Jump to content

язык хоава

Хоава
Родной для Соломоновы Острова
Область Лагуна Марово (лагуна Нггераси), остров Нью-Джорджия
Носители языка
(460 по данным 1999 г.) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 hoa
глоттолог hoav1238
ЭЛП Хоава

Хоава океанический язык, на котором говорят 1000–1500 человек на острове Нью-Джорджия , Соломоновы острова . Носители Хоавы многоязычны и обычно также говорят на Ровиане , Марово , Пиджине Соломоновых Островов , английском языке. [ нужны разъяснения ]

Введение

[ редактировать ]

Хоава — австронезийский язык, на котором говорят в основном на острове Нью-Джорджия . Новая Джорджия — гористый остров длиной 85 километров и шириной в самой широкой части 41 километр, общей площадью 2145 квадратных километров (828 квадратных миль), покрытый густыми тропическими лесами (Дэвис, 2003). Остров участвовал в серии сражений Второй мировой войны, позже названных Кампанией Новой Джорджии , которые длились с 20 июня по 3 ноября 1943 года. [ нужна ссылка ]

Население

[ редактировать ]

Хоава — австронезийский язык, на котором говорят в трех известных местах: Западной провинции , острове Нью-Джорджия и лагуне Северное Марово , но в основном на острове Нью-Джорджия. По данным переписи 1986 года, на этом языке говорят около 2360 человек, но по данным переписи 1999 года на этом языке говорят 460 человек, что свидетельствует об огромном сокращении числа говорящих.

Фонология

[ редактировать ]

Согласный инвентарь

[ редактировать ]

Хоава использует 16 согласных в своей фонем системе : /p, t, b, d, s, β, m, n, r, l, dʒ, k, g, ɣ, ŋ, h/ .

двугубный (Сообщение) альв Велар Глоттальный
взрывной глухой п т к
озвученный б д г
носовой м н ŋ
Фрикативный б с ɣ час
Аффрикат ʤ
аппроксимант л
Трель р

Инвентаризация гласных

[ редактировать ]

Хоава использует пять гласных: /i, ɛ, a, ɔ, u/ . в длине гласных не существует Фонематического различия , хотя гласные могут удлиняться при ударении (Davis 2003). Гласные можно объединять в пары с весом двух слогов (Дэвис 2003).

Передний Назад
Высокий я в
Средний е ɔ
Низкий а

Слоговая структура

[ редактировать ]

Хоава имеет структуру открытого слога (C)V. Две гласные, встречающиеся вместе, считаются двумя слогами, поскольку они действуют как таковые в соответствии с правилами переходного обозначения (Davis 2003). Для многих океанических языков австронезийской семейной группы характерно то, что слова не оканчиваются на согласные.

Синтаксис

[ редактировать ]

Основной порядок слов

[ редактировать ]

В традиционной типологии Хоава представляет собой язык глагол-субъект-объект (VSO). В эту конкретную модель есть некоторые модификации для целей фокусировки и тематики (Davis 2003).

Морфология

[ редактировать ]

Редупликация

[ редактировать ]

Редупликация часто используется в Хоаве как метод словообразования, чтобы выразить усиление и сформировать прогрессивный аспект глагола (Davis 2003). Редупликация используется для создания слов, обозначающих сущности, связанные с референтом исходного слова, либо как часть сущности, либо имеющие сходство с ней, либо являясь метафорическим расширением» (Дэвис 2003).

  • буи 'потерянный'; бу-буй 'забыл'
  • почему «прыгать»; почему-яса 'прыгать'

Местоимения

[ редактировать ]

Личные местоимения

[ редактировать ]

Информация в следующих разделах основана на Davis 2003:45-109. [2] если не указано иное. В последующих ссылках приводятся только соответствующие номера страниц и рисунки.

В Хоаве существуют три набора характеристик, позволяющих определить, какое личное местоимение следует использовать. Это включает в себя то, является ли местоимение первого, второго или третьего лица; необходимое множество; является ли оно единственным или множественным, и является ли оно включающим или исключительным.

