Jump to content

Национальная печать

Национальная печать
Национальная полиция
Область Папуа-Новая Гвинея
Носители языка
«Очень немногие» (цитируется по 1992 г.) [1]
100 000 L2 (2021 г.) динамиков [1]
Латиница
Официальный статус
Официальный язык в
Папуа-Новая Гвинея
Коды языков
ИСО 639-1 ho
ИСО 639-2 hmo
ИСО 639-3 hmo
глоттолог hiri1237

Hiri Motu , также известный как Police Motu , Pidgin Motu или просто Hiri — язык Папуа-Новой Гвинеи , на котором говорят в прилегающих районах ее столицы Порт-Морсби . [2]

Это упрощенная версия моту из австронезийской языковой семьи. Хотя это строго не пиджин и не креольский язык , он обладает некоторыми чертами обоих языковых типов. Фонологические и грамматические различия делают Хири Моту не взаимопонятными с Моту. Языки лексически очень похожи и сохраняют общую, хотя и упрощенную, австронезийскую синтаксическую основу. На него также в некоторой степени повлиял Ток Писин .

Даже в тех регионах, где он когда-то был широко известен как лингва-франка сокращалось в пользу ток-писина и английского языка , использование хири-моту в течение многих лет . Язык имеет некоторое законодательное признание. [примечание 1]

Происхождение

[ редактировать ]

Термин «хири» — это название традиционных торговых путешествий, которые создали культуру и стиль жизни народа моту . Хири Моту стал общим языком для полиции, известной как Police Motu.

Название Хири Моту было задумано в начале 1970-х годов во время конференции, проведенной Департаментом информации и консультативных услуг. Во время конференции комитет рекомендовал имя Хири Моту по нескольким причинам.

  • История языка старше, чем предполагает название Police Motu . Это было рекомендовано, поскольку оно было упрощено по сравнению с языком народа моту, который использовался при торговле товарами со своими покупателями.
  • Полицейский моту тогда никогда не использовался как язык торговли или социальных контактов. После объединения полиции Новой Гвинеи в 1946 году полиция Моту утратила большую часть своих функций в полицейской работе. Пиджин [ нужны разъяснения ] был принят в то время и использовался большей частью полиции.
  • Комитет посчитал, что новое название должно иметь какой-то смысл. Вместо того, чтобы ассоциировать язык с полицией, они считали, что язык должен отражать наследие языка и то, как он используется в повседневной жизни.

Островные люди

[ редактировать ]

Народ моту — коренные жители Папуа-Новой Гвинеи, живущие вдоль южного побережья своей страны. Обычно они живут в засушливых районах, на подветренной стороне горы, где засушливые сезоны суровы для живущих там людей. Традиционные путешествия Хири доставляли ценные сокровища жителям Папуаского залива .

Диалекты

[ редактировать ]

Хири Моту имеет два диалекта: « австронезийский » и « папуасский ». Оба диалекта являются австронезийскими как по грамматике, так и по словарному запасу, поскольку произошли от моту; названия диалектов относятся к первым языкам, на которых говорят пользователи этого лингва-франка . «Папуасский» диалект (также называемый «нецентральным») был более широко распространен и, по крайней мере, примерно с 1964 года, использовался в качестве стандарта для официальных публикаций. «Австронезийский» (или «центральный») диалект ближе к моту по грамматике и фонологии, а его словарный запас одновременно более обширен и близок к языку оригинала. Это был престижный диалект , который носители считали более «правильным».

Различие между моту и его диалектами «пиджин» было описано как размытое. Они образуют континуум от исходного «чистого» языка через устоявшиеся креольские языки до того, что, по мнению некоторых авторов, представляет собой форму «пиджина на основе Хири Моту», используемого в качестве языка контакта с людьми, которые не полностью освоили Хири Моту, например как Элеман и Корики. [3]

Фонология

[ редактировать ]
Согласные [4] [5] [6]
губной Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой м н
взрывной глухой п т к
озвученный б д ɡ
Фрикативный б с час
Кран ɾ
аппроксимант В л
гласные [4] [6]
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний е ɔ
Открыть а

Синтаксис

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]

В языке хири-моту различие между «включающими» и «исключительными» формами «мы» очень важно. В первом случае «мы» применяется к говорящему и слушающему, тогда как во втором случае «мы» не включает слушателя.

