Jump to content

Язык лунгу

Лунгу
Родной для Соломоновы Острова
Область Гуадалканал
Носители языка
1,500 (2002) [1]
Коды языков
ИСО 639-3 lgu
глоттолог long1395
ЭЛП Лунгу

Лунгу (Логу) — юго-восточный соломонов язык Гуадалканала , родом из Малаиты .

Фонология

[ редактировать ]

Фонология занимается тем, как языки используют звуки для различения слов друг от друга. [2] В лунгу есть как согласные , так и гласные , составляющие алфавит. Всего в нем пять различных артикуляций гласных и девятнадцать согласных фонем . [3] По обычному обычаю в языках Гуадалканала гласные произносятся раздельно. [4]

Согласные

[ редактировать ]

В Лунгу согласные фонемы включают:

губной Стоматологический Велар Глоттальный
Простой Лабиализованный
взрывной Безмолвный п т к ʔ
Озвученный б бʷ д г
фрикативные звуки Безмолвный с
Озвученный б С час
носовой м м'к ŋ
Боковой л
Трель р
Скольжение В

В Лунгу четыре глухих остановки , включая гортанную . Все глухие остановки Лунгу не являются аспирационными, а три звонких остановки являются преназальными. Преназализация звонких остановок также повторяется у Лунгу, при этом она более слышна в интервокальном режиме. [3] Кроме того, губная остановка /bʷ/ также считается звонкой остановкой /b/. Например:

  1. B abasu и Bw abwasu (название города) приемлемы.

В этом языке четыре фрикативных звука, но, в частности, мы можем рассмотреть зубной фрикативный звук зафиксированный /z/. Кроме того, у Лунгу ранее было зафиксировано глухое межзубное пространство. Примером этого является θae, что в переводе с английского означает «печень». Кроме того, когда произносятся согласные /s/ и /z/, кончик языка касается задней части нижних зубов, а лезвие касается неба. Ниже показана минимальная пара , демонстрирующая эти два разных согласных: [5]

  1. биси «место, где можно сходить в туалет»
  2. bizi «так (как в se bizi «не так (много)»)

В дополнение к согласным Лунгу, губные согласные /bʷ/ и /mʷ/ изображаются как отдельные фонемы, в отличие от двух отдельных фонем, таких как /b/ и /w/ или /m/ и /w/, поскольку здесь нет другие преобразования согласного, за которыми следует скольжение (например, */dw/ и */gw/). Таким образом, было обнаружено, что в лунгу нет групп согласных , поэтому требуется анализ двух отдельных фонем, а не единичной фонемы. [6]

Гласные фонемы в Лунгу :

Передний Назад
Высокий я в
Средний и тот
Низкий а

В лунгу любая пара гласных может встречаться в последовательности гласных. Последовательности гласных рассматриваются как две отдельные гласные в зависимости от их поведения с точки зрения правил ударения и дублирования . Ниже приведены два примера минимальных пар, которые демонстрируют контраст в последовательностях гласных: [7]

(1) да но 'кал'
ура 'маниока'
(2) я согласен разорванный 'какаду'
прохладный 'маленький контейнер'

Верхняя гласная заднего ряда, в данном случае /u/, интерпретируется как скольжение [w] перед /i/ или /a/. [8] Более того, в Лунгу, похоже, нет долгих гласных, однако все его гласные могут образовывать последовательности гласных. В Лунгу последовательность гласных не может быть нарушена в целях редупликации . [9]

фонотактика

[ редактировать ]

Общая структура слогов Лунгу — (C)V(V), что означает, что порядок структуры предложений будет таким; согласная, глагол , а затем гласная. Все согласные встречаются либо перед словом, либо в середине, однако известно, что некоторые из этих согласных встречаются в определенных средах. Например, /z/ будет встречаться только перед /a/ и /u/. Эта слоговая структура не применима к двум независимым местоимениям, например; нгайя от 3-го лица единственного числа и гаоа от 1-го лица двойного числа включительно. Ударение в обоих этих местоимениях приходится на первый слог ( нга-иа и га-оа) . Более того, звонкие остановки могут встречаться в той же морфеме, что и другая звонкая остановка, только если они идентичны или созданы в одном и том же месте артикуляции . [9] Например:

  1. деде-а «заполни это»
  2. типа «рядом»

Важно отметить, что это правило не обязательно применимо ко всем морфемным границам, поскольку, например, притяжательный суффикс, присоединенный к существительному, может включать звонкую остановку, образующуюся в другом месте артикуляции. Например: [9]

  1. геге-да 'рядом с ними'

Редупликация

[ редактировать ]

Любая гласная, включая двойную гласную (удвоенная гласная, подчеркивающая значение), может встречаться с любой другой гласной в том же слоге. Что касается согласных, то губные согласные /pw/, /bw/ и /mw/ встречаются только перед неокругленными гласными. См. примеры ниже: [10]

  1. бвабва 'дыра, пещера'
  2. монах 'океан'
  3. pwakepwake 'кабан'

В Лунгу присутствует как частичное, так и полное дублирование. При частичной редупликации дублируется первый слог слова, содержащего два слога: [11]

  1. ла-лото 'плавание'
  2. зуа-зуала ' стоящий'
  3. мау-мауру 'спящий'

Здесь важно отметить, что слова из двух и более слогов всегда частично редублируются за счет редупликации первых двух слогов: [11]

  1. тавураке 'уйти'
  2. таву-тавураке 'уход'

Ударение возникает, когда фонологическому слову уделяется определенное внимание или известность. Основное ударение будет падать на главный слог, тогда как вторичное ударение будет на каждый дополнительный предшествующий слог. Ударение в большинстве океанических языков действительно падает на предпоследний слог. [10] Фонологическое слово может состоять из основного слова, такого как существительное или глагол, и всех его аффиксов. Например, слово zato «солнечный» имеет тенденцию номинализироваться через существительную группу в единственном числе: «clitic» : [8]

  1. но "солнечно"
  2. зато-и "солнце"

Орфография

[ редактировать ]

В Лунгу определенные орфографические можно использовать соглашения. Важно понимать, что лабиализованные двугубные фонемы в Лунгу по существу могут быть записаны как pw, bw и mw. [10] двугубный фрикативный звук / β / как v, голосовая щель / ʔ/ как / '/ и велярный носовой звук / ŋ/ как орграф / ng/. За исключением этих исключений, все остальные согласные пишутся в фонемной форме. [5]

Местоимения и маркеры личности

[ редактировать ]

В Лунгу четыре местоименные формы:

  • независимые местоимения
  • предметные местоимения
  • притяжательные суффиксы
  • суффиксы объектов [12]

Независимые местоимения и предметные местоимения в Лунгу представляют собой закрытые классы слов. [13] Притяжательные суффиксы присоединяются к существительным, образуя неотъемлемые притяжательные конструкции, а объектные суффиксы присоединяются к переходным глаголам. [13] В местоименных формах различают четыре числа: единственное, двойственное, паукальное и множественное число, а неединственные местоимения первого лица бывают либо включающими (INCL), либо исключительными (EXCL). [13]

Независимые местоимения

[ редактировать ]