Личные местоимения
(стр. 46, рис. 63) [2]
Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный Рао gami
инклюзивный Гита
2-й человек иди встретиться
3-е лицо к Риа

Существует ряд дополнительных обстоятельств и исключений, которые также присутствуют при обсуждении использования личных местоимений. Одним из конкретных примеров этого является форма третьего лица единственного числа isa , которая используется как выразительная (принудительная) форма или используется для обозначения определенной темы. Носители языка Хоава склонны использовать sa в качестве более общего местоимения.

Местоимение третьего лица «эри» используется в двойственной форме, созданной с использованием числа «два» кару после местоимения во множественном числе. Пробная форма также создается с использованием префикса «три» ka-hike . Двойные формы обязательны, тогда как пробные формы можно заменить простым множественным числом.

Формы, специфичные для четырех человек, распространены, когда важно знать, что в деле участвовали четыре человека. Число «четыре» следует за местоимением с добавлением префикса числа, например, gita ka-made, gami ka-made . Другие числа могут быть заменены в предложении в том же вопросе. Когда используются эти двойные или числовые формы, чаще всего в начале повествования добавляются имена остальных в группе. Это не считая самих говорящих. Эти местоименные формы могут стоять перед именной группой в приложении .

Сагеле

идти вверх

неделя

возвращаться

есть

приходить

другой

ПРО : 3PL

шип.

два

Sagele pule mae eri karu.

go.up return come PRO:3PL two

«Они (двое) вернулись». (стр. 47, рис. 68) [2]

Некоторые другие особенности использования местоимений в хоаве, на которые следует обратить внимание, заключаются в том, что за местоимениями могут следовать указательные падежи и ограничительная частица qa ; пример этого можно увидеть ниже.

В Хоаве есть некоторые случаи, когда присутствие местоимения не является совершенно необходимым или существуют исключения из использования местоимений. Во-первых, местоимение обычно полностью удаляется из предложения, как только становится ясно, о ком идет речь, или если ясно, о ком идет речь, с помощью другой информации, такой как маркеры объекта. Кроме того, отбрасывание местоимений, относящихся к одушевленным объектам, преимущественно выполняется с местоимениями первого лица единственного и множественного числа, а также местоимениями второго лица множественного числа в позиции объекта, поскольку маркер объекта на глаголе совпадает с местоимением.

Неодушевленные предметы в Хоаве не часто имеют местоименную ссылку - конструкцию, напоминающую местоимение, позволяющую идентифицировать объект. Однако местоимение для неодушевленного предмета можно использовать, хотя и редко.

В хоаве не существует возвратных форм местоимений. Чтобы создать то же значение, что и возвратный, глагол pule используется (означающий «возвращение»). «Нет никакого подлежащего или объектного местоимения, кроме маркера объекта в аппликативном суффиксе... ни в одном из предложений, полученных с использованием пуле таким образом». (стр. 49) [2]

Вакуру

новый

мечеть

резать

молитва-ни-рао

возврат- АП - 1СГ

ка.

ОТДЫХ

Vaquru teqe pule-ni-rao qa.

new cut return-AP-1SG REST

— Я только что порезался. (стр. 49, рисунок 78b) [2]

Как видно из приведенного выше примера, pule использовалось с соответствующим суффиксом и исключительным местоимением первого лица единственного числа rao , чтобы создать значение возвратной формы «I have». Кроме того, за местоимением следует ограничительная частица qa , которая, как упоминалось ранее, иногда встречается при использовании местоимений.

Морфема сказ- также может использоваться в упомянутых выше случаях, но вместо того, чтобы выполнять рефлексивную функцию, она выступает в качестве акцента на том, что кроме говорящего не задействованы другие люди.

Вакуру

новый

мечеть

резать

молитва-ни-а

возврат- AP - 3SG

сказка-на.

один- 3SG

Vaquru teqe pule-ni-a tale-na.

new cut return-AP-3SG alone-3SG

«(Она) только что порезалась». (стр. 49, рис. 79) [2]

В лексиконе Хоавы есть некоторые глаголы, которые имеют встроенное возвратное значение, и поэтому использование дополнительной формы, предполагающей, что это возвратное значение, не требуется. Это глаголы, которые автоматически означают выполнение действия над самим собой, например, hele «омыться» или viraka «почесать (себя)».