Личные местоимения
Мы (включительно) Мы (эксклюзив)
Она Ай

обладатели

[ редактировать ]
  • эгу 'мой'
  • emu 'твой (единственное число)'
  • emui 'твой (множественное число)'
  • ena 'ее/его/оно/их' (единственное число)'
  • edia 'их (множественное число)'
Остров Перевод С. пл.
oi-emu Ваш х
четыре дня мой
гм-гм твой х
идея они

Например, в таблице выше лау-эгу ставится перед существительным, например лау-эгу борома («моя свинья»).

Первую половину слова ( лау , ой ) можно выбросить из слова. Например, лау-эгу борома можно сократить до эгу борома .

Послелоги

[ редактировать ]

Хири Моту использует послелоги. Стандартный послелог — ai , который может означать «in», «on» или «at». Например, мауа ай означает «в коробке», пата ай означает «на столе», а конедобу ай означает «в Конедобу (место в Папуа)».

Поскольку Хири Моту не допускает двойных гласных, ai часто сливается со словом. Некоторые примеры:

  • лоло-на-ай лолонай – 'внутри, внутри'
  • лата-на-ай латанай - 'на, поверх'

Порядок слов

[ редактировать ]

В Хири Моту есть два порядка слов : субъект-объект-глагол (SOV) и объект-субъект-глагол (OSV), оба из которых могут использоваться взаимозаменяемо (OSV чаще встречается в Хири Моту). Эти структуры предложений либо начинаются с подлежащего, за которым следует объект, либо наоборот, начинаются с объекта, за которым следует подлежащее, и обе заканчиваются глаголом. Предложение всегда заканчивается глаголом, независимо от порядка слов.

Поскольку порядок слов может быть выбран произвольно, в некоторых случаях может возникнуть двусмысленность.

Например, Inai mero boroma badana ia alaia может означать либо «Этот мальчик убил большую свинью», либо «Большая свинья убила этого мальчика». Чтобы решить эту проблему, можно использовать предметный маркер. В Hiri Motu маркером подлежащего является ese , который ставится сразу после подлежащего.

При этом предложение гласит: Inai mero ese boroma badana ia alaia (буквально: «Этот мальчик <маркер субъекта>, большую свинью, которую он убил»). – «Этот мальчик убил большую свинью».

Маркер субъекта следует использовать только в тех случаях, когда возникает двусмысленность. Маркеры подлежащего никогда не используются в предложениях с непереходными глаголами .

вопросительные вопросы

[ редактировать ]
Национальная печать Перевод
Дайка? ВОЗ? Кому?
Жажда? Что?
Это правда? Чей?
Я перестану вздыхать?/Я перестану вздыхать? Почему?
Эдехето?/Эдан они видят? Как?
Наследственное? Сколько?
Едесень?/У вас есть Едесень? Где?
Эдана Негай? Когда?

Эдана иногда пишется и произносится как эдена .

Хида всегда следует за существительным, к которому оно относится, а эдана всегда следует за ним.

Вопросы следует задавать утвердительно, иначе некоторые полученные ответы могут поставить в тупик.

Например, получив ответ oibe («да») на вопрос la mai lasi? («Разве он не пришел?») может означать «Да, он еще не пришел». Если человек пришел, ответ будет: Lasi, ia mai («Нет, он пришел»).

Национальная печать Перевод
ну давай же или
видеть и
ерунда если
Бена , Вадаени затем
а , чтобы но
Бадина потому что

Примеры:

  • Ой рака намонамо, ой кето гарина. («Иди осторожно, чтобы не упасть».)
  • Синавай декенай и лао, хаода тотона. («Он пошел на реку (чтобы) ловить рыбу».)

«Быть» и «иметь»

[ редактировать ]

Когда слово «быть» используется в качестве связующего слова, частицы na и be могут использоваться и являются взаимозаменяемыми.

Например: Ia be mero namona или la na mero namona означают «он хороший мальчик».

Не существует глагольной формы Хири Моту, означающей «иметь» в смысле обладания. В истинном языке хири-моту местные жители выражали бы, что у них есть собака, фразой Lau na mai egu sisia , означающей «у меня есть собака» (буквально «я со своей собакой»). В языке хири нет стандартов для этих выражений. Моту.

