Jump to content

Язык жалоб

Жалоба
Жалоба-Йега
вершина
Родной для Папуа-Новая Гвинея
Область Провинция Оро
Носители языка
(1400 Гайна и Бареджи, 1971 г.) [ 1 ]
3600 Корафе и Йега (2003)
Диалекты
  • Жалоба
  • Да [ 2 ]
  • вершина
  • Бареджи [ 3 ]
Коды языков
ИСО 639-3 Или:
kpr - Жалоба-Йега
gcn – Гаина-Бареджи
глоттолог gaen1235

Корафе папуасский язык , на котором говорят в провинции Оро , в «хвосте» Папуа-Новой Гвинеи . Это часть бинандеровской семьи трансновогвинейского типа языков. Корафе, или его также можно назвать Кайликаили, Кайре, Корафе, Корафи, Корапе и Кварафе, — это язык, на котором говорят в провинции Оро, а точнее в районе Туфи и на мысе Кейп-Нельсон.

Корафе находился под сильным влиянием океанических языков . [ 4 ]

Люди, жившие на языке корафе, жили по трем основным принципам:

  1. Самоподдерживающаяся экономика
  2. Обязанности и тому подобное выходят за рамки одного поколения и могут передаваться детям и так далее и тому подобное.
  3. Вера в магические силы, а также в [[духовный мир]], которые способствуют хорошему благополучию общества.

Люди Корафе — это люди, которые живут в основном племенным образом, поскольку они носят очень диковинные головные уборы, а также многие другие виды украшений, которые обычно не встречаются больше нигде. Люди были богаты культурой, и это видно по сложности языка корафе.

Фонология

[ редактировать ]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные
двугубный Стоматологический/альвеолярный/поствеолярный Палатальный Велар
взрывной б ТД k g
носовой м н
Нажмите или взмахните р
Фрикативный фв с ç <j> γ <h>
аппроксимант дж <у>

Орфография пишется в угловых скобках там, где она отличается от IPA.

гласные
передний центральный назад
Открыть а
Средний е̞ о̞
Закрывать я в
  • Ударение в слогах падает на разные слоги в зависимости от количества слогов.
  • Знак ударения также помогает показать расположение ударного слога.
    • Ударение ставится на первый слог, если в самом слове 2 слога.
      • Пример: gháka 'каноэ' jáinjain 'стрекотание сверчка'
    • Ударение на второй слог ставится, если в самом слове более двух слогов.
      • Пример: genémbo «человек», gegénembo «мужчины», tatárigho «эхо», ufóngufongu «игуана».
    • Также ударение делается на первый слог, когда используется образец слога (C)VV(V).

Орфография

[ редактировать ]
[ 5 ]
Прописные буквы А Б Д И Ф Г Гх я Дж К М Н ТО Р С Т В V И
Строчные буквы а б д и ж г хх я дж к м н тот р с т в v и
НАСИЛИЕ / ɑ / / б / / д / / е / / ɸ / / ɡ / / ɣ / / я / / ʤ / / к / / м / / н / / о / / ɾ / / с / / т / / в / / б / / Дж /

Грамматика

[ редактировать ]

В языке Корафе в основном используется порядок слов SOV или субъект-объект-глагол. Пример использования порядка слов субъект-объект-глагол показан ниже:

бывший:

Эре-гов-ена

REP- plant.vs1- PRES . . ФН

ere-gov-ena

REP-plant.vs1-PRES.1S.FN

«Я сажаю»

Местоимения

[ редактировать ]
я ты он, она, оно ты (множественное число)/они
Жалоба уже в нет ne

вопросительные вопросы

[ редактировать ]
ВОЗ что который как
Жалоба авеню/желудок ре много снег

Основы и глаголы

[ редактировать ]

Для глаголов с основой I структура этого глагола будет такой: корневое слово, за которым следует -e, -i или -u.

бывший:

видеть

говорю.Я

есть

повар.Я

гембу

пишите.Я

sé íti gémbu

say.I cook.I write.I

Глаголы основы II обычно несколько близки к глаголам основы I, но с некоторыми изменениями, будь то сдвиг гласных, дублирование и т. д. Обычно удаляется одна из гласных, которая, скорее всего, -u или -i.

бывший:

и

сказать. II

охлаждение

готовить. II

гефу

писать. II

si itutu gefu

say.II cook.II write.II

Глаголы следуют последовательной конструкции глагола или, по сути, используют более одного глагола рядом друг с другом в предложении.

бывший:

си-р-р-это

является. II - EPEN - IPF - SIM .lR.l

с

С. ДС

вздох

писать. II - ДП . . ФН

si-r-ur-ono s gefu-sira

ay.II-EPEN-IPF-SIM.lR.l S.DS write.II-DP.3S.FN

'пока я буду говорить' 'он написал'

Неличные формы глаголов

[ редактировать ]
Позитивные девербалы
[ редактировать ]

При создании положительного девербала это корневое слово, за которым следует суффикс -ari.

