Республика Вануату имеет самую высокую в мире языковую плотность на душу населения. [1] Несмотря на то, что это страна с населением менее 300 000 человек, [2] Вануату является домом для 138 коренных языков Океании .
Вануату — страна с самой высокой плотностью языков на душу населения в мире: в настоящее время в ней в среднем проживает около 1760 человек, говорящих на каждом языке коренных народов, и это исторический минимум в 565 человек; [1] только Папуа-Новая Гвинея приближается к этому показателю. Некоторые из этих языков находятся под угрозой исчезновения , на них говорят лишь несколько человек, а некоторые из них вымерли в последнее время . Однако в целом, несмотря на небольшую численность большинства языков коренных народов, они не считаются особенно уязвимыми к исчезновению. [3]
В последние годы использование бисламы в качестве первого языка значительно посягнуло на языки коренных народов, использование которых среди населения снизилось с 73,1 до 63,2 процента в период с 1999 по 2009 год. [4]
Из трех официальных языков в Вануату наиболее распространен бислама, за ним следует английский и, наконец, французский.
Со времен, когда Вануату была британско-французским кондоминиумом , до сих пор существует неофициальная граница между регионами, где в школе преподают английский или французский язык. По данным Ethnologue , английский является первым языком для 6000 человек (2% населения), а в качестве второго языка на нем говорят 120 000 человек (40%). [5] Французский является первым языком для 1800 человек (1%), а в качестве второго языка на нем говорят 87 000 человек (29%). [5]
Большая часть населения страны (63,2% в 2009 г.) [4] говорят на языке коренных народов в качестве своего первого языка, а бислама - в качестве второго языка. На английском и французском обычно говорят как на третьих языках, несмотря на их официальный статус.
Вануату является домом для более чем ста языков коренных народов: по последним данным, их 138. [6] Среди них трое вымерли за последние десятилетия. Многие из них названы в честь острова, на котором на них говорят, хотя на некоторых более крупных островах говорят на нескольких разных языках. Эспириту-Санто и Малакула лингвистически наиболее разнообразны: в каждом около двух десятков языков.
Некоторые названия языков относятся к сетям диалектов, а не к единым языкам. Урипив, например, представляет собой континуум диалектов, на котором говорят на нескольких островах провинции Малампа . В таких случаях решение о том, сколько языков следует учитывать, является общеизвестно трудным и иногда является предметом споров. Число 112, указанное ниже, может отличаться от других подсчетов, предложенных в литературе, отчасти в зависимости от этих трудностей. [7]
Ниже приведен «Этнологом » . список большинства языков коренных народов Вануату, на которых все еще говорят или на которых говорили до недавнего времени, составленный [8] Он предоставляет ссылки на OLAC на этом языке. список медиа-ресурсов [9]
Совет: Нажмите на заголовок столбца, чтобы изменить порядок сортировки.
^ Неттл, Дэниел и Сюзанна Ромейн (2016). Исчезающие голоса: вымирание языков мира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 9. ISBN 978-0-19-515246-3 .
^ Таким образом, хотя Трайон (1976) перечисляет 113 отдельных языков, Линч и Кроули (2001), используя разные критерии, предлагают меньшую цифру - 88 языков, многие из которых являются диалектными континуумами. См. обсуждение в François et al. ( 2015 : 4-7).
^ В этой таблице перечислено 112 языков. См. Франсуа и др. ( 2015 :18-21) за список из 138 пунктов.
^ Библиографические ссылки, лежащие в основе этой таблицы, можно найти в каждой отдельной языковой записи.
Трайон, Д.Т. «Языки Новых Гебридских островов: внутренние и внешние отношения». В Вурме, С.А. и Кэррингтоне, Л., редакторы, Вторая международная конференция по австронезийской лингвистике: материалы . С-61:877-902. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1978. дои : 10.15144/PL-C61.877
Трайон, Д.Т. и Глай, Р. Справочник географических названий Новых Гебридских островов/Nomenclature des noms geographiques des Nouvelles-Hebrides . Д-15, xxxvi + 188 страниц. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет, 1979. дои : 10.15144/PL-D15
Arc.Ask3.Ru Номер скриншота №: 4cc542056732e8693d5c07a1f66c9eb3__1721198220 URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/b3/4cc542056732e8693d5c07a1f66c9eb3.html Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1: Languages of Vanuatu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)