках района Риго центрального округа Папуа». В Вурме, С.А. и Лэйкоке, редакторах округа Колумбия, Тихоокеанские лингвистические исследования в честь Артура Капелла . С-13:879-984. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1970. два : 10.15144/PL-C13.879
- Фоли, В.А. «Лингвистическая предыстория в бассейне Сепик-Раму». В книге Поли А., Аттенборо Р., Голсона Дж. и Хиде Р., редакторы, « Прошлое папуасов: культурные, лингвистические и биологические истории папуасоязычных народов» . PL-572:109-144. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 2005.
- Франклин, К.Дж. «Другие языковые группы в районе Персидского залива и прилегающих территориях». Франклин, редактор К., «Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея» . С-26:261-278. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. дои : 10.15144/PL-C26.261
- Лэйкок, Дональд К. 1968. Языки подрайона Луми (округ Западный Сепик), Новая Гвинея. Океаническая лингвистика , 7 (1): 36–66.
- Макдональд, Г. Е. « Теберская языковая семья ». Франклин, редактор К., «Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея» . С-26:111-148. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. дои : 10.15144/PL-C26.111
- МакЭлханон К.А. и Вурхув К.Л. Трансновогвинейский тип: исследования генетических взаимоотношений на глубоком уровне . Б-16, vi + 112 стр. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1970. два : 10.15144/PL-B16
- Мидема Дж. и Веллинг Ф.И. «Полевые заметки о языках и диалектах в районе Кебар, Бердс-Хед, Ириан-Джая». Адамс К., Лаук Л., Мидема Дж., Веллинг Ф., Стокхоф В., Фласси Д., Огури Х., Коллиер К., Грегерсон К., Финнемор Т. , Скорца Д., Дэвис Дж., Комри Б. и Эбботт С. редакторы, «Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 22. A-63:29-52. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1985. два : 10.15144/PL-A63.29
- Шоу, Р.Д. « Языковая семья Босави ». В Лэйкок Д., Зейлер В., Брюс Л., Членов М., Шоу Р.Д., Хольцкнехт С., Скотт Г., Некитель О., Вурм С.А., Голдман Л. и Финглтон , редакторы J., Статьи по лингвистике Новой Гвинеи , № 24. A-70: 45-76. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1986. дои : 10.15144/PL-A70.45
- Шоу, Р.Д. « Предварительная классификация языков региона горы Босави ». Франклин, редактор К., «Лингвистическая ситуация в районе Персидского залива и прилегающих территориях, Папуа-Новая Гвинея» . С-26:187-215. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1973. дои : 10.15144/PL-C26.187
- Томсон, Н.П. «Диалекты волхвов». В Конраде Р., Дае В., Томсоне Н. и Брюсе младшем Л., редакторах, « Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 18. A-40:37-90. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-A40.37
- Вурхув, К. Л. Языки Ириан Джая: Контрольный список. Предварительная классификация, языковые карты, словари . Б-31, iv + 133 стр. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-B31
- Вурхув, CL «Разные заметки о языках Западного Ириана, Новая Гвинея». В Даттоне Т., Вурхове К. и Вурме С.А., редакторах, «Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 14. A-28:47-114. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1971. дои : 10.15144/PL-A28.47
Внешние ссылки
[ редактировать ]- TransNewGuinea.org - база данных языков Новой Гвинеи (автор — Саймон Гринхилл)
- Библиография языков (папуасского и австронезийского) индонезийского Папуа за 2003 г.
- Сайт Летнего института лингвистики, посвященный языкам (папуасскому и австронезийскому) Папуа-Новой Гвинеи
- Карта папуасских языков (ранее известных как восточно-папуасская семья) острова Меланезия
- Билл Фоли о папуасских языках
- Папуасские языковые семьи и роды Драйера
- Вымирающие языки Тихоокеанского региона
- Сайт Тимоти Ашера Newguineaworld