Числа 1–5 в Хири Моту — это соответственно та , руа , тои , хани , има . Система счисления в Хири Моту доходит до 100 000. Многие числа в Хири Моту многосложны . Например, 99 в Хири Моту — это таураханита ахуи таураханита . Большинство папуасов знают английскую систему счисления и используют ее.

Язык имеет историю, предшествовавшую контактам с Европой; оно сложилось среди участников торгового цикла хири (главным образом в саго и глиняных горшках ) между народом моту и их соседями на юго-восточном побережье острова Новая Гвинея . [примечание 2] В ранние европейские колониальные времена использование Хири Моту получило широкое распространение благодаря его принятию на вооружение Королевской полицией Папуаса (отсюда и название Police Motu ). К началу 1960-х годов Хири Моту был лингва-франка на большей части страны. Это был первый язык для многих людей, чьи родители принадлежали к разным языковым группам (обычно дети полицейских и других государственных служащих).

С начала 1970-х годов, если не раньше, использование хири-моту в качестве повседневного лингва-франка в его старом «диапазоне» постепенно сокращалось в пользу английского и ток-писина. Сегодня его носители, как правило, пожилые люди, проживающие в центральных провинциях и провинциях Персидского залива . Более молодые носители «родного языка» ( собственно моту ), как правило, незнакомы с хири моту, и лишь немногие из них понимают или хорошо говорят на нем.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Специального законодательства, провозглашающего официальные языки в Папуа-Новой Гвинее, похоже, не существует - но см. Конституцию Папуа-Новой Гвинеи: Преамбула - Раздел 2/11 (грамотность) - где Хири Моту упоминается (с Ток Писином и английским языком) как языки, на которых универсален требуется грамотность, а также раздел 67 2(c) (и 68 2(h), где разговорная способность на хири-моту упоминается (с ток-писином или «народным языком страны») как требование для получения гражданства путем национализации (один из этих языков требуется)
  2. ^ Это оспаривается Даттоном.
  1. ^ Перейти обратно: а б Хири Моту в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ «Хири Моту | язык | Британика » энциклопедия Британская Получено 28 апреля.
  3. ^ Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Хири Моту Трейдинг Элеман» . Глоттолог 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
    Хаммарстрем, Харальд; Форкель, Роберт; Хаспельмат, Мартин, ред. (2017). «Хири Моту Трейдинг Корики» . Глоттолог 3.0 . Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Перейти обратно: а б Чаттертон 1975 .
  5. ^ Даттон и Вурхув 1975 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Вурм и Харрис 1963 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Бретт, Ричард; Браун, Раймонд; Браун, Рут; Форман, Велма М. (1962). Обзор Моту и полиции Моту (PDF) . Укарумпа, Папуа-Новая Гвинея: Летний институт лингвистики.
  • Чаттертон, Перси (1968). Грамматика языка моту Папуа .
  • Чаттертон, Перси (1975). Скажи это на моту (PDF) . Роберт Браун и партнеры (Qld) Pty Ltd.
  • Даттон, Том Э .; Вурхув, Клеменс Л. (1975). Начало Хири Моту . Тихоокеанская лингвистика, серия D, № 24. Канберра: Австралийский национальный университет. дои : 10.15144/PL-D24 . hdl : 1885/146613 . ISBN  9780858831124 .
  • Даттон, Том (1985). Моту полиции: iena Sivarai . Порт-Морсби: Издательство Университета Папуа-Новой Гвинеи. hdl : 1885/133561 . ISBN  9789980840073 .
  • Листер-Тернер, Р.; Кларк, Дж. Б. (1931). Словарь языка моту Папуа (2-е изд. (П. Чаттертон)). Сидней, Новый Южный Уэльс: Государственный принтер. НЛА   398750 .
  • Словарь и грамматика Хири Моту . Издательство Университета Папуа-Новой Гвинеи. 1976. НЛА   677945 .
  • Вурм, Стивен А.; Харрис, Дж. Б. (1963). Полиция Моту: введение в торговый язык Папуа (Новая Гвинея) для антропологов и других полевых работников . Тихоокеанская лингвистика, серия B, № 1. Канберра: Австралийский национальный университет. дои : 10.15144/PL-B1 . hdl : 1885/146425 . ISBN  9780858830349 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b796c8b7b770ed9cf164af2dd4124a1__1721404200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/a1/3b796c8b7b770ed9cf164af2dd4124a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hiri Motu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)