Jump to content

Сирайский язык

(Перенаправлено с языка Макатао )
Сирая
Родной для Тайвань
Область Юго-запад, вокруг современного Тайнаня.
Вымерший конец 19 века; движение возрождения
Диалекты
Коды языков
ИСО 639-3 fos
глоттолог sira1267 сирайский
nucl1578 Сирая
ЭЛП Сирая
Лингосфера 30-FAA-b
(розовый) Сирая
Координаты: 22 ° 58' с.ш., 120 ° 18' в.д.  /  22,967 ° с.ш., 120,300 ° в.д.  / 22,967; 120.300

Сирая формозский язык, котором до конца 19 века говорили коренные сирайя жители Тайваня на , происходящий от прото-сирайи . Некоторые ученые полагают, что тайвоанский и макатао — это два диалекта сирайи, но теперь появилось больше доказательств того, что их следует классифицировать как отдельные языки.

участвуют в движении сирайского культурного и языкового возрождения Несколько общин Сирая уже более десяти лет . Посредством лингвистических исследований и преподавания языка туземцы «пробуждают» родной язык своих предков, который «спил» на протяжении столетия. Сегодня группа детей Сирая в районе Синхуа Тайнаня , особенно в районах Коу-пей и Чиоу Чэнь Линь, могут говорить и петь на языке Сирая. [1]

Диалекты

[ редактировать ]

Ранее считалось, что сирайайские языки включают три языка или диалекта:

  • Собственно Сирая — на нем говорят в прибрежной зоне Тайнаньской равнины.
  • Тайвоанский — на нем говорят в основном внутри Тайнаньской равнины к северу (к западу от южных цойских территорий).
  • Макатао — на нем говорят в префектурах Гаосюн и Пиндун на юге (к западу от территорий Пайвань).

Однако все больше и больше свидетельств показывают, что сирайя, тайвоан и макатао — это три разных языка, а не три диалекта:

Документальные доказательства

[ редактировать ]

В «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», написанном голландскими колонизаторами в 1629–1662 годах, ясно говорилось, что, когда голландцы хотели поговорить с вождём Каннаканнаво ( Канаканаву ), им нужно было сделать перевод с голландского на синкан ( Сирая), от Синкана до Тарроекуана (возможно, языка Пайван или Рукай ), от Тарроекуана до Тайвоана и от Тайвоана до Каннаканнаво . [2] [3]

«... в Каннаканнаво: Алоэлаваос, до которого происходила интерпретация на синкканах, таррокванах и теворангах, снова принимается на год» - «Ежедневные реестры замка Зеландия», стр. 6–8.

Лингвистические доказательства

[ редактировать ]

Сравнение цифр Сирая, Тайвоа (диалект Теворанг) и Макатао (диалект Канапо) с протоавстронезийским языком показывает разницу между тремя австронезийскими языками на юго-западе Тайваня в начале 20 века: [4] [5]

Кастрюля Сирая (UM)

[примечание 1]

Сирая (Евангелие)

[примечание 2]

Сирая (Конгана)

[примечание 3]

Тайвоан (Теворанг)

[примечание 4]

Круто (Канапо)

[примечание 5]

1 *работа сел момент сасаат поле заявил
2 *дуСа еще нет одеваться ОБА одеваться ра платье
3 *telu ту-туро рынок рынок вот и все солярий
4 * Быстрый pa-xpat xpat честный возможно' ra-характеристики
5 *пять Ри-рима пять рифма хима солнечная рука
6 *один ни-нам имя ты токсичный ра-хурум
7 *Семь скорее Семь Семь другой конец дня
8 *восемь подушки куикспа трубка посещать Ра-хару
9 *Шива похоронить похоронить kuda важный ра-шива
10 * плуг Кетанг китиан Кетенг тоска по детский сад

В 2009 году Ли (2009) дополнительно доказал взаимосвязь между тремя языками, основываясь на последних лингвистических наблюдениях, приведенных ниже: [6]

Основные различия между сирайскими языками
Сирая Небеса Гуманный Хорошо
Изменение звука (1) р О~ч р < *л
Изменение звука (2) л л н < *Н
Изменение звука (3) с р, д р, д < *Д, *д
Изменение звука (4) -к-
-г-
Ø
Ø
-к-
----
< *к
< *С
Морфологическое изменение
(достаточно для будущего времени)
-или - ах -годы

Основываясь на открытии, Ли попытался создать два дерева классификации: [6]

1. Дерево по количеству фонологических инноваций.

