язык хоава
Хоава | |
---|---|
Родной для | Соломоновы Острова |
Область | Лагуна Марово (лагуна Нггераси), остров Нью-Джорджия |
Носители языка | (460 по данным 1999 г.) [1] |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | hoa |
глоттолог | hoav1238 |
ЭЛП | Хоава |
![]() классифицируется как уязвимый. Хоава Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой, |
Хоава — океанический язык, на котором говорят 1000–1500 человек на острове Нью-Джорджия , Соломоновы острова . Носители Хоавы многоязычны и обычно также говорят на Ровиане , Марово , Пиджине Соломоновых Островов , английском языке. [ нужны разъяснения ]
Введение
[ редактировать ]История
[ редактировать ]Хоава — австронезийский язык, на котором говорят в основном на острове Нью-Джорджия . Новая Джорджия — гористый остров длиной 85 километров и шириной в самой широкой части 41 километр, общей площадью 2145 квадратных километров (828 квадратных миль), покрытый густыми тропическими лесами (Дэвис, 2003). Остров участвовал в серии сражений Второй мировой войны, позже названных Кампанией Новой Джорджии , которые длились с 20 июня по 3 ноября 1943 года. [ нужна ссылка ]
Население
[ редактировать ]Хоава — австронезийский язык, на котором говорят в трех известных местах: Западной провинции , острове Нью-Джорджия и лагуне Северное Марово , но в основном на острове Нью-Джорджия. По данным переписи 1986 года, на этом языке говорят около 2360 человек, но по данным переписи 1999 года на этом языке говорят 460 человек, что свидетельствует об огромном сокращении числа говорящих.
Фонология
[ редактировать ]Согласный инвентарь
[ редактировать ]Хоава использует 16 согласных в своей фонем системе : /p, t, b, d, s, β, m, n, r, l, dʒ, k, g, ɣ, ŋ, h/ .
двугубный | (Сообщение) альв | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п | т | к | |
озвученный | б | д | г | ||
носовой | м | н | ŋ | ||
Фрикативный | б | с | ɣ | час | |
Аффрикат | ʤ | ||||
аппроксимант | л | ||||
Трель | р |
Инвентаризация гласных
[ редактировать ]Хоава использует пять гласных: /i, ɛ, a, ɔ, u/ . в длине гласных не существует Фонематического различия , хотя гласные могут удлиняться при ударении (Davis 2003). Гласные можно объединять в пары с весом двух слогов (Дэвис 2003).
Передний | Назад | |
---|---|---|
Высокий | я | в |
Средний | е | ɔ |
Низкий | а |
Слоговая структура
[ редактировать ]Хоава имеет структуру открытого слога (C)V. Две гласные, встречающиеся вместе, считаются двумя слогами, поскольку они действуют как таковые в соответствии с правилами переходного обозначения (Davis 2003). Для многих океанических языков австронезийской семейной группы характерно то, что слова не оканчиваются на согласные.
Синтаксис
[ редактировать ]Основной порядок слов
[ редактировать ]В традиционной типологии Хоава представляет собой язык глагол-субъект-объект (VSO). В эту конкретную модель есть некоторые модификации для целей фокусировки и тематики (Davis 2003).
Морфология
[ редактировать ]Редупликация
[ редактировать ]Редупликация часто используется в Хоаве как метод словообразования, чтобы выразить усиление и сформировать прогрессивный аспект глагола (Davis 2003). Редупликация используется для создания слов, обозначающих сущности, связанные с референтом исходного слова, либо как часть сущности, либо имеющие сходство с ней, либо являясь метафорическим расширением» (Дэвис 2003).
- буи 'потерянный'; бу-буй 'забыл'
- почему «прыгать»; почему-яса 'прыгать'
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Информация в следующих разделах основана на Davis 2003:45-109. [2] если не указано иное. В последующих ссылках приводятся только соответствующие номера страниц и рисунки.
В Хоаве существуют три набора характеристик, позволяющих определить, какое личное местоимение следует использовать. Это включает в себя то, является ли местоимение первого, второго или третьего лица; необходимое множество; является ли оно единственным или множественным, и является ли оно включающим или исключительным.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | Рао | gami |
инклюзивный | Гита | ||
2-й человек | иди | встретиться | |
3-е лицо | к | Риа |
Существует ряд дополнительных обстоятельств и исключений, которые также присутствуют при обсуждении использования личных местоимений. Одним из конкретных примеров этого является форма третьего лица единственного числа isa , которая используется как выразительная (принудительная) форма или используется для обозначения определенной темы. Носители языка Хоава склонны использовать sa в качестве более общего местоимения.
