Пазе язык
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайском языке . (Июль 2024 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Пазе | |
---|---|
Осторожно, Пазе | |
Родной для | Тайвань |
Этническая принадлежность | Народ Пазе , народ Какабу |
Вымерший | 2010 г., со смертью Пань Цзинь-ю (Пазе). [ 1 ] 12 (2013, диалект Каксабу) [ 2 ] |
Возрождение | 2010-е годы [ 3 ] |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | pzh |
глоттолог | paze1234 |
ЭЛП | Пазе-Каксабу |
(розовый, северо-запад) Сайсият, Пазе и Кулон. Некоторые источники на китайском языке обозначают белую область на северо-западе как область Кулона, а не маленький розовый кружок на этой карте. [ 4 ] | |
Пазе (также пишется Пази , Пазе ) и Каксабу — диалекты вымершего языка Пазе и Каксабу , соседних тайваньских коренных народов . Языком был формозский язык австронезийской языковой семьи. Последний оставшийся носитель диалекта Пазе умер в 2010 году.
Классификация
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( сентябрь 2021 г. ) |
Пазе классифицируется как формозский язык австронезийской языковой семьи.
История
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( сентябрь 2021 г. ) |
Из-за предубеждений, с которыми столкнулись пазе, а также другие коренные народы Тайваня, тайваньцы хокло пришли на смену пазе. [ 5 ] [ 6 ]
Последний оставшийся носитель диалекта Пазе, Пан Цзинь-юй , [ 7 ] умер в 2010 году в возрасте 96 лет. [ 8 ] Перед своей смертью она предлагала уроки Пазе примерно 200 постоянным ученикам в Пули и небольшому количеству студентов в Мяоли и Тайчжуне. [ 5 ] Однако попытки возродить язык после ее смерти все еще предпринимаются.
Фонология
[ редактировать ]В Пазе 17 согласных, 4 гласных и 4 дифтонга (-ay, -aw, -uy, -iw). [ 9 ]
губной | Корональный 1 | Палатальный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | ||
Останавливаться | п б | т д | к ɡ 3 | ( ʔ ) 2 | |
Фрикативный | и г 4 | х | час 5 | ||
Ротический | ɾ | ||||
аппроксимант | л | дж | В |
- /t/ и /d/ на самом деле не имеют одного и того же места артикуляции ; /d/ — альвеолярный или преальвеолярный, а /t/ (как и /n/ ) — межзубный . Другие корональные согласные обычно располагаются преальвеолярно или постдентально.
- Распределение голосовой смычки аллофоническое: оно появляется только между одинаковыми гласными, перед начальными гласными и после последних гласных. Он также практически отсутствует в нормальной речи.
- /ɡ спирантизируется / интервокально
- /z/ на самом деле является альвеолярным/преальвеолярным аффрикатом [dz] и встречается только в начале слога. [ 11 ]
- /h/ варьируется в зависимости от голосовой и глоточной реализации ( [ħ] ) и иногда его трудно отличить от /x/
Хотя Пазе противопоставляет звонкие и глухие звуки, этот контраст нейтрализуется в конечном положении для губных и велярных стоп, где только /p/ и /k/ встречаются соответственно ( /d/ также оглушается, но контраст сохраняется). /l/ и /n/ также нейтрализуются по отношению к последнему. [ 12 ] Глухие стопы не срабатывают в конечном положении.
Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | ( е ) | а | ( о ) |
Открыть | а |
Средние гласные ( [ɛ] и [o] ) являются аллофонами близких гласных ( /i/ и /u/ соответственно).
- Оба ниже, когда рядом с /h/ .
- /u/ опускается перед /ŋ/ . [u] и [o] находятся в свободной вариации перед /ɾ/
- Редуплицированные морфемы несут фонетический гласный даже тогда, когда редуплицированный гласный не находится в фонологическом контексте для понижения.
