Литлиц язык
Лицлиц | |
---|---|
Конечно | |
Родной для | Вануату |
Область | Центральная Малекула |
Носители языка | 15 (2001) [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | lzl |
глоттолог | litz1237 |
ЭЛП | Лицлиц |
классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. Лицлиц Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, |
Литцлиц , также известный как наман , является исчезающим океаническим языком центральной Малакулы , Вануату . Многие языки Малакулы можно называть разными именами, примером тому является Литцлиц. На наманском языке говорили в центре Малакуа, в районе, который местные жители называют «Собачьей шеей». Территория, на которой говорили наманском языке, составляет около 13 километров. Когда-то на этом языке говорили много людей, но теперь он считается вымирающим языком, носителем которого является всего пятнадцать-двадцать человек. Носители языка наман, проживавшие в небольших деревнях Метенезель в районе Ламбумбу в Малакуле, переехали в то, что сейчас известно как деревня Литцлиц. Они переехали из-за таких болезней, как грипп и другие эпидемии, которые способствовали сокращению населения говорящих на наманском языке. В Малакуле много языков, однако урипив стал доминирующим языком на северо-востоке Малакулы. [2]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]В таблице ниже показан набор согласных в языке лицлиц, основанный на Международном фонетическом алфавите.
губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | |
---|---|---|---|---|
Обычные препятствия | т | с | к | |
Преназальные препятствия | б | д | дж | г |
фрикативные звуки | v | с | ɣ | |
Носовые | м | н | ŋ | |
Боковой | л | |||
Ротический | р | |||
Скользит | В | и |
Контрасты между парами фонетически схожих согласных могут основываться на следующих минимальных и субминимальных парах:
- /t/ и /d/ /toro/ 'старый' /doro/ 'белогорлый голубь'
- /k/ и /g/ /nikəj/ 'виды белого дерева' /igər/ 'он упал сверху' /kəlue/ 'ты выстрелишь в него' /gəlo/ '(s)он посмотрел'
- /t/ и /s/ /təɣ/ '(s)он взял это' /səɣ/ '(s)он ткнул это'
- /c/ и /s/ /bəcbəc/ 'разбить на куски' /bəsbəs/ '(s)он говорил'
- /c/ и /j/ /cəbən/ 'его/ее дедушка' /jəbən/ 'его/ее палец/нога'
- /s/ и /j/ /səl/ '(s)он вошел' /jəl/ '(s)он сшил это'
- /t/ и /c/ /təɣ/ '(ы) он взял это' /cəɣən/ '(человеку)'
- /l/ и /r/ /laɣe/ 'в кусты' /raɣe/ 'выше'
гласные
[ редактировать ]В Литцлице есть шесть контрастных кратких гласных и три долгих гласных, как показано ниже в таблице. Только высокие и низкие гласные имеют соответствующие долгие формы, а три средних гласных имеют только краткие формы.
Передний | Средний | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | ii: | уу: | |
Средний | и | а | тот |
Низкий | аа: |
фонотактика
[ редактировать ]Лексические корни в языке Литцлиц начинаются преимущественно с согласных, а не с гласных. Существует лишь ограниченное количество слов, которые начинаются с гласных /u/, /a/, /e/ или /ə/. Слова, начинающиеся с гласной /u/, включают /user/ «напоминать», /usus/ «спрашивать», /utbu/ «бежать» и / uvov / «белый», а также один глагол, начинающийся с /e/, который является / esəɣ/ 'не существует'. Единственная гласная, которая обычно используется в начале лексических корней, — это /i/. Возможности последовательности гласных в корнях Литцлица можно резюмировать с помощью следующих обобщений:
- последовательности нижней гласной /a/, за которой следует любая из средних гласных, запрещены. т.е. */ae/, */ao/.
- последовательности */eo/ и */oe/ запрещены.
- последовательности любых подобных гласных запрещены.
- последовательности долгой гласной с любой другой гласной запрещены.
- последовательности любых гласных и шва, кроме /iə/, запрещены: */aə/, */uə/, */oə/, */eə/.
Существительные и именные фразы
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]В языке Литцлиц местоимения делятся на три категории: первого, второго и третьего лица. Каждый из них обозначает трехстороннее различие чисел между единственным, двойственным и множественным числом. В первом лице неединственного числа различают включающие и исключительные местоимения. [2] В таблице ниже приведены слова для каждого из местоимений.
Единственное число | Двойной | ||
---|---|---|---|
1-й человек | Инклюзивно | скот | (я)гетару, (я)гетару |
Эксклюзивный | кам(эм)ру, камемару | ||
2-й человек | а(ху)г | (i)gem(a)rum, (i)gëm(a)ru | |
3-е лицо | у тебя есть ~ я | (р) ару |
Буквы в скобках являются индикаторами изменчивости, однако функция или значение не меняются. от первого лица единственного числа Kine от третьего лица множественного числа и air — единственные два местоимения без изменений.
Владение
[ редактировать ]Единственное изменение морфологии, связанное с существительными в языке Литцлиц, предполагает выражение владения определенным подмножеством существительных. Как это часто встречается в других океанических языках, в Литцлице существует различие между тем, что можно назвать существительными, обладающими косвенным и прямым владением. У существительных, находящихся в косвенном обладании, как обладатель, так и обладатель выражаются в свободных формах. У непосредственно принадлежащих существительных одержимость выражается посредством связанного именного корня, к которому обязательно присоединяется словоизменительный притяжательный суффикс. Пример этого показан ниже:
- jëbë-g 'мой дедушка'
- noag sog 'мое каноэ'
Существуют разные формы суффикса для всех категорий местоименного обладателя единственного числа, а также для любой категории местоименного обладателя третьего лица. Не существует отдельных притяжательных суффиксов для местоименных владельцев двойного и множественного числа в первом и втором лице, и все это показано в таблице ниже.
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1 | -г | Инклюзивно | ||
Эксклюзивный | ||||
2 | -м | |||
3 | -н | - проблема | -р |
Пример этих суффиксов можно увидеть в существительном jëbë- «дедушка»:
- jëbë-g 'мой дедушка'
- jëbë-m 'твой дедушка'
- jëbë-n 'его/ее дедушка
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Litzlitz в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а б Кроули, Терри (2006). Наман: исчезающий язык малакула (Вануату) . Австралия: Тихоокеанская лингвистика. п. 11. ISBN 0858835657 .