Местоимение третьего лица «эри» используется в двойственной форме, созданной с использованием числа «два» кару после местоимения во множественном числе. Пробная форма также создается с использованием префикса «три» ka-hike . Двойные формы обязательны, тогда как пробные формы можно заменить простым множественным числом.
Формы, специфичные для четырех человек, распространены, когда важно знать, что в деле участвовали четыре человека. Число «четыре» следует за местоимением с добавлением префикса числа, например, gita ka-made, gami ka-made . Другие числа могут быть заменены в предложении в том же вопросе. Когда используются эти двойные или числовые формы, чаще всего в начале повествования добавляются имена остальных в группе. Это не считая самих говорящих. Эти местоименные формы могут стоять перед именной группой в приложении .
Сагеле
идти вверх
неделя
возвращаться
есть
приходить
другой
ПРО : 3PL
шип.
два
«Они (двое) вернулись». (стр. 47, рис. 68) [2]
Некоторые другие особенности использования местоимений в хоаве, на которые следует обратить внимание, заключаются в том, что за местоимениями могут следовать указательные падежи и ограничительная частица qa ; пример этого можно увидеть ниже.
В Хоаве есть некоторые случаи, когда присутствие местоимения не является совершенно необходимым или существуют исключения из использования местоимений. Во-первых, местоимение обычно полностью удаляется из предложения, как только становится ясно, о ком идет речь, или если ясно, о ком идет речь, с помощью другой информации, такой как маркеры объекта. Кроме того, отбрасывание местоимений, относящихся к одушевленным объектам, преимущественно выполняется с местоимениями первого лица единственного и множественного числа, а также местоимениями второго лица множественного числа в позиции объекта, поскольку маркер объекта на глаголе совпадает с местоимением.
Неодушевленные предметы в Хоаве не часто имеют местоименную ссылку - конструкцию, напоминающую местоимение, позволяющую идентифицировать объект. Однако местоимение для неодушевленного предмета можно использовать, хотя и редко.
В хоаве не существует возвратных форм местоимений. Чтобы создать то же значение, что и возвратный, глагол pule используется (означающий «возвращение»). «Нет никакого подлежащего или объектного местоимения, кроме маркера объекта в аппликативном суффиксе... ни в одном из предложений, полученных с использованием пуле таким образом». (стр. 49) [2]
Вакуру
новый
мечеть
резать
молитва-ни-рао
возврат- АП - 1СГ
ка.
ОТДЫХ
— Я только что порезался. (стр. 49, рисунок 78b) [2]
Как видно из приведенного выше примера, pule использовалось с соответствующим суффиксом и исключительным местоимением первого лица единственного числа rao , чтобы создать значение возвратной формы «I have». Кроме того, за местоимением следует ограничительная частица qa , которая, как упоминалось ранее, иногда встречается при использовании местоимений.
Морфема сказ- также может использоваться в упомянутых выше случаях, но вместо того, чтобы выполнять рефлексивную функцию, она выступает в качестве акцента на том, что кроме говорящего не задействованы другие люди.
Вакуру
новый
мечеть
резать
молитва-ни-а
возврат- AP - 3SG
сказка-на.
один- 3SG
«(Она) только что порезалась». (стр. 49, рис. 79) [2]
В лексиконе Хоавы есть некоторые глаголы, которые имеют встроенное возвратное значение, и поэтому использование дополнительной формы, предполагающей, что это возвратное значение, не требуется. Это глаголы, которые автоматически означают выполнение действия над самим собой, например, hele «омыться» или viraka «почесать (себя)».