Независимые местоимения могут выступать в роли подлежащих местоимений 1-го и 2-го лица неединственного числа. [14] Они также отмечают согласие между глаголами и их объектом для суффиксов объекта неединственного числа 2-го и 3-го лица. [15] Когда независимое местоимение выступает в качестве главы именной группы, именная группа может состоять только из головы (пример 1), может включать местоименный артикль (пример 2), кардинальное или порядковое числительное, выражающее «один», заголовок столбца. модификатор или клитика существительной фразы. [16] Все местоимения третьего лица могут выступать в качестве определителей, но местоимение 3-го лица множественного числа gira и местоимение 3-го лица единственного числа ngaia чаще всего используются для выполнения этой функции. [17]

(1)

окружающая среда

3ДУ

аура

3ДУ

дедушка

ловить

-'я

- ТРС

- 3СГ

бог

только

уже

ПЕРФ

м

С

-аруа

- 3ДУ

Вот этот

вести

- 3СГ

уже

ПЕРФ

от

к

но

море

нгайя

3СГ

вегетарианец

ребенок

-гены

-женщина

- СГ

girua aura lolo -'i -a mola na m -arua tole -a na vu asi ngaia mwela -geni -i

3DU 3DU catch -TRS -3SG just PERF CON -3DU lead -3SG PERF to sea 3SG child -woman -SG

«Они оба только что поймали ее и оба отвезли эту девушку в море». [18]

(2)

м

С

- ИСКУССТВО

нгайя

3СГ

делать

все еще

я

МЕСТО

нет

там

m -i ngaia 'ua i ei

CON -ART 3SG still LOC there

«Но она все еще была там». [18]

Таблица 1. Независимые местоимения [13]
Единственное число Двойной Паукаль Множественное число
1-й человек эксклюзивный мой тип амура голый семья
инклюзивный грубый амелу который
2-й человек ты успокоиться Я люблю аму
3-е лицо нгайя гирура / гирура гироскоп тур

первого лица Двойное местоимение гаоа имеет сокращенную форму га. Местоимение первого лица единственного числа na используется вместо nau , когда оно стоит перед ирреалистической частицей ho . [13]

Независимые местоимения выполняют три функции:

  • Номинальный аргумент предложения
(3)

тур

3PL

Мы покупаем

3PL

посмотри на

оставайся дома

уже

ПЕРФ

gira ara nana'i na

3PL 3PL {stay home} PERF

«Они остались дома» [13]

  • Владелец в отчуждаемой притяжательной конструкции
(4)

передний

дом

который

1ПЛ . БЫВШИЙ

-ги

- ПЛ

luma ami -gi

house 1PL.EX -PL

«Наши дома» [19]

  • Определитель в существительном словосочетании
(5)

тур

3PL

три раза

куст- ПЛ

Мы покупаем

3PL

ili

рассказывать

- 3СГ

годы

ИНСТР - 3СГ

"овощи

"линия

в

СВЕТ

был"

свинья"

gira tolo-gi ara ili -a 'ani-a "rau ni bolo"

3PL bush-PL 3PL tell -3SG INSTR-3SG "line LIG pig"

«Эти кусты (люди) называют это «линией свиньи»» [14]

Предметные местоимения

[ редактировать ]

Подлежащее местоимение также является первой составляющей глагольной фразы и используется для перекрестной ссылки на число и лицо предметной именной фразы. [14] В Лоннгу нет подлежащих местоимений 1-го и 2-го лица, не в единственном числе, как видно из Таблицы 2. Фразы с предметными существительными в неединственном числе от третьего лица либо полностью перекрестно связаны между собой по лицу и числу по подлежащему местоимению (пример 6), либо подлежащим местоимением 3-го лица множественного числа (пример 7). [20]

Использование предметного местоимения во множественном числе от 3-го лица для перекрестной ссылки на двойные и паукальные именные группы субъекта считается упрощающим приемом и используется, когда число субъекта уже установлено либо с помощью именной группы субъекта, либо с помощью независимого местоимения (пример 7). ) или подлежащее местоимение в предыдущем предложении (пример 8). [20] Субъектное местоимение третьего лица во множественном числе может использоваться для перекрестной ссылки как на неодушевленные, так и на одушевленные предметы. [21]

(6)

два

два

мне

С

шторм

ребенок

- уже

- 3СГ

Аруа

3ДУ

тот

идти

ставка

мост

rua mi gale -na arua la tete

two CON child -3SG 3DU go bridge

«Мать с ребенком гуляли по рифу» [20] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

(7)

гироскоп

3 ГОТОВО

бог

только

Мы покупаем

3PL

к

внутренняя норма доходности

тот

идти

Может

сюда

giraolu mola ara ho la mai

3PAU only 3PL IRR go hither

«Только они придут (не ты)» [21]

(8)

м

С

- правило

- 3ДУ

погони

строить

волосы

изгородь

что,

ПЕРФ ,

Мы покупаем

3PL

погони

строить

- 3СГ

волосы

изгородь

- СГ

лива'а

жить

- уже

- 3СГ

волосы

изгородь

в

СВЕТ

бу

свинья

- СГ

м

С

-аруа

- 3ДУ

выиграл

помещать

- 3СГ

я

МЕСТО

нет

там

m -arau goni pilu na, ara goni -a pilu -i liva'a -na pilu ni boo -i m -arua na'i -a i ei

CON -3DU build fence PERF, 3PL build -3SG fence -SG live -3SG fence LIG pig -SG CON -3DU put -3SG LOC there

"и они оба построили забор, они построили забор, как забор для свиней, и оба поставили его там" [21] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Использование подлежащего местоимения во множественном числе от третьего лица в качестве средства перекрестной ссылки часто связано с повторением события, как показано в примере 8. [20]

Подлежащие местоимения приведены в таблице 2, при этом в скобках заключены самостоятельные местоимения, выполняющие функцию предметных местоимений. [22]

Таблица 2. Предметные местоимения
Единственное число Двойной Паукаль Множественное число
1-й человек нет (грубо амеруа) (голая амела) (ты уже любишь)
2-й человек тот (Амура) (Я люблю) (аму)
3-е лицо и двойственность/двойственность гражданский Мы покупаем

Притяжательные суффиксы

[ редактировать ]

Притяжательные суффиксы — это связанные морфемы, которые присоединяются либо к существительным, либо к именному предлогу ta-, .

