Сирайский язык
Сирая | |
---|---|
Родной для | Тайвань |
Область | Юго-запад, вокруг современного Тайнаня. |
Вымерший | конец 19 века; движение возрождения |
Диалекты |
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | fos |
глоттолог | sira1267 сирайский nucl1578 Сирая |
ЭЛП | Сирая |
Лингосфера | 30-FAA-b |
(розовый) Сирая | |
Координаты: 22 ° 58' с.ш., 120 ° 18' в.д. / 22,967 ° с.ш., 120,300 ° в.д. |
Сирая — формозский язык, котором до конца 19 века говорили коренные сирайя жители Тайваня на , происходящий от прото-сирайи . Некоторые ученые полагают, что тайвоанский и макатао — это два диалекта сирайи, но теперь появилось больше доказательств того, что их следует классифицировать как отдельные языки.
участвуют в движении сирайского культурного и языкового возрождения Несколько общин Сирая уже более десяти лет . Посредством лингвистических исследований и преподавания языка туземцы «пробуждают» родной язык своих предков, который «спил» на протяжении столетия. Сегодня группа детей Сирая в районе Синхуа Тайнаня , особенно в районах Коу-пей и Чиоу Чэнь Линь, могут говорить и петь на языке Сирая. [1]
Диалекты
[ редактировать ]Ранее считалось, что сирайайские языки включают три языка или диалекта:
- Собственно Сирая — на нем говорят в прибрежной зоне Тайнаньской равнины.
- Тайвоанский — на нем говорят в основном внутри Тайнаньской равнины к северу (к западу от южных цойских территорий).
- Макатао — на нем говорят в префектурах Гаосюн и Пиндун на юге (к западу от территорий Пайвань).
Однако все больше и больше свидетельств показывают, что сирайя, тайвоан и макатао — это три разных языка, а не три диалекта:
Документальные доказательства
[ редактировать ]В «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», написанном голландскими колонизаторами в 1629–1662 годах, ясно говорилось, что, когда голландцы хотели поговорить с вождём Каннаканнаво ( Канаканаву ), им нужно было сделать перевод с голландского на синкан ( Сирая), от Синкана до Тарроекуана (возможно, языка Пайван или Рукай ), от Тарроекуана до Тайвоана и от Тайвоана до Каннаканнаво . [2] [3]
«... в Каннаканнаво: Алоэлаваос, до которого происходила интерпретация на синкканах, таррокванах и теворангах, снова принимается на год» - «Ежедневные реестры замка Зеландия», стр. 6–8.
Лингвистические доказательства
[ редактировать ]Сравнение цифр Сирая, Тайвоа (диалект Теворанг) и Макатао (диалект Канапо) с протоавстронезийским языком показывает разницу между тремя австронезийскими языками на юго-западе Тайваня в начале 20 века: [4] [5]
Кастрюля | Сирая (UM) | Сирая (Евангелие) | Сирая (Конгана) | Тайвоан (Теворанг) | Круто (Канапо) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | *работа | сел | момент | сасаат | поле | заявил |
2 | *дуСа | еще нет | одеваться | ОБА | одеваться | ра платье |
3 | *telu | ту-туро | рынок | рынок | вот и все | солярий |
4 | * Быстрый | pa-xpat | xpat | честный | возможно' | ra-характеристики |
5 | *пять | Ри-рима | пять | рифма | хима | солнечная рука |
6 | *один | ни-нам | имя | ты | токсичный | ра-хурум |
7 | *Семь | скорее | Семь | Семь | другой | конец дня |
8 | *восемь | подушки | куикспа | трубка | посещать | Ра-хару |
9 | *Шива | похоронить | похоронить | kuda | важный | ра-шива |
10 | * плуг | Кетанг | китиан | Кетенг | тоска по | детский сад |
В 2009 году Ли (2009) дополнительно доказал взаимосвязь между тремя языками, основываясь на последних лингвистических наблюдениях, приведенных ниже: [6]
Сирая | Небеса | Гуманный | Хорошо | |
---|---|---|---|---|
Изменение звука (1) | р | О~ч | р | < *л |
Изменение звука (2) | л | л | н | < *Н |
Изменение звука (3) | с | р, д | р, д | < *Д, *д |
Изменение звука (4) | -к- -г- | Ø Ø | -к- ---- | < *к < *С |
Морфологическое изменение (достаточно для будущего времени) | -или | - ах | -годы |
Основываясь на открытии, Ли попытался создать два дерева классификации: [6]
1. Дерево по количеству фонологических инноваций.