Указательные местоимения
[ редактировать ]В Хоаве существует трехсторонняя пространственная дифференциация дейксиса . Сюда входят проксимальные, близкие к говорящему; дистальный, близкий к слушающему; и отдаленное, отдаленное для говорящего и слушающего. Из трех наборов указательных местоимений в Хоаве два набора касаются использования местоимений: набор длинных форм, которые используются как модификаторы существительных и как указательные местоимения, и другой набор, использование которого ограничено только как указательные местоимения. Дополнительный набор длинных указательных падежей «рядом с слушателем» также используется как в качестве модификатора существительного, так и в качестве указательного местоимения. Все эти наборы имеют формы как единственного, так и множественного числа, которые можно использовать.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
проксимальный (рядом с говорящим) | хени | удачи |
дистальный (рядом со слушателем) | знать | сари |
удаленный (далекий) | целовать | уари |
Эти длинные указательные слова могут выступать в качестве указательных местоимений в начале именной группы.
Пример употребления длинных указательных падежей следующий:
Счастливый
ПРОКС : PL
Риа
АРТ : ПЛ
Я отказался
мужчина
намекать.
выбирать
«Это избранные люди». (стр.85, рисунок 204d) [2]
чаще В Хоаве морфемы isana и tiara используются вместо указательных местоимений в пользу дистальных указательных местоимений единственного числа sani и множественного числа sari . Также нечасто отдаленные демонстративные слова Хуани и Хуари используются .
В Хоаве есть набор коротких указательных форм, которые представляют собой группу частиц, стоящих после существительной главы именной группы. У них есть существительная модифицирующая функция, добавляющая ощущение определенности, а также они могут обозначать время. Их можно использовать с нарицательными существительными, именами и местоимениями.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Закрывать | в | ри |
Далекий | уже | день |
Удаленное/прошлое | так | ро |
Например, короткий указательный падеж следует за личным местоимением:
Колесо,
друг
уже
ИСКУССТВО
на
что
тавети-а
делать. ТР - 3СГ
встретиться
ПРО : 2PL
что?
немецкая марка
— Друг, что ты делаешь? (стр.87, рисунок 213в) [2]
Упомянутые выше длинные указательные местоимения не могут стоять после эмфатических частиц ba и ga, так как для этого случая существует другой набор эмфатических указательных местоимений. Этот другой набор также используется в вопросах или в качестве альтернативы длинным формам.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
Видимый | Рядом с динамиком | пи | тугой |
Рядом слушатель | очень | Сара | |
Далекий | мог | чистый | |
Не видно | и | сказал |
Уже
ИСКУССТВО
на
что
Привет?
ПРО : СГ
Уже
ИСКУССТВО
извини
лайм
нет
ЭМФ
очень.
РАССТОЯНИЕ : СГ
'Что это?' «Это лайм!» (стр.94. рисунок 237б) [2]
Притяжательные местоимения
[ редактировать ]В Хоаве есть набор притяжательных местоимений, которые используются в начале именной группы перед предметом, которым владеют. Они используются в случаях исключительного владения.
Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|
1-й человек | эксклюзивный | с помощью | мами |
инклюзивный | ничего | ||
2-й человек | первый | мне | |
3-е лицо | бабуля | является |
Мами
ПОСС : 1ПЛ . БЫВШИЙ
Гугусу
деревня
'наша деревня'
Уже
ИСКУССТВО
является
ПОСС : 3PL
здоровый
вещь
ты-ди
старый- 3PL
«Их старые вещи» (Стр. 104. Рисунок 264 а и в) [2]
Маркировка человека
[ редактировать ]В Hoava есть два дополнительных артикля, E и se , которые могут использоваться или не использоваться с личными именами или персонифицированными животными и птицами. Эти артикли используются перед именем, и хотя Se , скорее всего, будет использоваться вместо E , ни один из примеров не является полностью необходимым и его можно опустить.
Получил это завтра
Получил это завтра
миссионер
учитель
тами
ПОСС : 1ПЛ . БЫВШИЙ
gami
ПРО : 1PL . БЫВШИЙ
«Нашим учителем был Саму Гобе». (стр. 59, рисунок 114б) [2]
Отрицание
[ редактировать ]У Хоавы есть четыре типа сентенциального отрицания; кипу , каэ , кахи и маки . Все эти отрицательные частицы ставятся перед сказуемым.
Негатор кипу
[ редактировать ]Негатор кипу выражает фактическое отрицание, когда говорящий утверждает, что то, что он говорит, правильно. Как показано ниже, кипу можно использовать в прошлых и настоящих событиях. Утверждается, что они соответствуют действительности.