Таблица 3. Притяжательный суффикс [23]
Единственное число Двойной Паскаль Множественное число
1-й человек эксклюзивный - смущенный - соси меня -мами
инклюзивный -гаруа -гаолу - для
2-й человек - - миолу -миу
3-е лицо - уже - дважды - ну давай же

Притяжательные суффиксы выполняют пять функций:

  • Для обозначения целого отношения части/целого
(9)

обычно

глаз- 3SG

вода

вода

maa-na wai

eye-3SG water

«устье/глаз реки» [23]

  • Чтобы выразить связь между местным существительным и зависимым нарицательным/местным существительным.
(10)

вода

вода

и

3СГ

'oni

расположен

точно

рядом

- уже

- 3СГ

komu

деревня

- СГ

wai e 'oni gege -na komu -i

water 3SG located beside -3SG village -SG

«Река находится/течет рядом с деревней» [15]

  • Для обозначения владельца в неотчуждаемой притяжательной конструкции.
(11)

шторм

ребенок

- уже

- 3СГ

Президент

ИМЯ

gale -na Ulunatena

child -3SG NAME

«Дитя Улуматены» [23] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

  • Для обозначения объекта именного или дательного предлога
(12)

Три

ИМЯ

и

3СГ

такой

хотеть

то'и

работа

лицом к лицу

МЕСТО

- уже

- 3СГ

так

корабль

 

Tolo e tali to'i ta -na haka -i

NAME 3SG want work LOC -3SG ship {}

«Толо хочет работать на корабле» [15] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

  • Для обозначения объекта небольшого класса глаголов
(13)

мать

смотреть

- уже

- 3СГ

они идут

черепаха

- СГ

mamaa -na vonu -i

watch -3SG turtle -SG

"наблюдай за черепахой" [15]

Суффиксы объектов

[ редактировать ]

Суффиксы объекта присоединяются к переходным глаголам, чтобы перекрестно ссылаться на лицо и номер аргумента объектной местоименной фразы в переходных предложениях. [15] Лицо и количество именных словосочетаний объекта с одушевленными ссылками полностью маркируются суффиксом объекта на глаголах (пример 14). [24] Суффиксы объектов в лунгу проводят различие между неодушевленными и одушевленными объектами, а также различают объекты, которые сильно индивидуализированы, и те, которые не имеют особого значения. [24]

(14)

бваэвай

акула

и

3СГ

может

круг

- может

- ДИМ

- проблема

- 3ДУ

bwa'ewai e gali -gali -rarua

shark 3SG circle -REDUP -3DU

«Акула продолжала кружить над ними обоими»

Список суффиксов объекта приведен в таблице 3, а в скобках заключены самостоятельные местоимения, выполняющие функцию суффиксов объекта. [25]

Таблица 4. Суффиксы объектов
1-й 2-й 3-й
Единственное число -
Двойной (грубо амеруа) (Амура) - проблема
Паскаль (голая амела) (Я люблю) -раолу
Множественное число (ты уже любишь) (аму) -день

Для суффиксов объектов множественного числа от третьего лица неодушевленные объекты могут называться с использованием как - ra, так и - i , но одушевленные объекты упоминаются только с использованием суффикса объекта - ra . [15]

Особые объекты отмечаются суффиксом третьего лица единственного числа -a. [24]

(15)

Мы покупаем

3PL

погони

строить

- 3СГ

волосы

изгородь

- СГ

ara goni -a pilu -i

3PL build -3SG fence -SG

«Они построили забор» [26]

Неединичные объекты могут обозначаться суффиксом 3-го лица единственного числа -a, а также суффиксом 3-го лица множественного числа -ra и неодушевленным суффиксом 3-го лица множественного числа -i. Однако суффикс третьего лица единственного числа можно использовать только в том случае, если объект не очень индивидуализирован (пример 16). [26] Вершины таро в примере 16 относятся к вершинам таро в целом, а не к конкретной группе, которую имел в виду говорящий. [26]

(16)

мой

1 СГ

бог

только

к

внутренняя норма доходности

тот

идти

все нормально

совершить

- ТРС

-день

- 3PL

король

дедушка и бабушка

нгайя

3СГ

-ги

- ПЛ

иву'и

как

- ТРС

- 3СГ

глина

таро топ

голый

1PAU . INC

-ги

- ПЛ

nau mola gu la va'i -ni -ra vua ngaia -gi ivu'i -ni -a savi golu -gi

1SG only IRR go COMIT -TRS -3PL grandparent 3SG -PL hoe -TRS -3SG {taro top} 1PAU.INC -PL

«Только мне придется пойти с его бабушкой и дедушкой окапывать наши волчки таро» [26] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Суффикс неодушевленного числа 3-го лица -i перекрестно ссылается на двойственные, паукальные или множественные неодушевленные объекты, которые в высокой степени индивидуализированы. [26] В примере 17 главное существительное имеет количественную оценку, а пищевые объекты также имеют перекрестные ссылки с помощью неодушевленного суффикса 3-го лица множественного числа. [27]

(17)

и

3СГ

два

два

есть

палка

в

СВЕТ

говорить о

пудинг

два

два

лодой

фрукты

разговаривать

бетель орех

два

два

аба

лист

-аба

- ДИМ

в

СВЕТ

этот

лист ореха бетеля

окружающая среда

3ДУ

Аруа

3ДУ

вода

давать

- 3PL . IN

e rua 'ai ni topuhu rua lodoi bua rua aba -aba ni ova girua arua wate -i

3SG two stick LIG pudding two fruit {betel nut} two leaf -REDUP LIG {betel nut leaf} 3DU 3DU give -3PL.IN

«(Это были) две палочки пудинга, два плода бетеля, два листа бетеля, они дали (им)» [27] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Владение

[ редактировать ]

Владение в грамматике — конструкция, выражающая отношения между обладателем и обладателем [то, что принадлежит]. [28] Существуют две ключевые синтаксические конструкции владения: отчуждаемое и неотчуждаемое. Неотчуждаемое владение относится к отношениям между человеком/существом и присущими ему свойствами или частями, которые не могут быть удалены. Напротив, отчуждаемое владение относится к отношениям владения, при которых владение (вещь, находящаяся во владении) может быть отдано или потеряно владельцем. Оба типа притяжательной конструкции могут выражать родственные отношения, отношения части/целого (тело и его части), предметы, местонахождение и принадлежность, но в разной степени и с определёнными допусками и ограничениями. [29]

Примечание. Все примеры в разделе «Владение» взяты из книги «Лонгу Грамматика» Деборы Хилл, 2011 г., если не указано иное.

Неотчуждаемое владение

[ редактировать ]

Неотчуждаемое владение в Лунгу выражается притяжательным местоимением. В составе неотчуждаемого владения есть два набора притяжательных местоимений: те, которые относятся к еде, которая съедается или предназначена для употребления в пищу; и те, которые выражают право собственности на все остальные вещи.Неотчуждаемые притяжательные конструкции образуются путем прямого суффикса притяжательного суффикса к главному существительному [владелец], за которым следует зависимое существительное [обладатель]. Это может быть нарицательное существительное (которое, в свою очередь, может принадлежать) или самостоятельное местоимение . [28] Некоторые существительные в Лунгу могут образовывать только начало неотъемлемой притяжательной конструкции и не могут быть отчуждены. К ним относятся: Определенные родственные термины; местные существительные; существительное ve'ete- («сам»); определенные существительные, относящиеся к личному имуществу; существительные, выражающие связь между целым и его частями; существительные, которые относятся к понятиям, неразрывно связанным с человеком (например, имя человека, тень, предки); номинализированные глаголы. [30]

Неотчуждаемые притяжательные конструкции выражают ряд различных типов отношений, и их можно разделить на несколько подкатегорий:

  1. Притяжательные суффиксы
  2. Родственные отношения
  3. Взаимоотношения частей тела
  4. Пространственные отношения
  5. Личное владение
  6. Частичные/целые отношения
  7. Притяжательные местоимения, относящиеся конкретно к еде и имуществу.

