язык Тао
Тао | |
---|---|
Тау был похоронен | |
Родной для | Тайвань |
Этническая принадлежность | 820 Тао (2020) [1] |
Носители языка | 4 (2021) [1] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | ssf |
глоттолог | thao1240 |
ЭЛП | Тао |
![]() Карта формозских языков | |
![]() классифицируется как находящийся под угрозой исчезновения. Тао Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, |
Тао ( / θ aʊ / thow ; Тао: Тау лалава ), также известный как Сао , [2] — почти исчезнувший язык народа Тао . [3] коренной народ Тайваня из района озера Сан-Мун в центральном Тайване . Это формозский язык австронезийской семьи ; [4] Баравбау и Штафари — диалекты. [ нужна ссылка ]
Имя
[ редактировать ]Имя Тао буквально означает «человек» от протоавстронезийского *Cau . Следовательно, оно родственно имени Цоу .
История
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( сентябрь 2021 г. ) |
Говорящий Тао был признан уголовным преступлением при японском правлении Тайваня , а затем и при режиме Гоминьдана , что способствовало тому, что его статус сегодня находится под угрозой исчезновения. [5]
Тао-английский словарь Роберта А. Бласта был опубликован в 2003 году Академии Синики . Институтом лингвистики [6]
В 2014 году в деревне Ита Тау (伊達邵) (традиционно называемой Баравбау) проживало четыре говорящих на L1 и свободно говорящий на L2, все, кроме одного, были старше шестидесяти лет. [ нужна ссылка ] В декабре того же года умерли двое пожилых носителей языка, в том числе вождь Тарма (袁明智), 75 лет. [ нужна ссылка ] В 2021 году было зарегистрировано четыре пожилых говорящих на L1 и несколько полуговорящих людей. [1]
Фонология
[ редактировать ]Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Альвеолярный | Почта- Альвеолярный | Велар | Увулярный | Глоттальный | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | п | б | т | д | к | д | ʔ | |||||||
Фрикативный | ж | ( v ) | я | д | с | ʃ | час | |||||||
Латеральный фрикативный | ɬ | |||||||||||||
Нажмите или взмахните | ɾ | |||||||||||||
носовой | м | н | ŋ | |||||||||||
аппроксимант | В | л | дж |
Орфографические примечания :
- /θ ð ʃ/ пишутся ⟨th z sh⟩ . Однако /θ/ пишется ⟨c⟩ . в словаре Бласта
- /ɬ/ пишется ⟨lh⟩ .
- /ŋ/ пишется ⟨ng⟩ . Однако /ŋ/ пишется ⟨g⟩ . в словаре Бласта
- /ʔ/ пишется ⟨'⟩ .
Примечания :
- Скольжение /j w/ происходит от основных гласных /i u/, чтобы соответствовать требованиям, согласно которым слоги должны иметь начальные согласные, и точно указывать расположение ударения.
- [v] — аллофон слова /w/, встречающийся в интервокальном режиме.
гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Высокий | я | в | |
Высокий | ( е ) | ( о ) | |
Низкий | а |
Примечания :
- Ударение стоит на предпоследнем месте, иначе можно написать ⟨á í ú⟩, как в «даду», но удвоение ⟨aa ii uu⟩ , как в «дадуу». также часто используется
- [e] и [o] встречаются как аллофоны /i/ и /u/ соответственно, когда им предшествует или следует /q/ или /r/ .
Морфология
[ редактировать ]У Тао есть два или, возможно, три типа редупликации : Ca-редупликация, полная редупликация и правая редупликация (которая иногда считается формой полной редупликации).
Глаголы Тао имеют следующие типы фокуса (Blust 2003:239).
- Актер: -ум- (настоящее), ма- (будущее)
- Пациент: -в, -в-
- Местный падеж: -an
Синтаксис
[ редактировать ]Порядок слов тао может быть как SVO, так и VSO, хотя первый происходит от тайваньского хоккиена (Blust 2003:228).
Личный маркер Тао — «ти» (Blust 2003:228). К отрицательным относятся «ани» и «анту»; «ата ту» используется в конструкциях «не делай». Перфект отмечен буквой «иза», прошедшее — инфиксом сразу после первичного согласного «-in-», а будущее — префиксом «а-». Императивы обозначаются знаком «-í», а более мягкие императивы или просьбы, которые примерно переводятся как «пожалуйста», с помощью «-uan», иногда пишется как «-wan», что может сочетаться с «-í».
Местоимения
[ редактировать ]Приведенные ниже личные местоимения Тао взяты из книги Blust (2003:207). Обратите внимание, что существует только одна форма для слов «мы (исключительно),» «вы (множественное число)» и «они».