Указательные местоимения

[ редактировать ]

В Хоаве существует трехсторонняя пространственная дифференциация дейксиса . Сюда входят проксимальные, близкие к говорящему; дистальный, близкий к слушающему; и отдаленное, отдаленное для говорящего и слушающего. Из трех наборов указательных местоимений в Хоаве два набора касаются использования местоимений: набор длинных форм, которые используются как модификаторы существительных и как указательные местоимения, и другой набор, использование которого ограничено только как указательные местоимения. Дополнительный набор длинных указательных падежей «рядом с слушателем» также используется как в качестве модификатора существительного, так и в качестве указательного местоимения. Все эти наборы имеют формы как единственного, так и множественного числа, которые можно использовать.

Длинные демонстративные выступления
(стр. 81) [2]
Единственное число Множественное число
проксимальный
(рядом с говорящим)
хени удачи
дистальный
(рядом со слушателем)
знать сари
удаленный
(далекий)
целовать уари

Эти длинные указательные слова могут выступать в качестве указательных местоимений в начале именной группы.

Пример употребления длинных указательных падежей следующий:

Счастливый

ПРОКС : PL

Риа

АРТ : ПЛ

Я отказался

мужчина

намекать.

выбирать

Heri ria nikana vihe.

PROX:PL ART:PL man choose

«Это избранные люди». (стр.85, рисунок 204d) [2]

чаще В Хоаве морфемы isana и tiara используются вместо указательных местоимений в пользу дистальных указательных местоимений единственного числа sani и множественного числа sari . Также нечасто отдаленные демонстративные слова Хуани и Хуари используются .

В Хоаве есть набор коротких указательных форм, которые представляют собой группу частиц, стоящих после существительной главы именной группы. У них есть существительная модифицирующая функция, добавляющая ощущение определенности, а также они могут обозначать время. Их можно использовать с нарицательными существительными, именами и местоимениями.

Короткие демонстративные ролики
(стр. 87. Рисунок 212) [2]
Единственное число Множественное число
Закрывать в ри
Далекий уже день
Удаленное/прошлое так ро

Например, короткий указательный падеж следует за личным местоимением:

Колесо,

друг

уже

ИСКУССТВО

на

что

тавети-а

делать. ТР - 3СГ

встретиться

ПРО : 2PL

что?

немецкая марка

Kolo, na sa taveti-a gamu na?

friend ART what do.TR-3SG PRO:2PL DEM

— Друг, что ты делаешь? (стр.87, рисунок 213в) [2]

Упомянутые выше длинные указательные местоимения не могут стоять после эмфатических частиц ba и ga, так как для этого случая существует другой набор эмфатических указательных местоимений. Этот другой набор также используется в вопросах или в качестве альтернативы длинным формам.

Решительные демонстративы
(стр. 93, рис. 232) [2]
Единственное число Множественное число
Видимый Рядом с динамиком пи тугой
Рядом слушатель очень Сара
Далекий мог чистый
Не видно и сказал

Уже

ИСКУССТВО

на

что

Привет?

ПРО : СГ

 

 

Уже

ИСКУССТВО

извини

лайм

нет

ЭМФ

очень.

РАССТОЯНИЕ : СГ

Na sa heni? {} Na binu ba sana.

ART what PRO:SG {} ART lime EMPH DIST:SG

'Что это?' «Это лайм!» (стр.94. рисунок 237б) [2]

Притяжательные местоимения

[ редактировать ]

В Хоаве есть набор притяжательных местоимений, которые используются в начале именной группы перед предметом, которым владеют. Они используются в случаях исключительного владения.

Притяжательные местоимения
(стр. 104, рис. 263) [2]
Единственное число Множественное число
1-й человек эксклюзивный с помощью мами
инклюзивный ничего
2-й человек первый мне
3-е лицо бабуля является

Мами

ПОСС : 1ПЛ . БЫВШИЙ

Гугусу

деревня

Mami gugusu

POSS:1PL.EX village

'наша деревня'

Уже

ИСКУССТВО

является

ПОСС : 3PL

здоровый

вещь

ты-ди

старый- 3PL

Na dia sanu koe-di

ART POSS:3PL thing old-3PL

«Их старые вещи» (Стр. 104. Рисунок 264 а и в) [2]

Маркировка человека

[ редактировать ]

В Hoava есть два дополнительных артикля, E и se , которые могут использоваться или не использоваться с личными именами или персонифицированными животными и птицами. Эти артикли используются перед именем, и хотя Se , скорее всего, будет использоваться вместо E , ни один из примеров не является полностью необходимым и его можно опустить.