Притяжательный суффикс

[ редактировать ]
Владение Владелец
Голова Существительное + Poss. суффикс + независимое существительное (нарицательное существительное/независимое местоимение)
Притяжательные суффиксы в лунгу [23]
Единственное число Двойной Паукаль Множественное число
1-й искл. - смущенный - соси меня -мами
вкл. -гаруа -гаолу - для
2-й - - миолу -миу
3-й - уже - дважды - ну давай же

Например:

(1)

и

3СГ

с

НЕГ

бвейна

большой

Таэ

ИНТЕНСИВНЫЙ

открыть

след- 3SG

- уже

ребенок

вегетарианец

– ДЕК

-ne

 

e se bweina ta’e tatala -na mwela -ne

3SG NEG big INTENS footprint-3SG child –DEIC

«След этого ребенка не очень большой» Несоответствие количества слов между строками: 8 слов в строке 1, 7 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

(2)

молоко

грудное молоко

- уже

- 3СГ

нравиться

мать

нгайя

3СГ

susu -na tia ngaia

{breast milk} -3SG mother 3SG

«грудное молоко ее матери»

Притяжательные конструкции также могут быть рекурсивными, то есть в одном предложении может быть до трех притяжательных именных групп. [31]

(3)

мусор

горячий

Таэ

ИНТЕНСИВНЫЙ

строить

голова

- уже

- 3СГ

шторм

ребенок

- 1 ЗГ

parapara ta’e bou –na gale –gu

hot INTENS head -3SG child -1SG

«голова моего ребенка очень горячая» Неизвестные аббревиатуры для блеска ( помощь );

[*голова N + возмож. страдать. ... голова N +возможно
боу (голова) + на ...гале + гу]

Родственные отношения

[ редактировать ]

Только определенные условия родства могут быть неотчуждаемыми в Лунгу. К ним относятся связанные существительные, такие как: Barunga-na («его/ее супруга»), Si-na («его/ее младший брат»), iiva-na («его/ее зять/невестка»); и Vavune-na («его/ее перекрестный брат»), vungau-na («его/ее родитель/невестка»), которые оба могут использоваться в звательном значении .
Не строго термины родства: боро «старик» и мваро «старуха» могут образовывать полуглагольные сказуемые. Обладатель (а не одержимум) обозначается суффиксом (-na), поэтому нет необходимости следовать существительному. [32]

  • Боро-на «его/ее старик/предок»
  • Мваро-на «его/ее старуха/предок»
(4)

Су'э-а

Спросите- 3SG

равный

супруг

ге

- 2СГ

ili-a

ОБЛ

нравиться

скажи- 3SG

нгайя

мать

 

3СГ

Su’e-a burunga-mu ge ili-a tia ngaia

Ask-3SG spouse -2SG OBL tell-3SG mother 3SG

«попроси супругу рассказать о ее матери» Несовпадение количества слов между строками: 6 слов в строке 1, 7 слов в строке 2 ( помощь );

Взаимоотношения частей тела

[ редактировать ]

Большинство терминов частей тела образуют голову неотъемлемых притяжательных конструкций:

Бу-на «его/ее голова»
Сули-на «его/ее тело»
Лима-гу «моя рука/рука»
Ааэ-му «ваша нога/стопа»
Кули-на «его/ее ухо»
Куту-му «твой живот»
Лун-гу «моё плечо»
Привет «его/ее шея»
Обычно «его/ее глаз/лицо»
Доение^ «ее грудное молоко, грудь»
Я-и^ «его/ее моча, мочевой пузырь»

^ может обозначать либо жидкость, либо часть тела.

Неотчуждаемая притяжательная конструкция — это немаркированная притяжательная конструкция для первичных частей тела (частей, рассматриваемых как принадлежащие всему телу, в отличие от неосновных частей тела, которые рассматриваются как принадлежащие к части/части тела). [33]

Примечание: когда части тела отделяются от целого, они считаются отчуждаемыми (см. Отчуждаемое: родство).

(5)

я люблю это

С -2пау

ге

ОБЛ

Суала

стоять

га

НА

годы

ИНСТР - 3СГ

и

3СГ

есть

мертвый

уже

ПЕРФ

ай-миу

нога- 2PL

m–amolu ge zuala ga ‘ani-a e mae na a’ae-miu

CON-2pau OBL stand ANT INSTR-3SG 3SG dead PERF leg-2PL

«вы (немногие) должны постоять некоторое время, потому что ваши ноги сейчас окоченели ( буквально мертвые)» Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );

Пространственные отношения

[ редактировать ]

Местные (обозначающие местоположение) существительные могут выступать в качестве главы неотчуждаемой притяжательной конструкции, но не отчуждаемой. Местные существительные не только обозначают владение, но и могут встречаться в простой форме и/или в ассоциативных конструкциях.

(6)

Семья

Идти

нгайя

первый

бу-я

3СГ

- уже

свинья- SG - ПАЛУБА

Иситава

идти

сейчас

снаружи

- уже

внутри

передний

- 3СГ

дом - SG - ПАЛУБА

- уже

 

Gia ngaia boo-i –na isitava ubu -na luma –i –na

Go first 3SG pig-SG-DEIC go outside inside -3SG house-SG-DEIC

«эта свинья вышла наружу изнутри этого дома» Несовпадение в количестве слов между строками: 10 слов в строке 1, 9 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

(7)

м

КОН - 3СГ

малыш,

шторм,

ползти

то есть

сюда

Может

рядом

точно

- 3ду

- дважды

- СГ

– ДЕК

- уже

 

m –e gale, ango mai gege -darua –i –na

CON-3SG baby, crawl hither beside -3du -SG –DEIC

«и это был детеныш [змея], [свет] полз рядом с ними» Несовпадение в количестве слов между строками: 9 слов в строке 1, 8 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Места внутри дома также являются существительными местами и как таковые могут образовывать главу неотчуждаемого владения:

(8)

Нет

1 СГ

выпечка-торты

визг- ДИМ - ДИМ

лаэ-лаэ

идти- DIM

бог

только

сейчас

внутри

в

СВЕТ

masu’u-gi-na

втулка- PL - DECK

и

С

оно будет удалено

задняя часть дома

-gi-i-na,

- 1СГ - СГ - ПАЛУБА ,

и

С

каменный фасад

глазной домик

-гу-и-на

- 1СГ - СГ - ПАЛУБА .

Nu kue-kue–kue lae–lae mola ubu ni masu’u-gi-na ma bwarakumo -gi-i-na, ma maa–luma –gu-i-na

1SG squeal-REDUP-REDUP go-REDUP just inside LIG bush-PL-DEIC CON {back of house} -1SG-SG-DEIC, CON eye-house -1SG-SG-DEIC.

«Я визжал (пока), просто гуляя по кустам ( букв. эти кусты), позади моего дома и у моей двери» Неизвестные глянцевые аббревиатуры ( помощь );

Личное владение

[ редактировать ]

Есть несколько избранных нарицательных существительных, которые обозначают личное владение в неотчуждаемых, но не отчуждаемых конструкциях:

  • Вули-на 'его/ее кровать'
  • Нилау-на 'его/ее украшение'
  • Питапита-на 'его/ее браслет'
  • Va'ava'a-na 'его/ее ожерелье'

Эта ограниченная группа предполагает наличие семантической основы, заключающейся в том, что все эти предметы либо носят, либо спят в них. Отношение к этим существительным (личным украшениям) как к неотчуждаемым сохраняется, даже когда владелец их не носит, в отличие от «одежды». '.