Боль
НЕГ
снег
know. TR : 3PL
Рао
ПРО : 1SG
проживать
история- 3PL
Риа
ПРО : 3PL
дни.
немецкая марка
— Я не знаю историй о них.
Саонаэ
много времени
боль
НЕГ
неделя
возвращаться
на
ART . SG
очень.
супруга- 3SG
— Ее муж долго не возвращался.
Боль
НЕГ
один
ПРО : 3SG
ка
ОТДЫХ
на
АРТ : СГ
маленький
ожерелье
«Это не ожерелье». (стр. 243, рис. 68а, б и в) [2]
Однако кипу также можно использовать для обозначения будущих событий, которые, как ожидается, станут правдой. Обратите внимание, что кипу может как предшествовать частице будущего времени, так и следовать за ней.
В любом случае
если
ве,
нравиться
лошади
БЫЛ
боль
НЕГ
та-ва-мате
ПРОХОД - ПРИЧИНА -be.dead
«Если так, (он) не будет убит».
Боль
НЕГ
лошади
БЫЛ
плавление
make. TR : 3PL
Риа
ПРО : 3PL
нет
ЭМФ
Сара.
те
«Они не сделают этого ». (стр. 243, рис. 69а и б) [2]
Ниже кипу ставится после определенного артикля именного сказуемого:
Се
ИСКУССТВО
Лестница
М.
опилки
ВЕРШИНА
уже
ИСКУССТВО
боль
НЕГ
ту-на
ребенок- 3SG
на
АРТ : СГ
Я отказался
мужчина
так.
ПРОШЛОЕ : СГ
«Матакале, он не был сыном человеческим». (стр. 243, рис. 70) [2]
В тех случаях, когда именная группа ставится перед глагольной группой или сказуемым именной группы, кипу не ставится перед собой.
Риа
ПРО : 3PL
хорошо
ПРП
Варезе,
V .
Риа
ПРО : 3PL
боль
НЕГ
Ани
eat. TR : 3PL
в.
ПРО : 3SG
«Те, что из Варесо, их он не ел». (стр. 243, рис. 71) [2]
Уже
ИСКУССТВО
кобуру
ребенок
isana
что
боль
НЕГ
тик-а
жесткий- TR : 3SG
хинакуру.
девочка
«Этого ребенка, девочки его не трогали». (стр. 243, рис. 72) [2]
Кипу также можно найти в повелительных предложениях:
Веко-а,
уйти- TR : 3SG
боль
НЕГ
илисоко-а.
больно- TR : 3SG
— Оставь его, не причиняй ему вреда. (стр. 243, рис. 73) [2]
Негатор каэ
[ редактировать ]Отрицатель каэ иногда сокращается в Кусаге до ке . Его используют для подчеркивания событий и состояний, которые невозможны, не разрешены или противоречат обычному положению вещей.
Каэ используется для обозначения событий и состояний, которые невозможны из-за какого-либо фактора, препятствующего их возникновению.
Один
ПРО - 3SG
на
ПРО : 3SG
мог
РЭЛ
где
НЕГ
дугили-а
б.глухой- AP - 3SG
Филипп.
Филип
— Вот что мешает Пилипи быть глухим. (стр. 244, рис. 74а) [2]
Запреты также можно использовать kae . Подобно кипу , которое можно использовать с повелительными наклонностями, каэ также можно использовать для отображения повседневных повелительных требований, которые обычно используются по отношению к детям.
Где
НЕГ
обувь.
плакать
«Не плачь».
Где
НЕГ
to=вниз
DIM = смотреть
дня в день
идти- TR : 3SG
Нина
возможно
иди
ПРО : 2SG
с
ИСКУССТВО
Правила
Мангинго
уже.
немецкая марка
— Не смотри на этого Манггинго. (стр. 244, рис. 76а и б) [2]
Другое использование kae - это когда событие состояния не является ожидаемым, например, событие, которое ожидалось, но не произошло.
Где
НЕГ
прочь
go.to.you
вуаль
вчера
нет
ЭМФ
Рао
ПРО : 1SG
так.
ПРОШЛОЕ : СГ
— Я не приходил к тебе вчера. (стр. 245, рис. 78) [2]
Kae также можно использовать для обозначения гипотетических событий, возникновение которых обычно не ожидается.
