Данао языки
Данао | |
---|---|
Этническая принадлежность | Магинданаон , Маранао и Иранун |
Географический распределение | Минданао , Малайзия (Сабах) |
Лингвистическая классификация | австронезийский |
Праязык | Прото-Данао |
глоттолог | дана1253 |
![]() Географическое распространение языков Данао на основе карт Ethnologue. |
Языки Данао — это группа австронезийских языков, на которых говорят на Филиппинах. Это Магинданаон и Маранао , на каждом из которых говорит около миллиона человек; и Иранун, на котором говорят около 250 000 человек.
Цифры
[ редактировать ]Цифра | Магинданаон | Иран | Маранао |
---|---|---|---|
1 | один | один | один |
2 | два | два | дова |
3 | telu | telu | telo |
4 | одинаковый | одинаковый | одинаковый |
5 | пять | пять | пять |
6 | нет | нет | нет |
7 | Семь | Семь | край |
8 | восемь | восемь | ВОСЕМЬ |
9 | ух ты | раса | Сияо |
10 | сабля | десять | Саполо |
Примеры текстов
[ редактировать ]Всеобщая декларация прав человека
[ редактировать ]Магинданаон:
Даже люди , которые могут свободно подвергать себя воздействию мальтабат энду хак Naengian silan в уме endu hell endu wagib a enggalbek вы один за другим в небе радости.
Маранао:
Langon a taw na inimbawata and ndudon so kapaar назад ndatadatar sa bantogan назад kabnar . Bigan siran sa kabnar назад, gagaw na aya patot a di kapakasusurota o mani, один из моих капакифапагарий.
Иранцы:
Лангован - это маносия на инимбавата на м'р'пнг р'п'нг ко маратабату назад в кабенар . Они подобны биганам в море, как назад г'да г'да назад ракхам нужен ингголалан или питанггисаан, так много антап или каояг ояг.
Английский:
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах . Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.
Существительные фразы
[ редактировать ]Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Пемаса су бабай сказал это. | Пефамаса, так, детка , скажи. | Женщина покупает рыбу. |
Pemasa si Rocaya sa seda. | Pephamasa si Rocaya говорит об этом. | Рокая покупает рыбу. |
Таймер , пожалуйста, подождите . | Пефамаса сики Ты это знаешь. | Тирд и друзья покупают рыбу. |
Пемаса аку ты это. | Пефамаса тоже это сказал. | Я покупаю рыбу. |
Плита как всегда. | Пефамаса, ты тоже. | Вы покупаете рыбу. |
Таймер умер . | Пефамаса секанийан ты это. | Он/она покупает рыбу. |
Таймер так и будет. | Пефамаса сказал это. | Мы с тобой покупаем рыбу. |
Маса тану са седа. | Пефамаса, ты сделаешь это. | Мы (все мы) покупаем рыбу. |
таймер Наш в порядке. | Пефамаса ками это сказал. | Мы (кроме вас) покупаем рыбу. |
са седа плита Кану . | Пефамаса, ты каноэ . | Мы (в том числе и вы) покупаем рыбу. |
таймер Установите . | Пефамаса, ты это сиран. | Они покупают рыбу. |
раз На этот са седа. | Пефамаса ай ты это. | Этот парень покупает рыбу. |
Маса и нан са седа. | Пефамаса сказал это. | Тот парень рядом с вами покупает рыбу. |
таймер Используйте . | Пефамаса сказал это. | Вон тот парень покупает рыбу. |
Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Мапулу и алага ну барангла ну гуру. | Мала и арга так бангкала, учитель. | учителя Одежда дорогая. |
Мапулу — сын Акмада . | Даже цена бангкалы Акмада . | Акмада Одежда дорогая. |
Дом Акмада был засыпан десятками . | Мала дорогая, поэтому Бангкала — дом Акмада. | Акмада и компании Одежда дорогая. |
Я горжусь своими десятками тысяч . | Mala i arga so Bangkala Aken. | Моя одежда дорогая. |
Мапулу — цена большой ненгки. | Mala i arga so bangkala иначе. | Твоя одежда дорогая. |
Десять — цена большого . | Мала и арга так бангкала иян. | Его/ее одежда дорогая. |