- /в грязи/ → [му.та. pe .taˈpeh] («продолжай хлопать»). [ 14 ]
/a/ несколько выдвинут и приподнят рядом с /i/ . Предварительно высокие гласные полугласируются. Большинство корональных согласных блокируют это, хотя это все равно происходит после /s/ . Полугласные также появляются после вокала. [ 15 ]
фонотактика
[ редактировать ]Наиболее распространенной структурой морфемы является CVCVC, где C — любая согласная, а V — любая гласная. Группы согласных редки и состоят только из носового плюс гомоорганического приглушенного звука или скользящего элемента дифтонга. [ 12 ]
Интервокальные глухие остановки озвучиваются перед границей морфемы (но не после нее). [ 16 ] Ударение падает на последний слог. [ 12 ]
Звуковые изменения
[ редактировать ]Язык Пазих объединил следующие протоавстронезийские фонемы (Li 2001:7).
- *С, *С > с
- *Д, *Z > д
- *к, *г > к
- *j, *s > z
- *S 2 , *H > h
- *Н, *ñ > л
- *r, *R > х
Пазих также разделил некоторые протоавстронезийские фонемы:
- *S > s (объединено с *C); *S 2 , *H > h
- *w > ø, w
- *е > е, ты
Грамматика
[ редактировать ]Подобно Бунуну , Сидику , Скулику Атаялу , Мантаурану Рукай и цойским языкам , [ 17 ] Пазе не делает различия между нарицательными существительными и личными именами, тогда как Сайсият делает это (Li 2000). Хотя язык пазе тесно связан с сайсиятом, он не имеет инфикса -ум-, который присутствует в сайсияте.
Морфология
[ редактировать ]Пазе легко использует аффиксы , инфиксы , суффиксы и циркумфиксы , а также дублирование. [ 18 ] Пазе также имеет «маркировку фокуса» в своей вербальной морфологии. Кроме того, глаголы могут быть как статическими, так и динамическими.
У Пазе есть четыре типа фокуса (Li 2000).
- Агент-фокус (AF): мю-, ме-, ми-, м-, ма-, ∅-
- Ориентация на пациента (PF) -в, -один
- Локативный фокус (LF): -an
- Референтный фокус (RF): когда-, когда-, когда-
Следующие аффиксы используются в глаголах пазе (Li 2000).
- -в- 'идеальном'
- -а- 'прогрессивный'
- -ay 'сосредоточен на актере, нереалистично', -aw 'сосредоточен на пациенте, нереалистично'
- -i 'неагентно-ориентированный императив'
Следующие символы также используются для обозначения аспекта (Li 2000).
- Удвоение первого слога основы глагола - «прогрессивный».
- Лия – «уже»
Аффиксы
[ редактировать ]Приведенные ниже аффиксы Пазих взяты из Ли (2001: 10–19).
- Префиксы
- ха-: статический
- ка-: начальный
- каа-: номинальный
- кай-: оставаться в определенном месте
- кали--ан: восприимчивый, непроизвольный
- m-: фокус агента
- ма- (ка-): статический
- ма- (па-): иметь (существительное); агент-фокус
- мар[ка]- (пар[ка]-): – взаимно, взаимно
- мака- (пака-): нести, рождать
- мана- (пана-): мыть (части тела)
- мари- (пари-): рожать, рожать (животного)
- мару- (пару-): откладывать яйца или рожать
- время-: глагольный префикс
- маси- (паси-): двигаться, носить
- мата-: (количество) раз
- мати- (пати-): нести, носить, ловить
- matu- (patu-): строить, возводить, устанавливать
- макса- (пакша-): производить, порождать; стать
- макси- (пакси-): иметь, производить; внимательно посмотреть
- я-, ми- (пи-), ми- (я-): фокус агента
- миа- (пиа-): навстречу, идти
- миа — какой; порядковый номер (число)
- mu- (pu-): фокус агента (-um- во многих других формозских языках); освободить
- па-: вербализатор; причинный, активный глагол
- paka-: причинный глагол, глагол состояния
- папа-: кататься
- пу-: проложить
- pu- -an: локальный фокус, местоположение
- sa- ~saa-, si-: инструментальная направленность, что-то привыкшее к ..., инструменты
- си-: иметь, производить; идти (в какое-то место)
- си--ан: рождать, иметь рост на теле
- та-: агент, специализирующийся на ...; именной префикс; глагольный префикс
- тау-: агент
- тау--ан: место сбора
- такса-: хочется делать; принять особую позу
- такси-: опустить тело
- Taxu-: передвигаться
- ti-: получить что-то нежелательное или неудобное
- ту-: статический
- xi-: перевернуть, вернуть
- Инфиксы
- -a-: прогрессивный, длительный
- -в-: совершенный
- Суффиксы
- -an: локативный фокус, местоположение
- -an ~ -nan: местное местоимение или личное имя.