(9)

Среда

Бить

-лицом к лицу'

–ТРС

это

- 3СГ

лицом к лицу

ЛОК - 3СГ

- уже

кровать- 3SG

осень-и

внук

король

1СГ - СГ

мой

 

 

Rabu –ta’ ini-a ta –na vuli-na vua nau –i

Beat –TRS -3SG LOC-3SG bed-3SG grandchild 1SG-SG

«побить [растение] на грядке моего внука» Несовпадение количества слов между строками: 9 слов в строке 1, 7 слов в строке 2 ( help );

Нематериальные вещи, которые не подлежат передаче между людьми, считаются связанными с человеком:

  • Зата-на 'его/ее имя'
  • Нун-на 'его/ее тень'
  • Валу-на 'его/ее голос'
  • Татала-на 'его/ее след'
  • Аноа-на 'дух его/ее предка'
(10)

Зата-на

Имя- 3SG

тот

один

его путь

мужчина

- СГ

а

ИСКУССТВО

Сивиллы

ИМЯ

Zata-na te uta’a –i a Sibiloko

Name-3SG one man -SG ART NAME

«одного человека звали Сибилоко» Неизвестные аббревиатуры для толкования ( справка );

(11)

и

3СГ

с

НЕГ

бвейна

большой

Таэ

ИНТЕНСИВНЫЙ

открыть

след- 3SG

- уже

ребенок- DEIC

мвела-не

 

e se bweina ta’e tatala –na mwela-ne

3SG NEG big INTENS footprint-3SG child-DEIC

«След этого ребенка не очень большой» Несоответствие количества слов между строками: 7 слов в строке 1, 6 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Отношения часть/целое

[ редактировать ]

Части/части искусственных объектов, природных объектов, таких как реки и холмы, а также узоров, таких как танцы, рассматриваются как неотъемлемо принадлежащие. К ним относятся:

  • Пиласу-на вуги «ростки банана (новые побеги)»
  • Тина-на, у тебя есть ствол дерева
  • Бору-на, почему «русло реки»
  • Бору-на иолай 'нижняя часть каноэ'
  • Попопо-на мала'у'уи 'вершина холма'
  • Маа-на вай 'устье (буквально: глаз) реки'
  • Сулу-на ниуи 'лист кокосовой пальмы'
  • Ури-ури-на авай 'танцевальные шаги' [34]
(12)

Голый

1pau.inc

ге

ОБЛ

ты-ты-а

DIM -попробуй- 3SG

публично заявить

как

ваше здоровье

шаг- DIM - 3SG

имел

танцевать

Golu ge nau-nau-a awade uri-uri-na avai

1pau.inc OBL REDUP-try-3SG how step-REDUP-3SG dance

«Мы должны попрактиковаться в танцевальных шагах»

Притяжательные местоимения, относящиеся к еде и владению.

[ редактировать ]

Неотчуждаемые притяжательные местоимения делятся на две категории:

  1. относящаяся к еде, которую ест или намеревается съесть владелец,
  2. относящийся к другому имуществу, обычно встречается в именных предложениях (например, «Это мое»).

В обоих наборах суффикс а присоединяется к притяжательным суффиксам 1-го и 2-го лица единственного числа .

(a) Для обозначения еды, которую едят или которая предназначена для употребления в пищу, притяжательный суффикс присоединяется непосредственно к притяжательной частице a .

Притяжательные местоимения, относящиеся к еде [35]
1-й 2-й 3-й
Единственное число Вода Решать Хорошо
Двойной Агаруа Спасибо Эндрю
Паукаль Агаола Амиола Адаолу
Множественное число Но Амиу Есть

(б) Другие владения, обычно встречающиеся в именных предложениях , образуются путем присоединения притяжательных суффиксов к частице na.

Притяжательные местоимения, относящиеся к другому имуществу [36]
1-й 2-й 3-й
Единственное число нагуа Первый Нана
Двойной Нагаруа Намируа Надаруа
Паукаль Нагаолу я не хочу Надаолу
Множественное число Нага Намиу Ничего

Отчуждаемое владение

[ редактировать ]

Отчуждаемое владение – это владение предметами (поссессумами), которые могут быть переданы или утеряны владельцем. Они образуются из главного существительного и независимого местоимения, обозначающего обладателя, за которым может следовать зависимое существительное, обладающее или не обладающее.

ГЛАВНОЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + НЕЗАВИСИМОЕ МЕСТОИМЕНИЕ + может сопровождаться зависимым существительным (не-/принадлежащим)

Существительные, которые могут принимать отчуждаемую конструкцию, включают такие категории, как животные, продукты питания, личные вещи, деревни и некоторые термины родства.

Развитие в лонгу отчуждаемых конструкций, в которых обладатель выражается разделительным местоимением (например, нау), нестандартно для POC. [37]

Родственные отношения

[ редактировать ]

Существует небольшой набор терминов родства, которые могут быть главой отчуждаемой притяжательной конструкции, но не являются неотъемлемыми. Это:

  • Tia ngaia 'его/ее мать'
  • Mama ngaia 'его/ее отец'
  • vua ngaia 'его/ее дедушка и бабушка'внук'
  • sa'i ngaia 'ребенок его сестры/брат его/ее матери'
(13)

тот

2СГ

молоко

грудь

кормить

король

- 3СГ

сейчас,

внук

типа,

1 СГ ,

для

дочь,

идти

С

наи-а

ОБЛ

из

уйти- 3SG

- уже

ЧТО

мама

- 3СГ

нгайя

отец

 

3СГ

o susu -a vua nau, tike, mo go na’i-a wa -na mama ngaia

2SG breast feed -3SG grandchild 1SG, daughter, CON OBL leave-3SG DAT -3SG father 3SG

«ты кормишь грудью моего внука, дочь, и ты должна оставить его отцу» Несовпадение в количестве слов между строками: 13 слов в 1 строке, 14 слов в строке 2 ( помощь ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Все эти термины родства, за исключением tia ngaia «его/ее мать, сестра матери», представляют собой взаимные отношения. В POC термины, обозначающие мать и отца, обычно не входят в неотъемлемые притяжательные конструкции, в этом Лунгу отличается. Лунгу также отклоняется от стандартного POC тем, что не все термины взаимного родства включены в неотъемлемые притяжательные конструкции.

Условия для усыновленного ребенка и друга также построены отчуждаемым образом:

(14)

Мвела

Ребенок

где-где

корм- КРАСНЫЙ

мой

1 СГ

Mwela kuti-kuti nau

Child feed-RED 1SG

«мой приемный ребенок» Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );

(15)

м

С

- 3СГ

слои

идти

уже

ПЕРФ

туман

друг

нгайя

3СГ

Нина

Декабрь

m –e lae na udu ngaia nina

CON -3SG go PERF friend 3SG DEIC

«и его друг пошел тогда» Неизвестные аббревиатуры для толкования ( помощь );

Личное владение

[ редактировать ]

Личное имущество, которое может передаваться от одного человека к другому, например предметы, а также места, например деревни.