Мапулу — цена нашего большого . | Даже цена нашей Бангкалы . | Наша (у нас с тобой) одежда дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала тану. | Мала и арга так бангкала тано. | Наша (все мы) одежда дорогая. |
Мапулу — цена нашего большого . | Плохая лодка — это наша лодка . | Наша (кроме вас) одежда дорогая. |
Мапулу и алага ну бангала тану. | Мала и арга так бангкала йо. | Наша (в том числе и ваша) одежда дорогая. |
Мапулу — цена большого нилана. | Даже цены иранских банков . | у них Одежда дорогая. |
Это размер десятки в поле. | Мала и арга этого банка . | Эта одежда дорогая. |
Самая крупная из десяти – алага. | Мала и арга не являются банками . | Эта (с тобой) одежда дорогая. |
До размера мапулы в поле. | Мала арга, банковская машина. | Эта (там) одежда дорогая. |
Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Minangay su penginginseda sa гуру. | Сомиён так пангингесда мастеру. | Рыбак подошел к учителю. |
умереть Акмад хочет . | Сомиён на рыбалке с Акмадом. | Рыбак отправился в Акмад. |
Они хотят, чтобы Акмад умер. | Сомийонг со пангингеседа киси Акмаду. | Рыбак отправился к Акмаду и семье/друзьям. |
Minangay su penginginseda sa men. | Сомиён со пангингеда сии ракен. | Рыбак подошел ко мне. |
Я хочу умереть . | Сомиён ловит рыбу на реке. | Рыбак пошел к вам. |
Как будто ты хочешь умереть. | Сомиён так пангингесда в реканияне. | Рыбак подошел к нему/ней. |
Minangay su penginginseda sa lekitanu. | Сомиён так pangingeda si rectano. | Рыбак пошёл к нам. |
Minangay su penginginseda sa lekami. | Somiyong so panginginseda sii rekami. | Рыбак пошёл к нам. |
Minangay su penginginseda sa lekanu. | Сомиён так ловит рыбу в рекиё. | Рыбак пошёл к тебе. |
Если вы хотите получить медицинскую помощь, вы можете воспользоваться ею. | Сомиён так сильно испугался . | Рыбак пошел к ним домой. |
Minangay su penginginseda sia. | Сомиён такая веселая рыбалка . | Рыбак пошёл сюда. |
Минангай су пенгинсинседа сан. | Сомиён так ловит рыбу . | Рыбак пошел туда (рядом с вами). |
Минангай су желает вам. | Сомиён там ловит рыбу . | Рыбак пошел туда (далеко). |
Время и пространство
[ редактировать ]Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Кану и что-то не так в Кутавату? | Вы в Котабато ? | Когда вы приехали в Котабато? |
Каноэ Иснина . | Исако Иснин. | Прошлый понедельник. |
Кану Саласа. | Исако Саласа | В прошлый вторник. |
Кану Арба. | Исако Арбаа | Прошлая среда. |
Кану Камис. | Исако Ками. | Прошлый четверг. |
Кану Гиамат. | Исако Диямаат. | Прошлая пятница. |
Кану Суббота. | Исако Сапто. | В прошлую субботу. |
Кану Акад. | Иса . акад. | В прошлое воскресенье. |
Какая шутка нравится ? тебе здесь | Антона, как я могу это сделать? | В какое время ты ходил в кино? |
Примерно половину времени в темноте. | Манга «Аля уна и мидия». | Около половины третьего. |
Сможете ли вы вернуться в Америку? | Вы возвращаетесь в Америку? | Когда ты вернешься в Америку ? |
Куда вы вернулись в Америку и Саудовскую Аравию? | Вы думаете, что это американец или саудовец? | Когда вы вернулись в Америку из Саудовской Аравии? |
Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
в десяти блюдах | в ливава ламисане | на вершине стола |
са дидалем на дуланге | Са Дилалем и Ламизан | под столом |
на руле | на стороне ламизана | в сторону стола |
в десяти блюдах | Са Поро и Ламизан | в углу стола |
са биванг на дулан | в смысле вкуса | слева от стола |
стая на подносе | Са Каванан и Ламизан | справа от стола |
в Лудепе Масгите | Са продал Масгит | внутри мечети |
в Лию на Масгит | за Масгит | за пределами мечети |