  • сирайский
    • Небеса
    • Сирая – Гуманист
      • Сирая
      • Гуманный

2. Дерево на основе относительной хронологии изменений звука.

  • сирайский
    • Сирая
    • Тайвоан – Гуманный
      • Небеса
      • Опытный

Ли (2009) считает второе дерево (то, которое содержит группу Тайвоан-Макатао) несколько более вероятным. [6]

Ли (2015) считает, что, когда Сирая была лингва-франка среди по крайней мере восьми коренных общин на юго-западе Тайваньской равнины, тайвоанцы из Теворанга, у которых, как было доказано, есть свой собственный язык в «De Dagregisters van het Kasteel Zeelandia», все еще могли нужны услуги переводчика из Ванли, соседнего сообщества, которое разделяло общие охотничьи угодья, а также заключило военный союз с Теворангом. [3]

Источники

[ редактировать ]
Евангелие от Матфея на голландском, синканском и английском языках. [7] Оригинальный голландский и синканский текст выше датирован 1661 годом Дэниелом Гравиусом ; Английский, набранный мелким шрифтом, был добавлен в 1888 году шотландским миссионером Уильямом Кэмпбеллом .

Язык сирайя вошел в историю в начале 17 века, когда торговцы из голландской Ост-Индской компании , изгнанные из материкового Китая и китайских вод, основали на Тайване цитадель в форте Зеландия , который находился в районе, где говорили на языке сирайя. В период голландского правления на Тайване миссионеры - кальвинисты использовали сирайю и бабузу (также известный как фаворланг ) в качестве контактных языков. Перевод Евангелия от Матфея на язык Сирая (174 страницы Сирая и голландского текста, Гравий 1661 г.) [8] [9] и катехизис в Сирае (288 страниц Сирая и голландского текста, Гравиус 1662 г.) [10] были опубликованы и впоследствии переизданы. [11] Голландская колония была изгнана в 1661 году беженцами из Китая, сторонниками Мин , и впоследствии Тайвань был включен в состав Империи Цин . В период правления династии Цин использование Сирая сократилось, но некоторые материалы на языке Сирайя сохранились в форме земельных контрактов Сирая с китайскими переводами, известных как Синканские рукописи . Последние записи представляли собой списки слов, сделанные в начале 19 века.

Тайнаньская культурная ассоциация Пе-по Сирая в 2008 году опубликовала современный глоссарий Сирая, автором которого является Эдгар Макапили. [12] В статье, опубликованной в 2021 году, сообщается о переводе Евангелия от Иоанна, который недавно был обнаружен автором в Королевской датской библиотеке . [13]

Фонология

[ редактировать ]

Аделаар (1997) предполагает, что фонологическая система Сирая включает следующие фонемы .

Согласные (всего 18–20)

др., нет [примечание 6]
птк
минута нг
л, р
вз
с
[ф] схх
почему

Гласные (всего 7)

  • а, ä, я (ĭ), е, ə, и (ŭ), о

Дифтонги (всего 6)

  • оу, оу, оу, оу, оу, оу

Палатализация также встречается во многих словах.

Грамматика

[ редактировать ]

Вспомогательные слова сирайя составляют открытый класс и располагаются в начале глагольной фразы (Adelaar 1997).

Местоимения

[ редактировать ]

Приведенные ниже личные местоимения Сирая взяты из Adelaar (1997).

Личные местоимения Сирая
Бесплатно Актер или
Притяжательный
Тема Косой
1-й человек единственное число видеть -(м)ау -кох иау-ан
множественное число искл. Ими-ан -(м)ян, -(м)возраст -мне миан-ан (миан-ан)
вкл. Имитта -(м)этта, -(м)эта -китта Имитта-н
2-й человек единственное число имху -(м)уху, -(м)охо -коу Имху-ан
множественное число Имуми -(м)уми (-)Ты Имуми-ан (Имуми-ан)
3-е лицо единственное число teni олово teni тыни-ан (тыни-ан)
множественное число ничего нет никто нейни-ан (нэйни-ан)

Функциональные слова

[ редактировать ]

Список служебных слов, приведенный ниже, взят из Adelaar (1997).