- сирайский
- Небеса
- Сирая – Гуманист
- Сирая
- Гуманный
2. Дерево на основе относительной хронологии изменений звука.
- сирайский
- Сирая
- Тайвоан – Гуманный
- Небеса
- Опытный
Ли (2009) считает второе дерево (то, которое содержит группу Тайвоан-Макатао) несколько более вероятным. [6]
Ли (2015) считает, что, когда Сирая была лингва-франка среди по крайней мере восьми коренных общин на юго-западе Тайваньской равнины, тайвоанцы из Теворанга, у которых, как было доказано, есть свой собственный язык в «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», все еще могли нужны услуги переводчика из Ванли, соседнего сообщества, которое разделяло общие охотничьи угодья, а также заключило военный союз с Теворангом. [3]
Источники
[ редактировать ]Язык сирайя вошел в историю в начале 17 века, когда торговцы из голландской Ост-Индской компании , изгнанные из материкового Китая и китайских вод, основали на Тайване цитадель в форте Зеландия , который находился в районе, где говорили на языке сирайя. В период голландского правления на Тайване миссионеры - кальвинисты использовали сирайю и бабузу (также известный как фаворланг ) в качестве контактных языков. Перевод Евангелия от Матфея на язык Сирая (174 страницы Сирая и голландского текста, Гравий 1661 г.) [8] [9] и катехизис в Сирае (288 страниц Сирая и голландского текста, Гравиус 1662 г.) [10] были опубликованы и впоследствии переизданы. [11] Голландская колония была изгнана в 1661 году беженцами из Китая, сторонниками Мин , и впоследствии Тайвань был включен в состав Империи Цин . В период правления династии Цин использование Сирая сократилось, но некоторые материалы на языке Сирайя сохранились в форме земельных контрактов Сирая с китайскими переводами, известных как Синканские рукописи . Последние записи представляли собой списки слов, сделанные в начале 19 века.
Тайнаньская культурная ассоциация Пе-по Сирая в 2008 году опубликовала современный глоссарий Сирая, автором которого является Эдгар Макапили. [12] В статье, опубликованной в 2021 году, сообщается о переводе Евангелия от Иоанна, который недавно был обнаружен автором в Королевской датской библиотеке . [13]
Фонология
[ редактировать ]Аделаар (1997) предполагает, что фонологическая система Сирая включает следующие фонемы .
Согласные (всего 18–20)
др., нет [примечание 6]
птк
минута нг
л, р
вз
с
[ф] схх
почему
Гласные (всего 7)
- а, ä, я (ĭ), е, ə, и (ŭ), о
Дифтонги (всего 6)
- оу, оу, оу, оу, оу, оу
Палатализация также встречается во многих словах.
Грамматика
[ редактировать ]Вспомогательные слова сирайя составляют открытый класс и располагаются в начале глагольной фразы (Adelaar 1997).
Местоимения
[ редактировать ]Приведенные ниже личные местоимения Сирая взяты из Adelaar (1997).
Бесплатно | Актер или Притяжательный | Тема | Косой | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1-й человек | единственное число | видеть | -(м)ау | -кох | иау-ан | |
множественное число | искл. | Ими-ан | -(м)ян, -(м)возраст | -мне | миан-ан (миан-ан) | |
вкл. | Имитта | -(м)этта, -(м)эта | -китта | Имитта-н | ||
2-й человек | единственное число | имху | -(м)уху, -(м)охо | -коу | Имху-ан | |
множественное число | Имуми | -(м)уми | (-)Ты | Имуми-ан (Имуми-ан) | ||
3-е лицо | единственное число | teni | олово | teni | тыни-ан (тыни-ан) | |
множественное число | ничего | нет | никто | нейни-ан (нэйни-ан) |
Функциональные слова
[ редактировать ]Список служебных слов, приведенный ниже, взят из Adelaar (1997).