Получил это завтра

Получил это завтра

миссионер

учитель

тами

ПОСС : 1ПЛ . БЫВШИЙ

gami

ПРО : 1PL . БЫВШИЙ

{Samu Gobe} misianare tami gami

{Samu Gobe} teacher POSS:1PL.EX PRO:1PL.EX

«Нашим учителем был Саму Гобе». (стр. 59, рисунок 114б) [2]

Отрицание

[ редактировать ]

У Хоавы есть четыре типа сентенциального отрицания; кипу , каэ , кахи и маки . Все эти отрицательные частицы ставятся перед сказуемым.

Негатор кипу

[ редактировать ]

Негатор кипу выражает фактическое отрицание, когда говорящий утверждает, что то, что он говорит, правильно. Как показано ниже, кипу можно использовать в прошлых и настоящих событиях. Утверждается, что они соответствуют действительности.

Боль

НЕГ

снег

know. TR : 3PL

Рао

ПРО : 1SG

проживать

история- 3PL

Риа

ПРО : 3PL

дни.

немецкая марка

Kipu gilalí rao vivine-di ria ra.

NEG know.TR:3PL PRO:1SG story-3PL PRO:3PL DEM

— Я не знаю историй о них.

Саонаэ

много времени

боль

НЕГ

неделя

возвращаться

на

ART . SG

очень.

супруга- 3SG

Saonae kipu pule sa loa-na.

long.time NEG return ART.SG spouse-3SG

— Ее муж долго не возвращался.

Боль

НЕГ

один

ПРО : 3SG

ка

ОТДЫХ

на

АРТ : СГ

маленький

ожерелье

Kipu isa qa sa pakupaku.

NEG PRO:3SG REST ART:SG necklace

«Это не ожерелье». (стр. 243, рис. 68а, б и в) [2]

Однако кипу также можно использовать для обозначения будущих событий, которые, как ожидается, станут правдой. Обратите внимание, что кипу может как предшествовать частице будущего времени, так и следовать за ней.

В любом случае

если

ве,

нравиться

лошади

БЫЛ

боль

НЕГ

та-ва-мате

ПРОХОД - ПРИЧИНА -be.dead

Pula ve, koni kipu ta-va-mate.

if like FUT NEG PASS-CAUS-be.dead

«Если так, (он) не будет убит».

Боль

НЕГ

лошади

БЫЛ

плавление

make. TR : 3PL

Риа

ПРО : 3PL

нет

ЭМФ

Сара.

те

Kipu koni tavetí ria ba sara.

NEG FUT make.TR:3PL PRO:3PL EMPH those

«Они не сделают этого ». (стр. 243, рис. 69а и б) [2]

Ниже кипу ставится после определенного артикля именного сказуемого:

Се

ИСКУССТВО

Лестница

М.

опилки

ВЕРШИНА

уже

ИСКУССТВО

боль

НЕГ

ту-на

ребенок- 3SG

на

АРТ : СГ

Я отказался

мужчина

так.

ПРОШЛОЕ : СГ

Se Matakale sagi na kipu tu-na sa nikana so.

ART M. TOP ART NEG child-3SG ART:SG man PAST:SG

«Матакале, он не был сыном человеческим». (стр. 243, рис. 70) [2]

В тех случаях, когда именная группа ставится перед глагольной группой или сказуемым именной группы, кипу не ставится перед собой.

Риа

ПРО : 3PL

хорошо

ПРП

Варезе,

V .

Риа

ПРО : 3PL

боль

НЕГ

Ани

eat. TR : 3PL

в.

ПРО : 3SG

Ria pa Vareso, ria kipu ṉaní sa.

PRO:3PL PRP V. PRO:3PL NEG eat.TR:3PL PRO:3SG

«Те, что из Варесо, их он не ел». (стр. 243, рис. 71) [2]

Уже

ИСКУССТВО

кобуру

ребенок

isana

что

боль

НЕГ

тик-а

жесткий- TR : 3SG

хинакуру.