Демонстративы

  • atta, k(a)-atta 'это, эти'
  • анна, к(а)-анна 'то, те'

вопросительные вопросы

  • манг 'что?'
  • ti man 'кто?'
  • tu man 'где'
  • мама манг, мама ки ман, мамейманг «как?»
  • ты говоришь: «Почему?»

Маркеры отрицания

  • асси (также «аусси») 'нет (т)'
  • не хочу
  • нинно 'ничего'
  • ми-какуа.. . активы («myhkaqua ... активы») 'никогда'
  • ĭnnang («иннан») 'отказываться, не хочу; не'

Другие слова

  • личная статья
  • та – маркер темы
  • ту – местный маркер
  • ki – маркер отношения по умолчанию
  • tu ämäx ki – «до»
  • ту лам ки – «вместе с»
  • ка – сочинительный союз (связывает глагольные предложения)

Следующий список аффиксов глаголов сирайя взят из Adelaar (1997).

Аффиксы
  • ни-: прошедшее время
  • ma-, m-, -m-: фокус/ориентация актера
  • pa-: фокус / ориентация подвергающегося
  • mey- ~ pey-: глаголы, ориентированные на актера и субъекта (используются с глаголами, описывающими высокую степень физического участия)
  • mu- ~ (p)u-: глаголы, ориентированные на действующего и подвергающегося (используются с глаголами, описывающими движение к чему-либо)
  • ма-: стативные непереходные глаголы; слова без явной принадлежности к классу слов (прекатегориалы)
  • пака-: причинный
  • pa-: переходный (часто с причинным результатом)
  • ka-: выражает чувство, эмоцию, ощущение (только глаголы, ориентированные на жертву, и девербальные существительные)
  • -en, -an: фокус / ориентация подвергающегося
  • -а, -эй, -оу: нереально
  • -(l)ato: возможно, идеальный маркер

Также в протоавстронезийском языке Список протоавстронезийских глагольных аффиксов см. .

Классификаторы

Как и бунун и многие другие формозские языки , сирайя имеет богатый набор префиксов глагольных классификаторов.

  • mattäy-/pattäy-: «говорить, говорить»
  • smaki-: «бросание, бросок»
  • сау-: «ругаться, давать клятву»
  • му-, пу-: движение в определенном направлении
  • мей-/пей-: высокая степень физического участия
  • са-: движение через узкое место
  • тау-: движение вниз, движение в замкнутом пространстве

Сирая имеет десятичную систему счисления со следующими формами: [11]

Цифры Сирая
Кардинал Порядковый номер
1 момент, момент наше имя
2 ткань, ру-ткань ка-ра-одежда
3 рынок, ту-маркет ка-та-турку
4 храт, па-хпат ка-эмигрант
5 Рима, Ри-рима ка-ри-фима
6 ня, как-нам Ка-Аннам
7 питту, пы-питту ка-па-питту
8 куикспа ка-куиспа
9 похоронить зрелый, зрелый
10 ты поцелуешься ка-сасаат китти
Примеры старших цифр
12 Саат Киттиан Аб Ки Руха
14 тебя поцелуют и похлопают
30 Туру Китти
60 моя бабушка киттиан
99 Матуда Киттиан AB ки Матуда
100 в три часа
4,000 xpat ка-туннун-ан
5,000 Лима Ка-Тунун-ан
Молитва Господня

Раман-джан был одет в синее;
Почему-точка-а мы помним-охо,
Па-иро-ау та пей-сасу-ан-охо,
Паамт-ау та камоэй-эн-хоу, мама ту тоунноун ки вуллум, к'ма-хинна ту Наеи
Пожалуйста, пришлите нам копию письма Пауля Мамсинга.
Atta-ral-a ki kaeu-itting-en-hou ymiaen-an, мама ka attaral-kame ta ymiaen ki kaeu-itting-'niaen
Твоя свекровь дмиллоу ту репунг-ан, ра хауми-эй-каме ки литту.
Ка амухоу та пей-сасоу-ан, та пей-лпуг-хан, та кейран-эн ки киди ту йкацюань мид-дариноф,
Аминь