Демонстративы
- atta, k(a)-atta 'это, эти'
- анна, к(а)-анна 'то, те'
вопросительные вопросы
- манг 'что?'
- ti man 'кто?'
- tu man 'где'
- мама манг, мама ки ман, мамейманг «как?»
- ты говоришь: «Почему?»
Маркеры отрицания
- асси (также «аусси») 'нет (т)'
- не хочу
- нинно 'ничего'
- ми-какуа.. . активы («myhkaqua ... активы») 'никогда'
- ĭnnang («иннан») 'отказываться, не хочу; не'
Другие слова
- – личная статья
- та – маркер темы
- ту – местный маркер
- ki – маркер отношения по умолчанию
- tu ämäx ki – «до»
- ту лам ки – «вместе с»
- ка – сочинительный союз (связывает глагольные предложения)
Глаголы
[ редактировать ]Следующий список аффиксов глаголов сирайя взят из Adelaar (1997).
- Аффиксы
- ни-: прошедшее время
- ma-, m-, -m-: фокус/ориентация актера
- pa-: фокус / ориентация подвергающегося
- mey- ~ pey-: глаголы, ориентированные на актера и субъекта (используются с глаголами, описывающими высокую степень физического участия)
- mu- ~ (p)u-: глаголы, ориентированные на действующего и подвергающегося (используются с глаголами, описывающими движение к чему-либо)
- ма-: стативные непереходные глаголы; слова без явной принадлежности к классу слов (прекатегориалы)
- пака-: причинный
- pa-: переходный (часто с причинным результатом)
- ka-: выражает чувство, эмоцию, ощущение (только глаголы, ориентированные на жертву, и девербальные существительные)
- -en, -an: фокус / ориентация подвергающегося
- -а, -эй, -оу: нереально
- -(l)ato: возможно, идеальный маркер
Также в протоавстронезийском языке Список протоавстронезийских глагольных аффиксов см. .
- Классификаторы
Как и бунун и многие другие формозские языки , сирайя имеет богатый набор префиксов глагольных классификаторов.
- mattäy-/pattäy-: «говорить, говорить»
- smaki-: «бросание, бросок»
- сау-: «ругаться, давать клятву»
- му-, пу-: движение в определенном направлении
- мей-/пей-: высокая степень физического участия
- са-: движение через узкое место
- тау-: движение вниз, движение в замкнутом пространстве
Цифры
[ редактировать ]Сирая имеет десятичную систему счисления со следующими формами: [11]
Кардинал | Порядковый номер | |
---|---|---|
1 | момент, момент | наше имя |
2 | ткань, ру-ткань | ка-ра-одежда |
3 | рынок, ту-маркет | ка-та-турку |
4 | храт, па-хпат | ка-эмигрант |
5 | Рима, Ри-рима | ка-ри-фима |
6 | ня, как-нам | Ка-Аннам |
7 | питту, пы-питту | ка-па-питту |
8 | куикспа | ка-куиспа |
9 | похоронить | зрелый, зрелый |
10 | ты поцелуешься | ка-сасаат китти |
Примеры старших цифр | ||
12 | Саат Киттиан Аб Ки Руха | |
14 | тебя поцелуют и похлопают | |
30 | Туру Китти | |
60 | моя бабушка киттиан | |
99 | Матуда Киттиан AB ки Матуда | |
100 | в три часа | |
4,000 | xpat ка-туннун-ан | |
5,000 | Лима Ка-Тунун-ан |
Примеры
[ редактировать ]
- Молитва Господня
Раман-джан был одет в синее;
Почему-точка-а мы помним-охо,
Па-иро-ау та пей-сасу-ан-охо,
Паамт-ау та камоэй-эн-хоу, мама ту тоунноун ки вуллум, к'ма-хинна ту Наеи
Пожалуйста, пришлите нам копию письма Пауля Мамсинга.