- -aw: ориентация на пациента, будущее
- -ay: локативный фокус, ирреалис
- -in ~ -one: ориентация на пациента
- -i: ориентированность на пациента, императив; звательный падеж, обращение к старшему родственнику
- CV- -an: местоположение
Синтаксис
[ редактировать ]Хотя изначально Пазе был языком с глагольной начальной буквой, он часто использует конструкции предложений SVO (глагольно-медиальный) из-за влияния китайского языка.
В Пазе есть четыре падежных маркера (Li 2000).
- ки Именительный падеж
- в родительном падеже
- местного
- u Косой
У Пазе есть следующие отрицатели (Ли 2001:46).
- это - нет, нет
- пробел – примечание
- куанг ~ куах – не существует
- майо - еще нет
- неа – не хочу
- ана – нет
Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения Пазе, приведенные ниже, взяты из Ли (2000). ( Примечание : видимый = видимый, проксимальный = проксимальный)
Тип Местоимение |
Нейтральный | Именительный падеж | Родительный падеж | местный |
---|---|---|---|---|
1 с. | из вас | я | твой | войны, войны |
2 с. | является | да | Нисив | студент |
3с. (прокс.) | день | мини | никто | иминиян |
3с. (винт.) | дни | крупный рогатый скот | имя | мисиван |
3с. (не вид.) | Исия | является | Нисия | своему отцу |
1р. (вкл.) | она | лицом к лицу | Нита (из) | с этим |
1р. (искл.) | yami | который | Ньям (я) | Ямиан, Яминан |
2р. | нос | в | никто | мечтать |
3р. (прокс.) | полагать | Поверьте мне | Я считаю | Яминиян |
3р. (показывать.) | Ямисив | не остановлен | намисив | Ямисиван |
3р. (не вид.) | Ясия | Азия | вот и все | Ясия |
Цифры
[ редактировать ]Пазе и сайсият — единственные формозские языки , в которых нет двудольной системы счисления, состоящей как из человеческих, так и нечеловеческих цифр (Li 2006). [ 19 ] Пазе также является единственным языком, в котором цифры от 6 до 9 образуются путем сложения (однако сайсият, тесно связанный с пазе, выражает число 7 как 6 + 1, а 9 как 10 - 1.)
- 1 = посмотреть некоторые
- 2 = душ
- 3 = рынок
- 4 = супы
- 5 = хасеп
- 6 = 5 + 1 = хасеб-уза
- 7 = 5 + 2 = двойная арифметика
- 8 = 5 + 3 = арифметика
- 9 = 5 + 4 = хасеб-и-супат
Число «пять» в пазе, хасеп , похоже на Саисият Ласеб , Таокас хасап , Бабуза нахуп и Хоанья хасип (Li 2006). Ли (2006) считает, что сходство скорее связано с заимствованиями, чем с общим происхождением. Лоран Сагарт считает эти цифры древними заимствованиями из протоавстронезийского языка, но Поль Жен-куэй Ли считает их местными нововведениями. В отличие от пазе, в языках коренных народов равнин, а также в атаялских языках для выражения числа 8 используется 2 × 4. ( Атаяльские языки , а также тао также используют 2 × 3 для выражения числа 6.) Саисият, Тао, Таокас и Бабуза использует 10 - 1 для выражения 9, тогда как Сайсият использует 5 + 1 для выражения 6, как это делает Пазе. [ 20 ] В языке илонгот на Филиппинах числительные образуются таким же образом, как и в Пазе (Blust 2009:273). [ 21 ]
Более того, числительные могут выступать как существительными, так и глаголами во всех формазийских языках , включая пазе.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Пазе в Ethnologue (24-е изд., 2021 г.)
- ^ «Возрождение языка Гаха Ву» . Глобальная информационная сеть по языку Гаха Ву . Проверено 23 июля 2024 г.
- ^ «Писатели пазе получают награды за сохранение языка — Taipei Times» . www.taipeitimes.com . 15 июня 2014 года . Проверено 23 июля 2024 г.