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. На основе словаря Сирая, найденного в Утрехтском манускрипте, написанном в 17 веке.
  2. На основе словаря Сирая из Евангелия от Матфея, написанного в 17 веке.
  3. Засвидетельствовано в общине Конгана Сирая в начале 20 века.
  4. ^ Засвидетельствовано среди теворанг-тайвоанских общин, включая Сиаолин , Аликуан и Кахсианпу , в начале 20 века.
  5. ^ Засвидетельствовано в общине Канапо Макатао в начале 20 века.
  6. Точное фонематическое значение слова «nḡ», как оно появляется в документах на языке Сирая, неизвестно.
  1. Мусу хапа Сирая. Архивировано 6 сентября 2008 г. в Wayback Machine (на китайском языке).
  2. ^ Дневники замка Зеландия, Тайвань: 1629–1662 гг . Гаага: М. Нийхофф. 1986.
  3. ^ Jump up to: а б Ли, Цзюй-Юань (2015). От одиночки к группе: формирование Сидеи в 17 веке . Исторический факультет: Национальный университет Ченг Кунг.
  4. ^ Цучида, Сигэру; Ямада, Юкихиро; Моригути, Цунэкадзу (1991). Лингвистические материалы китаизированного населения Формозы I: Сирая и басаи . Токио: Факультет лингвистики Токийского университета.
  5. ^ Бласт, Роберт; Трассел, Стивен (12 мая 2018 г.). «Австронезийский сравнительный словарь, интернет-издание» . trussel2.com . Проверено 26 мая 2018 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Ли, Пол Джен-куэй (2009). «Лингвистические различия между Сирайей, Тайвуаном и Макатау». В Аделааре, А; Поли, А. (ред.). Австронезийская историческая лингвистика и история культуры: праздничный сборник Роберта Бласта . Тихоокеанская лингвистика 601. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 399–409. hdl : 1885/34582 . ISBN  9780858836013 .
  7. ^ Кэмпбелл и Грейвс (1888) , стр. 1.
  8. ^ Гравий, Даниэль (1661). Святое Евангелие от Матфея и Иоанна. Часто Хагнау встречается в трудах Матфея и Иоанна . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC   69326189 .
  9. ^ Кэмпбелл, Уильям ; Гравиус, Дэниел (1888). Евангелие от Матфея на формозском языке (диалект Синканг) с соответствующими версиями на голландском и английском языках (на сирайе, голландском и английском языках). Лондон: Трубнер. OCLC   844610148 .
  10. ^ Гравий, Даниэль (1661). Patar ki tna-'msing-an ki Christang или другими словами. Форма христианства . Амстердам: Мишель Хартог. OCLC   846467128 .
  11. ^ Jump up to: а б Аделаар, Калифорния (1997). «Грамматические заметки о сирайе, вымершем формозском языке». Океаническая лингвистика . 36 (2): 362–397. дои : 10.2307/3622990 . JSTOR   3622990 .
  12. ^ то есть, Макапили, Эдгар (2008). Глоссарий Сирая: на основе Евангелия от Матфея на формозском языке (синканский диалект): предварительный обзор / Глоссарий Сирая: на примере изучения Евангелия от Матфея на языке синган , Тайнань: Культурная ассоциация Тайнань Пе-по Сирая.
  13. ^ Джоби, Кристофер (2020). «Недавно обнаруженная копия перевода Евангелия от Иоанна в Сирае». Океаническая лингвистика . 59 (1–2): 212–231. дои : 10.1353/ol.2020.0011 . S2CID   234958672 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Аделаар, Александр (2011). Сирая: восстановление фонологии, грамматики и лексики спящего формозского языка . Берлин: Де Грюйтер Мутон. дои : 10.1515/9783110252965 . ISBN  978-3-11-025296-5 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a6ef30c390fb2439996134c1a33f34b4__1678022340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a6/b4/a6ef30c390fb2439996134c1a33f34b4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Siraya language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)