девочка

Na koburu isana kipu tiqu-a hinaquru.

ART child that NEG tough-TR:3SG girl

«Этого ребенка, девочки его не трогали». (стр. 243, рис. 72) [2]

Кипу также можно найти в повелительных предложениях:

Веко-а,

уйти- TR : 3SG

боль

НЕГ

илисоко-а.

больно- TR : 3SG

Veko-a, kipu ilisoqo-a.

leave-TR:3SG NEG hurt-TR:3SG

— Оставь его, не причиняй ему вреда. (стр. 243, рис. 73) [2]

Негатор каэ

[ редактировать ]

Отрицатель каэ иногда сокращается в Кусаге до ке . Его используют для подчеркивания событий и состояний, которые невозможны, не разрешены или противоречат обычному положению вещей.

Каэ используется для обозначения событий и состояний, которые невозможны из-за какого-либо фактора, препятствующего их возникновению.

Один

ПРО - 3SG

на

ПРО : 3SG

мог

РЭЛ

где

НЕГ

дугили-а

б.глухой- AP - 3SG

Филипп.

Филип

Isa sa pu kae dugili-ni-a Pilipi.

PRO-3SG PRO:3SG REL NEG be.deaf-AP-3SG Pilipi

— Вот что мешает Пилипи быть глухим. (стр. 244, рис. 74а) [2]

Запреты также можно использовать kae . Подобно кипу , которое можно использовать с повелительными наклонностями, каэ также можно использовать для отображения повседневных повелительных требований, которые обычно используются по отношению к детям.

Где

НЕГ

обувь.

плакать

Kae kabo.

NEG cry

«Не плачь».

Где

НЕГ

to=вниз

DIM = смотреть

дня в день

идти- TR : 3SG

Нина

возможно

иди

ПРО : 2SG

с

ИСКУССТВО

Правила

Мангинго

уже.

немецкая марка

Kae do=dola la-ia ṉina goe se Maqiqo na.

NEG REDUP=stare go-TR:3SG possibly PRO:2SG ART Mangginggo DEM

— Не смотри на этого Манггинго. (стр. 244, рис. 76а и б) [2]

Другое использование kae - это когда событие состояния не является ожидаемым, например, событие, которое ожидалось, но не произошло.

Где

НЕГ

прочь

go.to.you

вуаль

вчера

нет

ЭМФ

Рао

ПРО : 1SG

так.

ПРОШЛОЕ : СГ

Kae atu velu ba rao so.

NEG go.to.you yesterday EMPH PRO:1SG PAST:SG

— Я не приходил к тебе вчера. (стр. 245, рис. 78) [2]

Kae также можно использовать для обозначения гипотетических событий, возникновение которых обычно не ожидается.

В любом случае

если

вена

Сим

где

НЕГ

отверстие для печати

ПРОЙДИТЕ -be.nailed

лабете,

доска

болезненность

все

Каситона

вещь

привет,

эти

лошади

БЫЛ

неделя

падать

ка

ОТДЫХ

на

АРТ : СГ

влага.

дом

Pula vena kae ta-poka labete, doluru kasitoṉa heri, koni uke qa sa kabasa.

if SIM NEG PASS-be.nailed board all thing these FUT fall REST ART:SG house

«Если доски и все эти вещи не прибить, дом упадет». (стр. 245, рис. 80а) [2]

Противоречивые утверждения часто выражаются с помощью фразы каэ гуа , что означает «не так, не так, как заявлено».

«Вегоа,

как

солидия

солдат

иди

ПРО : 2SG

в?"

немецкая марка

пещера

сказал

один.

ПРО : 3SG

«Идиома,

нет

солидия

солдат

где

НЕГ

пещера."

сказал

“Vegoa, solodia goe ni?” gua isa. “Kari, solodia kae gua.”

how soldier PRO:2SG DEM said PRO:3SG no soldier NEG said

«Что, ты солдат?» - сказал он. «Нет, (я) не солдат». (стр. 246, рис. 82а) [2]

Отрицатель, где

[ редактировать ]

Кахи , что означает «еще нет», является отрицанием, используемым для выражения вероятности того, что событие или состояние произойдет, несмотря на то, что оно еще не произошло в указанный момент времени. Кахи , как и другие отрицательные частицы, может предшествовать глагольной фразе.