Atta-ral-a ki kaeu-itting-en-hou ymiaen-an, мама ka attaral-kame ta ymiaen ki kaeu-itting-'niaen
Твоя свекровь дмиллоу ту репунг-ан, ра хауми-эй-каме ки литту.
Ка амухоу та пей-сасоу-ан, та пей-лпуг-хан, та кейран-эн ки киди ту йкацюань мид-дариноф,
Аминь
См. также
[ редактировать ]- Дэниел Гравиус - знаток языка Сирая
- Синканские рукописи
- Тайвоанский язык
Примечания
[ редактировать ]- ↑ На основе словаря Сирая, найденного в Утрехтском манускрипте, написанном в 17 веке.
- ↑ На основе словаря Сирая из Евангелия от Матфея, написанного в 17 веке.
- ↑ Засвидетельствовано в общине Конгана Сирая в начале 20 века.
- ^ Засвидетельствовано среди теворанг-тайвоанских общин, включая Сиаолин , Аликуан и Кахсианпу , в начале 20 века.
- ^ Засвидетельствовано в общине Канапо Макатао в начале 20 века.
- ↑ Точное фонематическое значение слова «nḡ», как оно появляется в документах на языке Сирая, неизвестно.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Мусу хапа Сирая. Архивировано 6 сентября 2008 г. в Wayback Machine (на китайском языке).
- ^ Дневники замка Зеландия, Тайвань: 1629–1662 гг . Гаага: М. Нийхофф. 1986.
- ^ Jump up to: а б Ли, Цзюй-Юань (2015). От одиночки к группе: формирование Сидеи в 17 веке . Исторический факультет: Национальный университет Ченг Кунг.
- ^ Цучида, Сигэру; Ямада, Юкихиро; Моригути, Цунэкадзу (1991). Лингвистические материалы китаизированного населения Формозы I: Сирая и басаи . Токио: Факультет лингвистики Токийского университета.
- ^ Бласт, Роберт; Трассел, Стивен (12 мая 2018 г.). «Австронезийский сравнительный словарь, интернет-издание» . trussel2.com . Проверено 26 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Ли, Пол Джен-куэй (2009). «Лингвистические различия между Сирайей, Тайвуаном и Макатау». В Аделааре, А; Поли, А. (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: праздничный сборник Роберта Бласта . Тихоокеанская лингвистика 601. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 399–409. hdl : 1885/34582 . ISBN 9780858836013 .
- ^ Кэмпбелл и Грейвс (1888) , стр. 1.
- ^ Гравий, Даниэль (1661). Святое Евангелие от Матфея и Иоанна. Часто Хагнау встречается в трудах Матфея и Иоанна . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC 69326189 .
- ^ Кэмпбелл, Уильям ; Гравиус, Дэниел (1888). Евангелие от Матфея на формозском языке (диалект Синканг) с соответствующими версиями на голландском и английском языках (на сирайе, голландском и английском языках). Лондон: Трубнер. OCLC 844610148 .
- ^ Гравий, Даниэль (1661). Patar ki tna-'msing-an ki Christang или другими словами. Форма христианства . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC 846467128 .
- ^ Jump up to: а б Аделаар, Калифорния (1997). «Грамматические заметки о сирайе, вымершем формозском языке». Океаническая лингвистика . 36 (2): 362–397. дои : 10.2307/3622990 . JSTOR 3622990 .
- ^ то есть, Макапили, Эдгар (2008). Глоссарий Сирая: на основе Евангелия от Матфея на формозском языке (синканский диалект): предварительный обзор / Глоссарий Сирая: на примере изучения Евангелия от Матфея на языке синган , Тайнань: Культурная ассоциация Тайнань Пе-по Сирая.
- ^ Джоби, Кристофер (2020). «Недавно обнаруженная копия перевода Евангелия от Иоанна в Сирае». Океаническая лингвистика . 59 (1–2): 212–231. дои : 10.1353/ol.2020.0011 . S2CID 234958672 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Аделаар, Александр (2011). Сирая: восстановление фонологии, грамматики и лексики спящего формозского языка . Берлин: Де Грюйтер Мутон. дои : 10.1515/9783110252965 . ISBN 978-3-11-025296-5 .