Тип Местоимение | Именительный падеж | Винительный падеж | Родительный падеж | Агент | Пациент |
---|---|---|---|---|---|
1 с. | из вас | Определенный | сын [7] | ||
2 с. | лицо | лицо-н | я-лицо [8] | uhu | угу-н |
3с. | нас | мы-н | нас [9] | ||
1п. (вкл.) | она | ита-н | м-ита | ||
1п. (искл.) | да | да | да | ||
2п. | сумасшедший | сумасшедший | сумасшедший | ||
3п. | вместо | вместо | вместо |
Другие местоимения включают:
- минмиху - для тебя
- панмиху - что касается тебя
- панихун - из-за тебя
- Шанайхун - решать тебе
- шонатазихун - иди к себе
- шмунаихун – принести тебе
- накин - для меня
- панякин - как по мне
- пашиякин - оставь меня
- шанаякин - зависит от меня
- шмунаякин - принеси мне
Аффиксы
[ редактировать ]Следующие аффиксы взяты из Blast (2003:92-188) и адаптированы к современному написанию.
- a- : встречается только в /kan/ 'eat'
- -ak : '1-е лицо единственного числа (I)'
- ak- ... -in: 'утро, полдень, ужин'
- an- : неопределенная функция
- -an: Вербальное употребление может быть указательным, повелительным или противительным.
- i- : место маркировки префикса или клитической частицы
- -i: императив
- -ik: сосредоточенность на пациенте (1-е лицо единственного числа)
- -in-: совершенный или завершенный аспект
- -in: ориентация на пациента
- ish-: чаще всего встречается с непереходными глаголами (редкий префикс)
- ka-: «сделать Х», «два раза» (с повторением)
- ка- ... -ан: значение неясно
- кал- : 'X сказал'
- kalh-: 'складывать, распространять'
- каш-: 'интенсивность, повторение'
- каши-: значение неопределенное
- каши- ... -ан: 'тянуть за Х'
- кашун-: производит глаголы, относящиеся к положению человеческого тела или иногда к таким объектам, как лодки.
- кат-: 'постепенно становлюсь Х'
- ки-: 'стой, стой'; также другие возможные значения
- ki- ... -an : 'страдать от боли в X'
- kilh-: 'искать, искать'
- kin-: 'выбрать или собрать X'
- kit- ... -in : 'зараженный X'
- ku-: 'выполнить действие с помощью X' (при использовании с инструментами или оружием); менее специфичен в других контекстах
- кун-: 'внезапное или резкое действие', 'съесть Х порций еды', 'сделать Х раз'; смысл иногда неясен
- la-: обычно встречается в выражениях количества степени
- lhin-: причинный смысл
- lhun-: значения, связанные с опухолью и т. д.
- m- : отмечает родительный падеж в словах «вы (2)» и «мы (вкл.)»
- ma- : отмечает глаголы состояния, иногда существительные, производные от глаголов состояния.
- ma-: префикс активного глагола
- ma- : префикс, обозначающий будущее в глаголах фокуса на актере
- ma-: 'десятки' (используется с числами)
- мак-: непереходные глаголы
- мака-: 'походить на X' (люди), 'производить X' (части растений или животных), 'от/в/до X' (дейктические/направленные выражения)
- makin- : непереходные глаголы; «X-й снизу» (с цифрами)
- makit-: «происходить постепенно», «выполнять X постепенно»
- маку-: значение направления, за которым следует /на/- (хотя в нелокативных выражениях он не следует).
- малхи-: 'родить Х'
- man-: обычно используется с динамическими непереходными глаголами.
- мана-: обычно встречается с глаголами направления.
- мапа-: «взаимное», «коллективное действие».
- mash-: «говорить Х» (язык), «ходить с Х» (положения или состояния ног)
- маша-: относится к положениям тела или может иметь направленное значение.
- машины-: сравнительные (со статическими основами измерения); часто является синонимом /ma/- (маркер статического глагола)
- mat-: выводит непереходные или статические глаголы
- mati-: местные выражения
- matin- + полное дублирование: «X-ish» или «пятна X» (цвета)
- mi- : выводит непереходные глаголы, часто с той или иной формой повторения основы.
- mi- + Ca редупликация: 'делать с группой X'
- mya-: используется для образования различных глаголов
- min- : выводит начальные глаголы (заимствование Бунуна?); «стать Х» или «стать как Х» (с терминами родства)
- mu-: чаще всего образует глаголы движения; 'зайти в X; введите X' (с конкретными существительными, которые относятся к структурам или местам, в которые можно войти); «поиск Х» (с названиями полезных растений); «сделать X раз» (основы счисления и выражения количества)
- mun- : непереходные глаголы
- -n: выводит винительные местоимения из именительных основ.
- na-: чаще всего с глаголами, указывающими на изменение местоположения; 'это до Х'
- pa-: причина динамических глаголов (глаголы с -/um/-); «заставь X сделать Y» или «позволь X сделать Y»; активный переходный (или непереходный) глагол без причинного аргумента/смысла
- pak-: 'выделять X' (жидкости организма, другие природные жидкости/вещества); префикс непереходного глагола
- pan- : 'выполнить X в направлении вниз'
- pan- ... -an : используется с терминами для кровнородственных родственников по прямой линии для получения соответствующих побочных терминов того же поколения (например, «отец» > «дядя», «дедушка» > «родной брат или сестра»)
- pash- ... -an : 'место, в котором хранится X'
- паши-: обычно причинный смысл (часто с Ca-редупликацией); «позволь X сделать это» или «позволь X сделать это» (с винительными формами личных местоимений)
- паши- ... -ан : «надеть X» или «носить X»
- pat-: обычно причинный смысл
- pi- : причинные глаголы местоположения (могут быть в паре с /i/- 'at, in, on'); могут также образовывать нелокативные глаголы
- pya- : образует причинные глаголы (обычно имеют статические аналоги с /ma/-; обратите внимание, что /pa/- и -/um/- также являются аналогами.); имитационный глагол
- пик-: обычно причинный смысл
- булавка-: обычно образует причинные глаголы или девербальные существительные.
