Майлуанские языки
в молотке | |
---|---|
Облачная бухта | |
Географический распределение | Юго-восточный полуостров Папуа-Новой Гвинеи : Центральная провинция |
Лингвистическая классификация | Транс-Новая Гвинея
|
глоттолог | почта1249 |
( Языки Майлуан или Облачный залив ) — небольшая семья транс-новогвинейских языков, на которых говорят вокруг Облачного залива в « Птичьем хвосте » (юго-восточный полуостров) Новой Гвинеи. Они отнесены к юго-восточной папуасской ветви Транс-Новой Гвинеи.
Языки
[ редактировать ]Языки, словарный запас которых составляет около половины,
Бауваки-О'оку тесно связан с языками Майлуан.
Классификация
[ редактировать ]Даттон (1971) сказал, что бауваки является связующим звеном с языками яребана . Он имеет большее лексическое сходство с Aneme Wake (Yareban), чем с ближайшим к Майлуану языком Domu. Ашер (2020) классифицирует Майлуан, Бауваки и Яребан вместе. [1]
Маги демонстрирует свидетельства языкового перехода от океанического языка во многих океанических словах.
Местоимения
[ редактировать ]Ашер (2020) реконструирует местоимения прото-Майлуан-Яребан как: [1]
сг из пожалуйста 1искл. * уже *ге 1вкл. *к *я 2 * видеть *и 3 *и *мать
Росс (1995) реконструирует местоимения Майлуана как:
сг из пожалуйста 1 *я *к- *ге 2 * видеть *[я *[j]а, *я 3 *emu
Словарное сравнение
[ редактировать ]![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( сентябрь 2021 г. ) |
Следующие основные словарные слова взяты из Томсона (1975). [2] и различные полевые заметки SIL, указанные в базе данных Транс-Новой Гвинеи. [3]
Приведенные слова представляют собой переводные эквиваленты, независимо от того, являются ли они родственными (например, kuma , uma , tuma для «вошь») или нет (например, baka , ulim , muruu для «яйцо»).
блеск | Бауваки | король | Почта [4] | Почта (Делебай д.) | Почта (Асиоро д.) | Почта (Байбара д.) | Почта (Геагеа д.) | Почта (Илай Д.) | Почта (Домара д.) | Морава |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
голова | прочь | солнце | мору; | море | море | море | йору | илоло | море | ОТ |
волосы | десять | мерзавец | лимуу | уру | Лииму | лимуу | уру | Лииму | уру | быть |
ухо | оме | офи | сила | ОПЕ | ОПЕ | ОПЕ | ОПЕ | ОПЕ | ОПЕ | сила |
глаз | утром | в | Этот | Этот | Этот | Этот | Этот | Этот | Этот | я задохнулся |
нос | хвост | оттенок | статус | статус | статус | статус | статус | статус | статус | Данун |
зуб | у вас есть | мааа | как кляп; земля | мааа | мааа | мааа | мааа | мааа | мааа | маакиса |
язык | иметь в виду | тесто | быть | быть | быть | быть | быть | быть | быть | быть |
нога | хороший | ах | ʔау | ʔау | ʔау | ʔау | ʔау | ʔау | В | |
вошь | И тебе того же | один | когда | когда | когда | когда | когда | когда | когда | когда |
собака | ваай | вааⁱ | ух ты | ваай | от | ваай | от | от | от | ух ты |
свинья | боро | боро | бораа | бораа | бораа | бораа | замки | рожденный | ||
птица | остров | адах | ману | ману | ману | ману | ману | ману | ману | остров |
яйцо | корова | уменьшать | резка | Муруу | Муруу | Муруу | Муруу | Муруу | Муруу | универ |
кровь | дни | с | с | с | с | с | с | |||
кость | я чтобы | как | что | что | Тара | что | что | что | иррига | |