- ^ «Тайвань юаньчжумин пингпо зукун байниан фэнлэй шу ксиле туйту» Серия карт, посвященная многовековой истории классификации аборигенной этнической группы Тайваня пинпу. [История классификации равнинных тайваньских племен за последнее столетие]. blog.xsuite.net (на китайском языке). 6 августа 2009 года . Проверено 4 марта 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лоа, Иок-син (26 июня 2008 г.). «Поэты Пазе, отмеченные на церемонии» . Тайбэй Таймс .
- ^ Хуа, Мэн-цзин; Пан, Джейсон (15 июня 2014 г.). «Писатели Пазе получают награды за сохранение языка» . Тайбэй Таймс .
- ^ Бласт (1999 : 322)
- ^ Ли, Джен-куэй 李壬癸 (29 октября 2010 г.). «Что такое сяоши Юянь Ши?» Какой язык исчезнет следующим? [Какой язык следующим вымрет на Тайване?]. udn.com (на китайском языке). Архивировано из оригинала 29 октября 2010 года.
- ^ Блант (1999)
- ^ Бласт (1999 : 325–329)
- ^ Бласт (1999 : 328)
- ^ Перейти обратно: а б с Бласт (1999 : 324)
- ^ Бласт (1999 : 329–332)
- ^ Бласт (1999 :330)
- ^ Бласт (1999 : 329)
- ^ Бласт (1999 : 326)
- ^ Ли, Пол Джен-корова. (1997). «Синтаксическая типология формозских языков - падежные маркеры существительных и местоимений». Ин Ли, Пол Джен-куэй. (2004). Избранные статьи по формозским языкам. Тайбэй, Тайвань: Институт лингвистики Академии наук.
- ^ Бласт (1999 : 340)
- ^ Ли, Пол Джен-куэй (2006). «Цифры в формозских языках». Океаническая лингвистика . 45 (1): 133–152. дои : 10.1353/ол.2006.0014 . JSTOR 4499950 . S2CID 146593890 .
- ^ Ли, Джен-куэй 李壬癸 (2006b). «Тайвань наандуо йоян де оми» Тайна австронезийского языка Тайваня (PDF) . Чжунъян Яньцзиюань сюешу цзысун цзунгхуи тунсун Информационный бюллетень от Академического консультативного совета Academia Sinica (на китайском языке). 15 (1): 59–62. Архивировано из оригинала (PDF) 27 сентября 2011 года.
- ^ Бласт, Роберт (2009). Австронезийские языки . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. ISBN 0-85883-602-5 , ISBN 978-0-85883-602-0 .
Общие ссылки
[ редактировать ]- Ли, Пол Джен-куэй (2000). «Некоторые аспекты синтаксиса пазе». Ин Де Гузман, вице-президент; Бендер, Б. (ред.). Грамматический анализ: морфология, синтаксис и семантика. Этюды в честь Стэнли Старосты . Специальные публикации океанической лингвистики № 29. Гонолулу: Гавайский университет Press. стр. 89–108. JSTOR 20000143 .
- куэй, Цучида, Сигеру (2001). Ли, Пол Джен - Словарь Пазих / Словарь Пазих (PDF) . Серия монографий по языку и лингвистике № 2 (на английском и китайском языках). Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 957-671-790-6 .
Библиография
[ редактировать ]- Бласт, Роберт (1999). «Заметки по фонологии и морфологии Пазе». Океаническая лингвистика . 38 (2): 321–365. дои : 10.1353/ол.1999.0002 . S2CID 145426312 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ли, Пол Джен-куэй; Цучида, Сигэру (2002). Тексты и песни Пазих / Bāzώizú chuánshuō gēyáo jí Пазых Тексты и песни / Сборник Пазихских легенд и песен (PDF) . Серия монографий по языку и лингвистике № А2-2 (на английском и китайском языках). Тайбэй: Институт лингвистики (подготовительное отделение), Academia Sinica. ISBN 957-671-888-0 .
- Ли, Пол Джен-куэй (2013). «Последний текст последнего оратора Пазиха» (PDF) . В Цао, Гуаншунь; Чаппелл, Хилари; Джамур, Редуан; Вибуш, Текла (ред.). Разрушая барьеры: междисциплинарные исследования в области китайской лингвистики и за ее пределами . Монография по языку и лингвистике, серия 50. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica. стр. 1133–1147. ISBN 978-986-03-7678-4 .