E ade -a tuapasa ngaia -i 3SG take – 3SG копье 3SG SG «он взял свое копье»

(17)

м

КОН - 3PL

-Мы покупаем

затем

ух ты

take- 3PL .in

да

ПЕРФ

одежда

уже

3PL

там

–ПЛ

тур

прочь

–ги

С

ватау

- 3PL

м

помещать

-Мы покупаем

- 3PL .in

выиграл

внутри- 3PL

корзина

сейчас

3PL

- уже

–ПЛ

нет

 

тур

 

–ги

 

m –ara lahou ade –i na ivi gira –gi vata’u m –ara na’i –i ubu –na ei gira –gi

CON-3PL then take-3PL.in PERF clothes 3PL –PL away CON -3PL put -3PL.in inside-3PL basket 3PL –PL

«а потом они сняли с себя одежду и сложили ее в свои корзины» Несовпадение в количестве слов между строками: 19 слов в строке 1, 16 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

(18)

м

С

-аруа

- 3ДУ

как

смотреть

Может

назад

м

сюда

–аруа

КОН - 3ДУ

его

видеть

- Я

–ТРС

–а

- 3СГ

делать

ПРОДОЛЖЕНИЕ

komu

деревня

окружающая среда

3ДУ

–СГ

m -arua kao mai m –arua bere –ngi –a ‘ua komu girua –i

CON -3DU look back hither CON-3DU see –TRS -3SG CONT village 3DU –SG

«и они оба оглянулись, и оба все еще видели свою деревню» Неизвестное аббревиатура(а) для толкования ( помощь );

Как отмечалось выше, притяжательные местоимения могут использоваться в неотчуждаемых конструкциях, чтобы говорить о еде, которую съедает/предназначает для употребления обладатель. В отчуждаемых конструкциях головку (только отчуждаемых конструкций) могут образовывать сами слова-еды. Сюда входят продукты питания, которые могут быть предназначены для употребления в пищу. [38]

(19)

мне

КОН - 3СГ

ух ты

затем

да

возьми- 3SG

–а

туда

новый

масса

их

3СГ

нгайя

 

m–e lahou ade –a hou kabokabo ngaia

CON-3SG then take-3SG thither taro 3SG

«а потом он достал свое таро» Несовпадение количества слов между строками: 7 слов в строке 1, 6 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Отчуждаемое/неотчуждаемое владение

[ редактировать ]

Существует ряд существительных, которые могут образовывать либо голову отчуждаемой, либо неотчуждаемой притяжательной конструкции, и это зависит от семантических отношений между головой и зависимым существительным. [39] Подкатегории включают: термины родства , термины частей тела, другие нарицательные существительные.

Неотъемлемый Отчуждаемый Блеск
Условия родства всегда-и Гале-нгайя "ее ребенок"
То' о-на Чтобы' о нем "ее сестра"
Термины частей тела Только что закончил Не могу этого сделать "ее ребро"
Я-и Мочиться "его мочевой пузырь"
Другое (происшедшее от владельца) Ууну-на Прикоснись ко мне "ее история"
Посмотреть Посмотри на меня "ее путь"
Zalu-na Залу Нгайя "ее яйцо"
Это правда Тотохале Найя "её фотография"
Другое (занимает владелец) Перед ним Вперед, продолжать "ее дом"
иола-на иола нгайя "ее каноэ"
иви-на кость "ее одежда"

Есть только два термина родства, которые могут образовывать главу как отчуждаемых, так и неотчуждаемых притяжательных конструкций. Для слова «ребенок» gale существует семантическая основа того, какую форму оно принимает. Это зависит от того, является ли обладатель ребенка человеком или животным.

  • Гале-на мване «дитя мужчины»
  • Gale ngaia 'usul 'собачий щенок'

Неотчуждаемая притяжательная конструкция терминов частей тела представляет собой немаркированную разновидность, однако, когда они отделяются/расчленяются, они рассматриваются как отчуждаемые.

  • Какаса-гу 'мое ребро (внутри моего тела)'
  • Какаса нау 'мое ребро (которое у меня есть, например, свиное ребро)'

«рассказ», «путь», «яйцо», «картинка»; «каноэ», «дом», «одежда». У каждого есть отчуждаемые и неотчуждаемые различия.

Неотчуждаемые конструкции «рассказ», «путь», «яйцо», «картина» выражают, что обладатель является источником обладания. Например, яйцо, снесенное (созданное) кем-то, по сравнению с яйцом, которым кто-то владеет.

Владелец как источник (неотчуждаемый) Отношения собственности (отчуждаемые)
Ууну-на «его/ее история о нем/ней» Прикоснись ко мне «его/ее история, рассказанная им/ней»
Рассказывание историй «их путь (то, как они путешествовали)» Она подняла брови «их путь (своей деревни)»
Zalu-na «ее яйцо (которое она отложила)» Залу Нгайя «его/ее яйцо (которым он/она владеет)»
Владелец как оккупант (неотчуждаемый) Находится в собственности владельца, но не занят владельцем (отчуждаемо)
(а) Лума-гу «мой дом (в котором я живу/занимаю) (а) Лума нау-и «мой дом (который у меня есть)»
(б) иола-да-и «их каноэ (принадлежит людям внутри него)» (c) Иола Нгая Тедди «Каноэ Тедди (каноэ принадлежит Тедди)»
(г) иви-на си-на-и «одежда младшего брата и сестры» (д) и правый Ара «Одежда Ары»

[40]

а)

Передний

Дом

в

СВЕТ

Ню

кокос- SG

3СГ

и

дом

передний

1СГ - СГ

мой

дом

СВЕТ

передний

кокос- SG

в

3СГ

Ню

НЕГ

дом- 1СГ

и

 

с

 

передний

 

 

Luma ni niu –I e luma nau –I luma ni niu –I e se luma –gu

House LIG coconut-SG 3SG house 1SG-SG house LIG coconut-SG 3SG NEG house-1SG

«кокосовый дом (дом для хранения кокосов) — мой дом ('который принадлежит мне. Отчуждаемый), это не мой дом (который я занимаю. Неотчуждаемый)» Несовпадение количества слов между строками: 16 слов в строка 1, 12 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

б)

ненавидеть

человек

Мы покупаем

3PL

с

Нег

слои

идти

–ги

–ПЛ

- уже

– ДЕК

Мы покупаем

3PL

посещение

толкать

–вахини

–ТРС

–а

- 3СГ

от

к

монах

океан

иола

каноэ

- 3PL

–СГ

‘inoni ara se lae –gi –na ara toro –vahini –a vu mwetawa iola –da –I

person 3PL Neg go –PL –DEIC 3PL push –TRS -3SG to ocean canoe -3PL –SG

«Люди, которые не собираются выталкивать свое каноэ в море»

в)

иола

каноэ

нгайя

3СГ

Тедди

ИМЯ

iola ngaia Teddy

canoe 3SG NAME

«Каноэ Тедди» Неизвестное глянцевое сокращение ( справка );

г)

м

КОН - 3СГ

затем

ух ты

возьми- 3SG

да

ПЕРФ

одежда

уже

- 3СГ

там

моложе

- уже

брат- 3SG

и

- СГ

- уже

 

 

m -e lahou ade -a na ivi -na si -na -I

CON-3SG then take-3SG PERF clothes -3SG younger sibling-3SG -SG

«а потом она взяла одежду своего младшего брата или сестры (сестры)» Несовпадение в количестве слов между строками: 11 слов в строке 1, 9 слов в строке 2 ( help ); Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