Боль

НЕГ

работа

в любом случае

Ани

кусать

мог

СОСТОЯНИЕ

где

еще нет

редко,

молиться

мне

но

редко

молиться

пожалуйста

первый

что

ОТДЫХ

время

затем

Ани

кусать

ка.

ОТДЫХ

Kipu hana ṉani pu kahi varavara, mi varavara paki tu tiqe ṉani qa.

NEG anyhow bite COND not.yet pray but pray first REST then bite REST

«(Вы) не едите, если еще не помолились, но сначала помолитесь, а потом ешьте». (стр. 247, рис. 84а) [2]

Модальный отрицатель маки

[ редактировать ]

Маки – модальная отрицательная частица, выражающая желание говорящего, чтобы негативные последствия события не наступили. Он ставится непосредственно перед глагольной фразой.

Маки

НЕГ: ПРЕДУПРЕЖДАТЬ

та-Ани

ПАСС - укус

стена.

мачете

Maki ta-ṉani leboto.

NEG:WARN PASS-bite machete

— Не пострадай от мачете.

Маки

НЕГ: ПРЕДУПРЕЖДАТЬ

неделя

падать

иди.

ПРО : 2SG

Maki uke goe.

NEG:WARN fall PRO:2SG

— Не упади. (стр. 247, рис. 85) [2]

В Хоаве существует десятичная система счисления (Дэвис 2003).

  1. кеке 'один'
  2. каруа 'два'
  3. поход «три»
  4. сделал "четыре"
  5. Лима 'пять'
  6. ономо 'шесть'
  7. зуапа 'семь'
  8. vesu 'eight'
  9. оба «девять»
  10. школа верховой езды «десятка»

Лексикология

[ редактировать ]

Лексика коренных народов

[ редактировать ]
  • это «каноэ»
  • доска для кустового ножа
  • перейти в раздел «рыба»
  • инебара 'пир'
  • пирэ 'сейчас'
  • тавете 'сделать'
  • кеке 'один'
  • Мэй 'приходи'
  • тока 'следовать'
  • пута 'спать'
  • гуа 'сделал'
  • переправа через реку
  • это «быть»
  • скажи "где"
  • ла 'иди'
  • koburu 'child'
  • оме 'видишь'

Материалы

[ редактировать ]

На языке Хоава написано не так много материалов. Единственные материалы, доступные для внешнего мира, — это руководство по грамматике Карен Дэвис и сборник рассказов, который только начинает выходить из употребления. Существуют переводы Библии и рассказов, но о сохранившихся материалах мало что известно.

Жизненная сила

[ редактировать ]

По данным Ethnologue , Хоава имеет статус угрозы 6b (желтый). «Передача между поколениями находится в процессе разрушения, но детородное поколение все еще может использовать язык, поэтому вполне возможно, что усилия по возрождению смогут восстановить передачу языка в доме» (Льюис, 2013). Без передачи из поколения в поколение основные способы использования языков скоро будут уничтожены или исчезнут, а их место займут другие языки. С уменьшением числа говорящих на L1 ценность языка в сообществе будет только падать до тех пор, пока он не перестанет быть применимым к сообществу. В сочетании с небольшим количеством говорящих, если не будет предпринято никаких действий, Хоава исчезнет и выйдет из употребления.

  • Дэвис, Карен (2003). Грамматика языка хоава, Западные Соломоновы острова . Тихоокеанская лингвистика 535. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-535 . hdl : 1885/146158 . ISBN  978-0-85883-502-3 .

PROX:proximal, close to the speakerDIST:distal, close to the hearerREST:restrictive particleSIM:similative particlePRP:preposition

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Кристал, Дэвид. Языковая смерть. Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 2000. Печать.
  • Льюис, М. Пол, Гэри Ф. Саймонс и Чарльз Д. Фенниг (ред.). 2013. Этнолог: Языки мира, Семнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. Интернет-версия: http://www.ethnologue.com .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 65c8fd084e077025bdaedfcf9f1239ab__1706238180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/65/ab/65c8fd084e077025bdaedfcf9f1239ab.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hoava language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)