бывший:

сари

скажи.I-DvB

'говорить/говорить'

ит-ари

повар.l- DVB

'готовить/готовить'

гемб-ари

пишите.Я- DVB

'писать/писать'

s-ari it-ari gemb-ari

say.I-DvB cook.l-DVB write.I-DVB

{'to speak/speaking'} {'to cook/cooking'} {'to write/writing'}

Негативные девербалы
[ редактировать ]

Отрицательные версии Positive Deverbals структурно одинаковы, но имеют другой суффикс, который для отрицаний -ae.

бывший:

с-аэ

say.l-not.do

'не говорю'

это-аэ

cook.l-not.do

'не готовлю'

гемб-аэ

write.l-not.do

'не пишу'

s-ae it-ae gemb-ae

say.l-not.do cook.l-not.do write.l-not.do

{'not saying'} {'not cooking'} {'not writing'}

Образование глаголов

[ редактировать ]

В Корафе разрешен только один тяжелый слог (vv в Рифме).

Почти все глаголы несовершенного вида используют правило -ere.

- вот правила замены

[ редактировать ]
  1. Если глагол является глаголом с основой II, а также следует любому из следующих порядков V, CV, VCV, CVCV, VNCV, CVNCV, то -ere будет стоять прямо перед основой слова.
бывший:

эрэ-гэфу

ИПФ - пишите. ТИ

'писать'

выдающиеся ягодицы

ИПФ -бинд. II

'быть обязательным'

Эре-оджи

ИПФ - мясник. я1

'быть мясником'

ere-gefu ere-bundi ere-oji

IPF-write.TI IPF-bind.II IPF-butcher.I1

{'be writing'} {'be binding'} {'be butchering'}

2. Глагол имеет вторую основу, но имеет более длинные конфигурации, такие как VCVCV, CVCVCV, VNCVCV, CYNCVCV. В этом случае применяется правило -ere, когда за корневым словом следует -ere.

бывший:

тетеру-эрэ-у т

эфир-э-э-у

входить. II - ИПФ -до.lI. ИМП

'входить'

ундуду-эр-у

ундуд-эр-у

воспитание.11- ИПФ -до. Я '! член парламента

'быть заботливым'

{teteru-ere-u t} undudu-ere-u

eter-er-u undud-er-u

enter.II-IPF-do.lI.IMP {nurture.11-IPF-do.II'! MP}

{'be entering'} {'be nurturing'}

Номинальные и глагольные сочетания

[ редактировать ]

Некоторые фразы и выражения можно составить, используя вместе имена и глаголы.

Примеры использования -e,-se,-ghe
График N(N)+V: Буквальный рендеринг Бесплатный перевод
проблема е война «вести войну с врагами»
Сарамана и работаю, делаю 'работа'
Дубо мем е боль в шее делать 'грустить, скорбеть'
Байборо Библия говорит «обещание Библии»
корзину это кричать, говорить 'кричать'
тирарог рябь делает снова 'плеск, рябь, колени'
(баин) купание кивни, сделай еще раз 'отвали, склони голову'

Правила эпентетики используются для того, чтобы избежать изменения значения слов, которое было бы изменено суффиксами.

Эпентетическая r-вставка ( несовершенная )

[ редактировать ]

Для вставки r он обычно используется между основой глагола II и -uru.

бывший:

гефу-уру

писать. I1 - ИПФ

гефу-р-уру

писать. II - ЕПЕН - ИПФ

gefu-uru gefu-r-uru

write.I1-IPF write.II-EPEN-IPF

'писать пока'

r-Вставка на один слог (основы Ci или Cu)
[ редактировать ]

В этом случае между основой II глагола и суффиксом -arira (будет) вставляется буква r.

бывший:

они плачут

осадки

ди-алира

дождь- Ф. . ФН

они плачут

осадки

ди-р-алира,

дождь- ЧЕТНЫЙ - F . . ФН

Нет д-арила

 

barija di-arira barija di-r-arira,

rainfall rain-F.3S.FN rainfall rain-EPEN-F.3S.FN

'будет дождь'

Существительные

[ редактировать ]
Структура именных фраз
Предварительная глава Голова Пост-Глава
владелец существительное/именное соединение (определитель) (квантор) (определитель)
  1. ^ Корафе-Йега в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
    Гаина-Бареджи в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ не то же самое, что диалект йегха в Ewage
  3. ^ не то же самое, что язык Бареджи
  4. ^ Брэдшоу, Джоэл (2017). Свидетельства контакта между бинандерскими и океаническими языками. Океаническая лингвистика 56: 395–414.
  5. ^ Фарр, Джеймс; Фарр, Синтия (2008). «Словарь Корафе-Йеги» (PDF) . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  • Фарр, CJ (1998). Интерфейс между синтаксисом и дискурсом в Корафе, папуасском языке Папуа-Новой Гвинеи. Канберра: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  • Звуки и цвета пения-синга Папуа-Новой Гвинеи - Блог о приключенческих путешествиях Wild Junket. (2015, 21 августа). Получено с https://www.wildjunket.com/papua-new-guinea-sing-sing/.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d7ada0263e3c1a0486592d9ed855164b__1720645320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d7/4b/d7ada0263e3c1a0486592d9ed855164b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Korafe language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)