и)

там

одежда

нгайя

3СГ

Мы покупаем

ИМЯ

ivi ngaia Ara

clothes 3SG NAME

«Одежда Ары» Неизвестное глянцевое сокращение ( помощь );

Ассоциативное строительство

[ редактировать ]

Ассоциативная конструкция ni не является строго притяжательной конструкцией, она образуется, при которой морфема –ni используется для соединения двух существительных в притяжательную именную группу. (Н1 + ни + N2). [41]

В протоокеанском языке существовало четыре различных конструкции для обозначения существительных, принадлежащих именной фразе владельца: неотчуждаемый / конкретный владелец; неотчуждаемый/неконкретный владелец; отчуждаемый/конкретный владелец; отчуждаемый/неконкретный владелец. [42] Лунгу, однако, придерживается только трехстороннего различия: различие между двумя неспецифическими конструкциями-владельцами утрачено, и теперь для обоих используется ni. [42]

Конкретный владелец Неспецифический владелец
Неотъемлемый

Открыть-это

След – P :3 с.

мвела-не

ребенок-это

Tatala-na mwela-ne

Footprint-P:3s child-this

«след этого ребенка»

Открыть

След

в

в

Инони

человек

Tatala ni ʔinoni

Footprint ni person

«человеческие следы»

Отчуждаемый

Komu

Деревня

Кайя

Д :3с

нравиться

мать

Кайя

Д :3с

Komu ŋaia tia ŋaia

Village D:3s mother D:3s

«дом его матери»

рабооо

чаша

в

в

komu

деревня

raboʔo ni komu

bowl ni village

«деревянная чаша ( букв. «Деревенская чаша»)»

Отрицание

[ редактировать ]

Отрицательная частица

[ редактировать ]

Отрицательная глагольная группа образована отрицательной частицей se и сказуемым head. [43]

(1)

и

3СГ

с

НЕГ

слои

идти

делать

ПРОДОЛЖЕНИЕ

e se lae ‘ua

3SG NEG go CONT

он еще не ушел [43]

(2)

успокоиться

2ду

с

НЕГ

поиск-обеспечение-а

спроси правильно- 3SG

amurua se su’e-talivana-a

2du NEG {ask properly}-3SG

вы двое не спросили ее должным образом [43]

(3)

амура

1ДУ . БЫВШИЙ

к

внутренняя норма доходности

с

НЕГ

слои

идти

Нина

Декабрь

место

в

амура

1ДУ . БЫВШИЙ

альт

голодный

amerua ho se lae nina kote amerua violo

1DU.EX IRR NEG go DEIC in 1DU.EX hungry

мы (двое) не пойдем сейчас, если мы (проголодаемся) [43] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Отрицательная частица se — это частица перед заголовком, которая отрицает глагольные и полувербальные предложения. Отрицательная частица встречается после местоимения-субъекта в глагольной группе, выражающей реальное настроение, и после ирреалистической частицы ho (5) в глагольной группе (отрицательное сказуемое), выражающей ирреалистическое настроение. [44]

(4)

тот

2СГ

с

НЕГ

в зале,

ложь- 1СГ ,

туман,

друг,

и

3СГ

а,

сказать,

к

внутренняя норма доходности

с

НЕГ

двойная ночь

скрыть- 3DU

o se salu-u, udu, e una, ho se po-rarua

2SG NEG lie-1SG, friend, 3SG say, IRR NEG hide-3DU

не ври мне, друг, сказал он, ты их не спрячешь [44]

(5)

амура

1ДУ . БЫВШИЙ

к

внутренняя норма доходности

с

НЕГ

НИЗКИЙ

идти

Нина

Декабрь

amerua ho se LAE nina

1DU.EX IRR NEG go DEIC

мы не пойдем сейчас [45] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Отрицательные квантификаторы

[ редактировать ]

Кванторы функционируют как цифры. К отрицательным квантификаторам относятся: [46]

город «нет, нет, нет»
бваласалиу «ничего, никогда»

Кванторы bwala «none» могут быть головками предикатов, а также адноминальными модификаторами. [12]

(6)

и

3СГ

город

никто

бог

только

e bwala mola

3SG none only

это ничего [12]

(7)

город

Ваше имя

тот

история

тева-тева

длинный -DIM

bwala u’unu tewa-tewa

nonw story long-REDUP

не очень длинная история [12]

Все кванторы изменяют главное существительное. Квантор bwala «none» определяет существительные, которые не отмечены кличками именной фразы. [47]

(8)

город

никто

ненавидеть

человек

ге

ОБЛ

чувак

сомневаться

год -о

ИНСТР - 2СГ

bwala ‘inoni ge bweu {‘ani -o}

none person OBL doubt INSTR-2SG

никто не должен сомневаться в тебе ( букв. сомневаться в тебе) [47]

Примечание: бвала также является союзом «или», который используется для выражения разделительного значения. [48]

Экзистенциальные положения

[ редактировать ]

Экзистенциальные предложения в Лунгу состоят из глагольных, полувербальных и именных предложений. [49]

Отрицательные экзистенциальные предложения образуются либо полувербальными, либо именными предложениями. Полуглагольное отрицательное экзистенциальное предложение состоит из квантора бвала «нет, нет, нет» и существительного в качестве главы сказуемого. Его можно распознать как полуглагольное предложение из-за наличия подлежащего местоимения (9) и аспектной частицы (10). [49]

(9)

твой

1сг - СГ

уже

ПЕРФ

город

нет

нравиться

мать

мой

1 сг

мне

КОН - 3сг

город

нет

мама

отец

мой

1 сг

nau-i na bwala tia nau {m -e} bwala mama nau

1sg-SG PERF no mother 1sg CON-3sg no father 1sg

я, у меня нет ни матери, ни отца
(моей матери не существует и моего отца не существует) [50] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

(10)

город

нет

они идут

черепаха

уже

ПЕРФ

плечо - и

внутри- 3сг

пилу -я

забор- СГ

bwala vonu na {ubu -na} {pilu -i}

no turtle PERF inside-3sg fence-SG

внутри забора не было черепахи [50]

Именное отрицательное экзистенциальное предложение состоит из одной именной группы – сказуемого. Квантор bwala «none, no, not» предшествует именной группе head. Заметим, что (11) является неотъемлемой притяжательной конструкцией. Владение — это « ребенок», а зависимый обладатель — ассоциативная именная группа. Клитика множественного числа относится к главе притяжательной конструкции. [50]

(11)

город

нет

слабый-два

ребенок- 3ду

гены

женщина

в

СВЕТ

Бвабвасу

МЕСТО

-ги

- ПЛ

bwala gale-darua geni ni Bwabwasu -gi

no child-3du woman LIG PLACE -PL

у двух женщин Бвабвасу не было детей
(детей женщин Бвабвасу не существовало) [50] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Общие модификаторы

[ редактировать ]

Существует также небольшой закрытый класс общих модификаторов (т.е. тех, которые функционируют как словесные модификаторы (12), так и номинальные модификаторы (13)). Отрицательный общий модификатор включает sodo «ничего». [51]

Содо «ничего» — это модификатор после заголовка.