- пиш-: 'play X' (музыкальные инструменты); зачаточный смысл (иногда с подразумеваемым элементом внезапности); причинный смысл
- pu-: причинный или переходный аналог префикса движения /mu/-, который является непереходным; «используйте X» или «поставьте X» (с названиями некоторых инструментов); 'отправить X' (с названиями частей растения)
- pu- ... -an : носить X' (украшения для тела)
- каламбур: «поймать X» (животные, используемые в пищу)
- ката-: телесное движение, наблюдение и тому подобное.
- ша-: чувство направления («лицом» и т. д.)
- Шан-на-Ка- ...: 'все зависит от X' (часто с местоимениями)
- шау-: «идти в X» или «прибывать в X» (с основами, которые по своей сути имеют локальный или временной смысл)
- shi-: кажется, обозначает прошедшее время (в отличие от маркера совершенного вида -/in/-)
- ши-: иногда появляется вместе с командами
- shi-XX: 'Х-подобно, что-то вроде Х'
- shi-X-iz: 'X times'
- шу-: «принести X» или «взять X» (с местоименными и дейктическими основами)
- Тана-: обычное значение направления (от Bunun /tana/- «префикс направления»).
- тау-: 'нести X' (с конкретными существительными); 'повернуться к X' (основания имеют направленное значение)
- тиш-: образует как переходные, так и непереходные глаголы; часто относится к результатам непреднамеренных действий
- ту-Ка- ... : 'запах Х'
- -um- : инфикс фокуса актера
- un- ... -an : 'нежелательные телесные состояния или недуги'; «образное продолжение физического недуга»
- -un : эквивалент -/in/ 'ориентация на пациента' (заимствовано из Bunun)
- -wak : актер от 1-го лица единственного числа (очевидно, отличается от -/ak/)
- -wan : 'Очередь X (что-то сделать)'
- ya- : идет только после /mapa/- 'взаимное или коллективное действие'
- -zan : «X шагов» (используется с цифрами)
- Квази-аффиксы
- кан 'шагать, идти'
- lhqa 'живой, живой'
- pasaháy 'использовать'
- он сказал «много, много»
- sa (обычно почти невозможно перевести в большинстве сред)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Тао в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Зуй (20 ноября 2021 г.). «Языки Тайваня — Тао (Thau a lalawa, Sao)» . Языковой шкаф . Проверено 28 октября 2023 г.
- ^ «Знаете ли вы, что Тао находится в критической опасности?» . Вымирающие языки . Проверено 28 октября 2023 г.
- ^ Чанг, М. Лаура (декабрь 1998 г.). «Редупликация Тао». Океаническая лингвистика . 37 (2): 277–297. дои : 10.2307/3623411 .
- ^ Дэвидсон, Хелен (9 июня 2021 г.). «Целебные слова: тайваньские племена борются за спасение своих исчезающих языков» . Хранитель . Проверено 27 апреля 2024 г.
- ^ «Язык Тао вызывает иностранный интерес» . Тайвань сегодня . Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань). 04.12.2008 . Проверено 27 марта 2024 г.
- ^ ПАН *ни-ку
- ^ ПАН *ни-Су
- ^ ПАН *ни-а
Ссылки
[ редактировать ]- Бласт, Роберт (2003). Словарь Тао (PDF) . Язык и лингвистика, Серия монографий А5. Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 957-01-4785-7 . Архивировано из оригинала (PDF) 21 января 2022 года.
- ). Хуан, Мэйджин 黄美金 ( 2000 Справочная грамматика Тао [ Справочная грамматика Тао ] (на китайском языке). Тайбэй Ши: Юаньлю. ISBN 957-32-3890-Х .
- Цзянь, Шиланг цзиньшулун (2018). Шаойу йуфу гайлун Введение в грамматику Тао [ Введение в грамматику Тао Yuanzhu minzu weiyuanhui). ] (на китайском языке Синьбэй Ши: ISBN 978-986-05-5685-8 – через alilin.apc.gov.tw.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Роберта Бласта заархивированы Аудиозаписи Тао в Kaipuleohone.
- Yuánzhùmínzú yǔyán xiànshàng cídi? n Онлайн-словарь языков аборигенов (на китайском языке) - страница поиска тао на веб-сайте «Онлайн-словарь языков аборигенов» Фонда исследования и развития языков коренных народов
- Материалы по обучению и обучению Тао, опубликованные Советом коренных народов Тайваня (на китайском языке)
- Перевод Тао извинений президента Цай Инвэнь перед коренными народами в 2016 году - опубликован на сайте президентской канцелярии.