В любом случае
если
вена
Сим
где
НЕГ
отверстие для печати
ПРОЙДИТЕ -be.nailed
лабете,
доска
болезненность
все
Каситона
вещь
привет,
эти
лошади
БЫЛ
неделя
падать
ка
ОТДЫХ
на
АРТ : СГ
влага.
дом
«Если доски и все эти вещи не прибить, дом упадет». (стр. 245, рис. 80а) [2]
Противоречивые утверждения часто выражаются с помощью фразы каэ гуа , что означает «не так, не так, как заявлено».
«Вегоа,
как
солидия
солдат
иди
ПРО : 2SG
в?"
немецкая марка
пещера
сказал
один.
ПРО : 3SG
«Идиома,
нет
солидия
солдат
где
НЕГ
пещера."
сказал
«Что, ты солдат?» - сказал он. «Нет, (я) не солдат». (стр. 246, рис. 82а) [2]
Отрицатель, где
[ редактировать ]Кахи , что означает «еще нет», является отрицанием, используемым для выражения вероятности того, что событие или состояние произойдет, несмотря на то, что оно еще не произошло в указанный момент времени. Кахи , как и другие отрицательные частицы, может предшествовать глагольной фразе.
Боль
НЕГ
работа
в любом случае
Ани
кусать
мог
СОСТОЯНИЕ
где
еще нет
редко,
молиться
мне
но
редко
молиться
пожалуйста
первый
что
ОТДЫХ
время
затем
Ани
кусать
ка.
ОТДЫХ
«(Вы) не едите, если еще не помолились, но сначала помолитесь, а потом ешьте». (стр. 247, рис. 84а) [2]
Модальный отрицатель маки
[ редактировать ]Маки – модальная отрицательная частица, выражающая желание говорящего, чтобы негативные последствия события не наступили. Он ставится непосредственно перед глагольной фразой.
Маки
НЕГ: ПРЕДУПРЕЖДАТЬ
та-Ани
ПАСС - укус
стена.
мачете
— Не пострадай от мачете.
Цифры
[ редактировать ]В Хоаве существует десятичная система счисления (Дэвис 2003).
- кеке 'один'
- каруа 'два'
- поход «три»
- сделал "четыре"
- Лима 'пять'
- ономо 'шесть'
- зуапа 'семь'
- vesu 'eight'
- оба «девять»
- школа верховой езды «десятка»
Лексикология
[ редактировать ]Лексика коренных народов
[ редактировать ]- это «каноэ»
- доска для кустового ножа
- перейти в раздел «рыба»
- инебара 'пир'
- пирэ 'сейчас'
- тавете 'сделать'
- кеке 'один'
- Мэй 'приходи'
- тока 'следовать'
- пута 'спать'
- гуа 'сделал'
- переправа через реку
- это «быть»
- скажи "где"
- ла 'иди'
- koburu 'child'
- оме 'видишь'
угроза
[ редактировать ]Материалы
[ редактировать ]На языке Хоава написано не так много материалов. Единственные материалы, доступные для внешнего мира, — это руководство по грамматике Карен Дэвис и сборник рассказов, который только начинает выходить из употребления. Существуют переводы Библии и рассказов, но о сохранившихся материалах мало что известно.
Жизненная сила
[ редактировать ]По данным Ethnologue , Хоава имеет статус угрозы 6b (желтый). «Передача между поколениями находится в процессе разрушения, но детородное поколение все еще может использовать язык, поэтому вполне возможно, что усилия по возрождению смогут восстановить передачу языка в доме» (Льюис, 2013). Без передачи из поколения в поколение основные способы использования языков скоро будут уничтожены или исчезнут, а их место займут другие языки. С уменьшением числа говорящих на L1 ценность языка в сообществе будет только падать до тех пор, пока он не перестанет быть применимым к сообществу. В сочетании с небольшим количеством говорящих, если не будет предпринято никаких действий, Хоава исчезнет и выйдет из употребления.
Ссылки
[ редактировать ]- Дэвис, Карен (2003). Грамматика языка хоава, Западные Соломоновы острова . Тихоокеанская лингвистика 535. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-535 . hdl : 1885/146158 . ISBN 978-0-85883-502-3 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кристал, Дэвид. Языковая смерть. Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 2000. Печать.
- Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2013. Этнолог: Языки мира, Семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Интернет-версия: http://www.ethnologue.com .