(12)

то'и

работа

сад

ничего

to’i sodo

work nothing

работать даром [51]

(13)

ненавидеть

человек

сад

ничего

‘inoni sodo

person nothing

никчемный человек [52]

усилители

[ редактировать ]

Усилитель tahou изменяет только глаголы. [53] Его можно использовать в сравнениях, но оно выражает понятие «вообще» в отрицательных предложениях. [54]

(14)

я

МЕСТО

вейта

до

м-я

КОН - ЛОК

вейта

до

голый

1pau.inc

с

НЕГ

Этот навык

см.- TRS - 3sg

незнакомец

ИНТЕНСИВНЫЙ

i weita {m -i} weita golu se bere-ngi-a tahou

LOC before CON-LOC before 1pau.inc NEG see-TRS-3sg INTENS

давным-давно мы вообще этого не видели [54] Неизвестные аббревиатуры для глянцевания ( помощь );

Да/нет вопросов

[ редактировать ]

Вопросы типа «да/нет» структурно аналогичны повествовательным предложениям. От повествовательных предложений они отличаются только интонационным контуром. В повествовательных предложениях интонация падает по всему предложению. В вопросительных предложениях интонация повышается, а затем падает на последнем слове. [55]

Вопросы типа «да/нет» могут включать частицу направления hou «туда». Эта частица формирует более четкое вопросительное предложение, чем вопросительное предложение, образованное только интонацией. [55]

(15)

ты

2сг

к

внутренняя норма доходности

слои

идти

Лу

слишком

новый

туда

oe ho lae lou hou

2sg IRR go too thither

ты тоже собираешься? [56]

Ответы да/нет (с падающей интонацией): [56]

да "да"
город "нет"

Чтобы выразить сомнение в ответе, говорящий использует ii (с повышающейся интонацией). [56]

квантор бвала «нет». Для отрицательного ответа на уточняющий вопрос используется [56]

(16)

я

ИСКУССТВО

нгайя

3сг

Гейл - я?

ребенок- 2г.

город

нет

i ngaia {gale -mu?} bwala

ART 3sg child-2sg no

он твой ребенок? нет [56]

Для отрицательного ответа на вопрос о состоянии глагольная группа, состоящая из квантора bwala «нет, нет» и аспектной частицы (либо продолжательной частицы 'ua , либо совершенной аспектной частицы na / na'a используется ). (т.е. bwala 'ua «еще нет»; bwala na «не сейчас»). [56]

(17)

тот

2сг

стол'и

жениться

ты?

2сг

пойдем

нет ПРОДОЛЖЕНИЕ

o taula’i oe? {bwala ‘ua}

2sg marry 2sg {no CONT}

ты женат? еще нет/еще нет [56]

Положительный ответ на вопрос «да/нет», касающийся личности чего-либо, — это « да». Положительный ответ на вопрос «да/нет» о состоянии чего-либо часто приводит к повторению вопроса. [56]

(18)

мета

хороший

что?

ПЕРФ

да,

да,

нет

1 сг

мета

хороший

уже

ПЕРФ

meta na? ee, nu meta na

good PERF yes, 1sg good PERF

ты сейчас в порядке? да, мне сейчас хорошо [56]

  1. Лунгу в Ethnologue (22-е изд., 2019 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Делаханти и Гарви 1994 , с. 89.
  3. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 4.
  4. ^ Ивенс 1934 , с. 604.
  5. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 5.
  6. ^ Хилл 2011 , с. 12.
  7. ^ Хилл 2011 , с. 10.
  8. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 7.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Хилл 2011 , с. 11.
  10. ^ Перейти обратно: а б с Линч, Росс и Кроули 2002 , с. 539.
  11. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 15.
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Хилл 2011 , с. 90.
  13. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хилл 2011 , с. 91.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Хилл 2011 , с. 92.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хилл 2011 , с. 94.
  16. ^ Хилл 2011 , стр. 201–202.
  17. ^ Хилл 2011 , стр. 205–206.
  18. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 202.
  19. ^ Хилл 2011 , стр. 91–92.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Хилл 2011 , с. 130.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Хилл 2011 , с. 131.
  22. ^ Хилл 2011 , стр. 92–93.
  23. ^ Перейти обратно: а б с д Хилл 2011 , с. 93.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Хилл 2011 , с. 136.
  25. ^ Хилл 2011 , с. 95.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д и Хилл 2011 , с. 137.
  27. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 138.
  28. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 175.
  29. ^ Росс 2004 , с. 511.
  30. ^ Хилл 2011 , с. 178.
  31. ^ Хилл 2011 , с. 177.
  32. ^ Хилл 2011 , с. 179.
  33. ^ Хилл 2011 , с. 180.
  34. ^ Хилл 2011 , с. 186.
  35. ^ Хилл 2011 , с. 187.
  36. ^ Хилл 2011 , с. 188.
  37. ^ Росс 2004 , с. 512.
  38. ^ Хилл 2011 , с. 190.
  39. ^ Хилл 2011 , с. 191.
  40. ^ Хилл 2011 , стр. 192–194.
  41. ^ Хилл 2011 , с. 194.
  42. ^ Перейти обратно: а б Росс 2004 , с. 514.
  43. ^ Перейти обратно: а б с д Хилл 2011 , с. 156.
  44. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 100.
  45. ^ Хилл 2011 , с. 140.
  46. ^ Хилл 2011 , с. 88.
  47. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 217.
  48. ^ Хилл 2011 , с. 288.
  49. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 27.
  50. ^ Перейти обратно: а б с д Хилл 2011 , с. 28.
  51. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 81.
  52. ^ Хилл 2011 , с. 82.
  53. ^ Хилл 2011 , с. 163.
  54. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 164.
  55. ^ Перейти обратно: а б Хилл 2011 , с. 306.
  56. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Хилл 2011 , с. 307.
  • Делаханти, Джеральд П.; Гарви, Джеймс Дж. (1994). Язык, грамматика и общение: Курс для учителей английского языка . Колледж МакГроу-Хилл. ISBN  978-0-07-022911-2 .
  • Хилл, Дебора (2011). Грамматика Лунгу (1-е изд.). Мюнхен: Линком Европа. ISBN  978-3-86288-095-9 . OCLC   776146445 .
    • Хилл, Дебора (1992). Грамматика Лунгу (кандидатская диссертация). Австралийский национальный университет. дои : 10.25911/5c6e71b08dcc0 . hdl : 1885/155800 . — оригинальная дипломная работа
  • Ивенс, WG (1934). «Грамматика языка Лунгу, Гуадалканал, Британские Соломоновы острова». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 7 (3): 601–621. дои : 10.1017/S0041977X00138339 . S2CID   161905877 .
  • Линч, Джон; Росс, Малькольм; Кроули, Терри (2002). Океанические языки . Керзон Пресс. ISBN  978-0-7007-1128-4 .
  • Росс, доктор медицины (2004). «Морфосинтаксическая типология океанических языков» (PDF) . Язык и лингвистика . 5 (2): 491–540. S2CID   62277336 . Архивировано из оригинала (PDF) 8 января 2016 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 82a3632e0c1d4162c633bba639897f6d__1710367560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/6d/82a3632e0c1d4162c633bba639897f6d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Longgu language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)