на подушке это Масгит | в первой мечети | сразу за мечетью |
в Масгите | на спине Масгит | позади мечети |
на уровне Масгита | на уровне Масгита | перед мечетью |
Глаголы и время
[ редактировать ]Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Эмбалинган силан сагуна. | Мбалинг сиран иманто. | Они сейчас едут домой . |
Peginum silan human gayi. | Фагином Сиран Оман Гавий. | Они пьют каждый день. |
Мидталу силан кагай. | Митаро Сиран Кагай. | Они говорили вчера. |
Пелакау силан амаг. | Пелалакау Сиран Роо нанесен на карту. | Они пойдут завтра. |
Минангай силан ден лу. | Миякасон сломал логово. | Они уже поехали туда. |
Наилай ку ден. су туттул. | Миякайлай ако ден. ко всему | Мне удалось увидеть отчет. |
Накалай мне серебро в дорогу. | покачал Я головой, глядя на серебро на дороге. | Я случайно увидел немного денег . на дороге |
Они могут пройти . | Макапенгади ручка сиран. | Они могут еще учиться. |
Эдталу кану сан. | Питер Сможет ли заснуть? | Пожалуйста , говорите (вы, ребята) . |
Негативы
[ редактировать ]Тип | Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|---|
Настоящее / Прогрессивное | мошенник Ты ? | Пенггалебек ка Оман Гави? | Вы ? работаете каждый день |
От! | От! | Нет, я не знаю! | |
Прошлое | Мидталу ка кагина? | Митаро Работа ? | Вы ? говорили некоторое время назад |
И! | И! | Нет, я этого не сделал! | |
Будущее | называешь Ты меня отцом? | назвал Ты меня манто? | Позвонишь позже ? |
От! | От! | Нет, я не буду! | |
Имущество | едешь в Аден Ты ? | Аден — морковка ? | есть тебя У жена? |
И! | И! | Нет, у меня нет! | |
Качества | Ваш представитель ? | Юрист ка? | Вы ? юрист |
От! | От! | Нет, я не такой! |
Манга, А, Аден, Да
[ редактировать ]Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|
Пинамаса ку су манга это. | Пиямаса акен с шелковыми рукавами. | Я покупаю рыбу. |
Мапиа камаль – это Акмад. | Мэпия Акмад – мэр . | Акмад мэр хороший . |
Аден — мой учитель . | Аден а горо акен. | У меня есть учитель. |
Да пилакку . | Да кварта акен. | У меня нет денег. |
Предложения с объектным фокусом
[ редактировать ]Напряженный | Магинданаон | Маранао | Английский |
---|---|---|---|
Подарок | инсталляция Моя – это книга. | пищи Почему приготовление такое свободное? | Я покупаю книгу. |
Прошлое | Пиббаса ку су нет. | так ничего и не перекачал Я . | Я продал дом. |
Подарок | инсталляция Моя – это книга. | Итак, настройка учетной записи libro . | Я покупаю книгу. |
Прошлое | Пинамаса ку су камайс. | носите пижаму, Если вы не то меньше. | Я купил кукурузу. |
Будущее (-en) | Pagyawen ku inia. | Barbikiun giya i. | Я приготовлю это барбекю. |
Будущее (-en) | Илинган в Индии. | Как мне это сделать ? | Я скопирую это. |
Будущее (я-) | Ипелебенг ку и нан. | Ипелебенг акен анан. | Я скажу это. |
Будущее (я-) | Enggay ку и нан. | Имбегай акен анан. | Я дам это. |
Будущее (-ан) | Pedtalabukan ку и нан. | Конфискация счета Анана . | Я посещу это. |
Будущее (-ан) | Твоя спина здесь . | Я заплачу за это. | Я заплачу это. |
Команда (-а) | Pagedai ka inia. | Пагеда этот номер . | Посмейтесь над этим. |
Команда (-ан) | Сигупи ка и нан. | Посмотрите на цифры . | Курите это. |
Команда (-я) | Вот что я сказал. | Копайте в нгка нан. | Соберите это. |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Эллисон, Э.Дж. 1979. «Прото-Данау: сравнительное исследование Маранау, Магинданау и Ирануна». В Галлман, А., Эллисон, Э., Хармон, К. и Витуки, Дж. редакторы, Статьи по филиппинской лингвистике № 10 . А-55:53-112. Тихоокеанская лингвистика, Австралийский национальный университет. дои : 10.15144/PL-A55.53