Мота язык
Тип | |
---|---|
Произношение | [ŋ͡mʷota] |
Родной для | Вануату |
Область | Остров Мота |
Носители языка | 750 (2012) [1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mtt |
глоттолог | mota1237 |
ЭЛП | Тип |
Мота — океанический язык, на котором говорят около 750 человек на острове Мота на островах Бэнкс в Вануату . Это наиболее консервативный язык Торреса-Бэнкса и единственный, в котором унаследованная система пяти гласных сохранена, а также большинство последних гласных. [2]
Имя
[ редактировать ]Язык назван в честь острова .
История
[ редактировать ]В период 1840–1940 годов Мота использовался в качестве миссионерского лингва-франка на всей территории Океании, входящей в Меланезийскую миссию , англиканское миссионерское агентство. [3] Мота использовалась на острове Норфолк , в религиозном образовании; на других островах с разными местными языками он служил языком литургических молитв, гимнов и некоторых других религиозных целей. Элизабет Фэйрберн Коленсо переводила религиозные материалы на этот язык. [3]
Роберт Генри Кодрингтон составил первый словарь Мота (1896 г.) и работал с Джорджем Саравиа и другими над созданием большого количества ранних публикаций на этом языке.
Фонология
[ редактировать ]Инвентаризация фонем
[ редактировать ]Мота фонематически противопоставляет 14 согласных и 5 гласных, /ieaou/. [4] [5] Эти 19 фонем образуют наименьший фонематический запас среди языков Торреса-Бэнкса , поскольку он не подвергся гибридизации гласных, а также слил в себе два древних согласных *ⁿd и *n . [6]
Лабиовелярный | двугубный | Альвеолярный | спинной | ||
---|---|---|---|---|---|
носовой | ŋ͡м ⟨m̄⟩ | м ⟨м⟩ | н ⟨n⟩ | ŋ ⟨n̄⟩ | |
Останавливаться | к͡п ʷ ⟨q⟩ | п ⟨п⟩ | т ⟨т⟩ | к ⟨к⟩ | |
Фрикативный | β ⟨v⟩ [а] | SS⟩ | ɣ ⟨г⟩ | ||
Ротический | р ⟨р⟩ | ||||
аппроксимант | ш ⟨ш⟩ | л ⟨л⟩ |
- ^ Между [β] и [f] возможны свободные вариации.
Передний | Назад | |
---|---|---|
Закрывать | я | в |
Близко-средне | и | тот |
Открыть | а |
В Моте нет стресса. В результате предпоследние высокие гласные имеют тенденцию удаляться, создавая новые группы согласных (см. Ниже).
фонотактика
[ редактировать ]Прото-Торрес-Бэнкс , предок всех языков Торреса-Бэнкса, включая мота, реконструируется как язык с открытыми слогами типа {CV} и без закрытого слога {CVC}. Этот фонотаксический профиль сохранился во многих словах современного мота (например, salagoro [salaɣoro] «тайное помещение для ритуалов инициации», ran̄oran̄o [raŋoraŋo] « Acalypha hispida »), в отличие от окружающих языков, в которых массово создавались закрытые слоги . Тем не менее, современный мота также отражает регулярную потерю безударных высоких гласных *i и *u ‒ процесс, уже начавшийся в самых ранних аттестациях языка (около 1860 г.) и завершившийся в современном мота. Однако считается, что это относительно недавний процесс по сравнению с другими языками Торреса-Бэнкса, потому что при сравнении диалектов Малиго и Веверао, таких как Малиго русаг и Веверао русай (< *rusagi ), видно, что большая потеря гласных должна была произойти после нерегулярная потеря Veverao g в переходном маркере -ag / -ai (< *-agi ). [7] В результате многие современные слова Мота теперь имеют конечные согласные и/или группы согласных : например, pa l [pal] (< palu ) «украсть»; sn aga [snaɣa] (< sinaga ) «растительная пища»; pt e pt e [птепте] (< путепуте ) «сидеть». [8]
Литература
[ редактировать ]Новый Завет был переведен Робертом Генри Кодрингтоном, Джоном Палмером, Джоном Кольриджем Паттесоном и Л. Приттом, представителями Меланезийской миссии. Библия была опубликована в 1912 году, а затем переработана в 1928 году. Новый Завет ( O Vatavata we Garaqa ) был дополнительно отредактирован У. Г. Ивенсом из Англиканской Меланезийской миссии и опубликован в 1931 году Британским и зарубежным библейским обществом (BFBS). [9] Англиканский молитвенник был выпущен в Моте в 1947 году. [10]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Франсуа (2012) : 88).
- ^ Лингвистическая карта северного Вануату, показывающая ареал Мота .
- ^ Перейти обратно: а б Записано преосвященным доктором Терри Брауном (2007). «Элизабет Коленсо: Ее работа для Меланезийской миссии; ее старшая внучка Фрэнсис Эдит Сваби, 1956 год» . Проверено 5 декабря 2015 г.
- ^ Франсуа (2005 : 445)
- ^ Фрэнсис (2021) .
- ^ Фрэнсис (2016) : 31).
- ^ Кларк, Росс (2009). Лео Туай: Сравнительное лексическое исследование языков Северного и Центрального Вануату . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-603 . ISSN 1448-8310 .
- ^ См. Франсуа (2005 : 469, 493). Эти кластеры напоминают родственный язык дориг , хотя они не всегда возникали в одних и тех же фонологических условиях.
- ^ МОТА Библия | О Ватавата мы Гарака 1931 (Вануату) | YouVersion .
- ^ «Книга общей молитвы в Моте» .
Ссылки
[ редактировать ]- Кодрингтон, Роберт Х.; Палмер, Джим (1896), Словарь языка мота, острова Сахарная голова, острова Бэнкса, с краткой грамматикой и указателем , Лондон: Общество содействия распространению христианских знаний
- Франсуа, Александр (2005), «Разгадка истории гласных семнадцати северных языков Вануату» (PDF) , Oceanic Linguistics , 44 (2): 443–504, doi : 10.1353/ol.2005.0034 , S2CID 131668754
- —— (2012), «Динамика языкового разнообразия: эгалитарное многоязычие и дисбаланс сил среди языков северного Вануату» (PDF) , Международный журнал социологии языка , 2012 (214): 85–110, doi : 10.1515/ijsl- 2012-0022 , S2CID 145208588
- —— (2016). «Историческая морфология личных местоимений на севере Вануату» (PDF) . Поздняков, Константин (ред.). Comparatisme et реконструкция: актуальные тенденции . Faits de Langues. Том. 47. Берн: Питер Ланг. стр. 25–60.
- —— (2021). «Презентация языка мота и аудиоархива» . Коллекция Панглосса . Париж: CNRS . Проверено 22 февраля 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Части Книги общей молитвы в Моте
- Тексты на языке мота из проекта Кентербери
- Аудиозаписи на языке мота , в открытом доступе, автор А. Франсуа (источник: Pangloss Collection of CNRS ) .
- Материалы по Mota включены в коллекции Артура Капелла открытого доступа ( AC1 и AC2 ), хранящиеся в Paradisec .
- [1] Новый Завет Мота доступен на YouVersion.