кожа | который из | офи | опи | Опи | Опи | Опи | Опи | Опи | Опи | сейчас |
грудь | или | ⁱно | брат | или | или | или | или | или | или | или |
дерево | он | ана | он | он | он | он | он | он | он | |
мужчина | делать | ɛmɛkʰ | сделай это | сделай это | сделай это | сделай это | сделай это | сделай это | сделай это | труд |
женщина | авека | открыть | Авеса | Авеса | Авеса | Авеса | Авеса | Авеса | открыть | |
небо | ногара | ногара | ногара | ногара | ногара | ногара | ногара | |||
солнце | епископ | будива | Нина | Нина | Нина | Нина | Нина | Нина | Рина | |
луна | обучать | дебатыʔaʰ | принес | принес | принес | принес | принес | становиться | ||
вода | ya'a | дааа | aʔaʔma; mami | ааама | ааама | ааама | ааама | ааама | ааама | да |
огонь | они | смотреть | Евросоюз | Евросоюз | Евросоюз | Евросоюз | Евросоюз | Евросоюз | есть | Евросоюз |
камень | собственный | сумкаᵃ | интеллект; набуа; гомагомана | Гомана | Гомана | Гомана | Гомана | отрицательный | темный | |
дорога, путь | манеры | лега' | дисциплина | дисциплина | дисциплина | дисциплина | дисциплина | дисциплина | дисциплина | нара |
имя | место | в | мужчина | мужчина | мужчина | мужчина | мужчина | мужчина | мужчина | |
есть | база | угол | шесть | шесть | шесть | шесть | шесть | шесть | ʔiʔa | база |
один | ну давай же | опмигау | мужчина | ому | ому | ому | ому | ому | ому | обумия |
два | дети | хаᵘржа | ава | ава | ава | ава | ава | ава | ава | у тебя нет |
Дополнительные списки слов можно найти у Рэя (1938). [5]
Эволюция
[ редактировать ]Майлуанские рефлексы этимы прото-Транс-Новой Гвинеи (pTNG) следующие: [6]
- ama 'грудь' < *amu
- maa 'рот' < *maŋgat[a]
- киса 'кость' < *kondaC
- тупа 'короткий' < *tu(p,mb)a(C)
- guia ' казуар ' < *to(y)a
- baba 'отец' < *отец
- idi 'волосы' < *iti[C]
- (ine) ibi 'имя' < *imbi
- iini - 'спать' < *kin(i,u)-
Ссылки
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Росс, Малкольм (2005). «Местоимения как предварительная диагностика группировки папуасских языков». У Эндрю Поли ; Роберт Аттенборо; Робин Хайд; Джек Голсон (ред.). Папуасское прошлое: культурная, языковая и биологическая история папуасоязычных народов . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 15–66. ISBN 0858835622 . OCLC 67292782 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Мир Новой Гвинеи, Оуэн Стэнли Рэндж
- ^ Томсон, Н.П. «Диалекты волхвов». В Конраде Р., Дае В., Томсоне Н. и Брюсе младшем Л., редакторах, « Статьи по лингвистике Новой Гвинеи», № 18. A-40:37-90. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1975. два : 10.15144/PL-A40.37
- ^ Гринхилл, Саймон (2016). «TransNewGuinea.org — база данных языков Новой Гвинеи» . Проверено 5 ноября 2020 г.
- ^ Сэвилл, WJV 1912. Грамматика языка майлу, Папуа. Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии 42: 397-436.
- ^ Рэй, Сидни Х. 1938. Языки восточного и юго-восточного округа Папуа. Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии 68: 153–208.
- ^ Поли, Эндрю; Хаммарстрем, Харальд (2018). «Семья Транс-Новой Гвинеи». В Палмере, Билл (ред.). Языки и лингвистика региона Новой Гвинеи: подробное руководство . Мир лингвистики. Том. 4. Берлин: Де Грютер Мутон. стр. 21–196. ISBN 978-3-11-028642-7 .