Звонкие зубные и альвеолярные постукивания и лоскуты
Звонкий альвеолярный постукивание или взмах — это тип согласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите, обозначающий зубной , альвеолярный или постальвеолярный отводок или лоскут, — ⟨ ɾ ⟩.
Термины «отвод» и «заслонка» часто используются как синонимы. Питер Ладефогед предложил различать, что постукивание ударяет по точке контакта непосредственно, как очень короткая остановка, а лоскут ударяет по точке касания по касательной: «Лоскуты чаще всего изготавливаются путем втягивания кончика языка за альвеолярный гребень и перемещения его вперед. так что он мимоходом ударяется о гребень». [1] Это различие между альвеолярным краном и лоскутом можно записать в IPA с помощью крана ⟨ ɾ ⟩ и лоскута ⟨ ɽ ⟩, причем символ «ретрофлекс» используется для того, который начинается с загнутого назад кончика языка за альвеолярным гребнем. Различие заметно в речи некоторых носителей американского английского языка при различении слов «горшок» (tap [ɾ] ) и «вечеринка» (ретрофлекс [ ɽ ] ).
Для лингвистов, которые не делают различия, альвеолы и зубные зубы обычно называют крантами и другими сочленениями . Ни один язык не противопоставляет постукивание и взмах в одном и том же месте артикуляции.
Звук часто анализируется и, таким образом, интерпретируется носителями английского языка как «R-звук» во многих иностранных языках. В языках, в которых сегмент присутствует, но не фонематически, он часто является аллофоном либо альвеолярной остановки ( [ t ] , [ d ] или обоих), либо ротического согласного (например, альвеолярной трели или альвеолярного аппроксиманта ).
Если альвеолярный лоскут является единственным ротическим согласным в языке, его можно записать с помощью ⟨ r ⟩, хотя технически этот символ представляет собой трель.
Звонкий альвеолярный постукивающий фрикативный звук, сообщаемый в некоторых языках, на самом деле представляет собой очень короткий звонкий альвеолярный несвистящий фрикативный звук .
Звонкий альвеолярный постукивание и лоскут
[ редактировать ]Звонкий альвеолярный постукивание или лоскут | ||
---|---|---|
ɾ | ||
Номер IPA | 124 | |
Аудио образец | ||
Продолжительность: 3 секунды. | ||
Кодирование | ||
Сущность (десятичный) | ɾ | |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 027E | |
Х-САМПА | 4 | |
Брайль | ||
|
Функции
[ редактировать ]Особенности звонкого альвеолярного крана или лоскута:
- Его способ артикуляции — постукивание или взмах , что означает, что он производится одним сокращением мышц, так что язык достигает очень короткого контакта.
- Место его сочленения зубное альвеолярного или альвеолярное , то есть оно сочленяется за верхними передними зубами или у гребня . Чаще всего оно апикальное , то есть произносится кончиком языка.
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это устный согласный , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
арабский | Египетский [2] | мужчина | [ɾeɡl] | 'нога' | См. фонологию египетского арабского языка. |
ливанский | Зарабатывать | [ʔəʒəɾ] | «заработная плата» | ||
Марокканский | рма/ р ма | [ɾма] | 'он бросил' | ||
Южно-Иракский | Я хочу | [aɾid] | 'Я хочу' | ||
Арагонский | агония | [aɾaɣoˈnes] | 'Арагонский' | Контрастирует с / r / . | |
Армянский | Восточный [3] | дела? Как | 'минута' | Контрастирует с / r / во всех позициях. | |
ассирийский | ܪܝܫܐ r ìsha | [ɾиа] | 'голова' | Контрастирует с «темным» Р. | |
Астурийский | horвремя | [ˈoɾa] | 'час' | Контрастирует с / r / . | |
Баскский | взгляни | [beˈɣiɾaˌtu] | 'смотреть' | Контрастирует с / r / . См. Баскскую фонологию | |
Бенгальский | আবাОтец | [абаɾ] | 'снова' | Основная реализация /r/. Соответствует [ r ~ ɹ ] в других словах и может встречаться в середине слова и, наконец, против [r]. См. бенгальскую фонологию. | |
каталанский [4] | trвещь | [ˈtɾuk] | 'обманывать' | Контрастирует с / r / . См. каталонскую фонологию. | |
датский [5] [6] | nordнордический | [ˈnoɐ̯ɾisk] | «Нордический» | Возможна реализация интервокального /d/ между фонетическими гласными. [5] [6] См. датскую фонологию | |
Голландский | rехал | [ˈɾeːda(n)] | 'причина' | Особенно в регионе Западной Фризии. Реализация /r/ в голландском языке сильно различается. См. голландскую фонологию | |
Английский | Кокни [7] | лучше | [ˈbe̞ɾɐ] | 'лучше' | Интервокальный аллофон / t/ . В свободной вариации с [ ʔ ~ tʰ ~ tˢ ]. См . «Хлопанье» |
австралийский [8] | [ˈbeɾɐ] | Интервокальный аллофон /t/ и /d/ . См. фонологию австралийского английского языка , фонологию новозеландского английского языка и хлопанье. | |||
Новая Зеландия [9] | |||||
Дублин [10] | Интервокальный аллофон /t/ и /d/ , присутствующий во многих диалектах. В Local Dublin вместо этого может быть [ɹ] , в отличие от New и Mainstream. См. английскую фонологию и взмахи. | ||||
Северная Америка [11] | |||||
Ольстер | |||||
Западная страна | |||||
ирландский | три | [θɾiː] | 'три' | Консервативные акценты. Соответствует [ ɹ ~ ɻ ~ ʁ ] в других акцентах. | |
шотландский [12] | Большинство ораторов. Другие используют [ ɹ ~ r ]. | ||||
Старое полученное произношение [13] | Аллофон / ɹ / | ||||
Скаус [12] | |||||
Южноафриканский [12] | Широкие динамики. Вместо этого можно использовать [ ɹ ~ r ] | ||||
эсперанто | EsperОбнадеживающий | [espeˈɾanto] | 'тот, кто надеется' | Обычно лоскут [ ɾ ] , но может быть и трелью r . См . фонологию эсперанто. | |
Греческий [14] | ми р ош / ми р ош | [миˈɾ̠о̞с] | 'бедро' | Несколько отодвинуто. Наиболее распространенная реализация / r / . См . новогреческую фонологию. | |
хиндустани | Ме ра / Мой | [meːɾaː] | 'Мой' | Аллофон /r/ в интервокальной позиции. См. Фонологию хинди | |
ирландский | страх | [fʲaɾˠ] | 'мужчина' | См. ирландскую фонологию | |
Киньяруанда | ты Р Ванда | [u ɾgwɑː.ndɑ] | 'Руанда' | ||
японский [ сомнительно – обсудить ] | сердце / кокоро коко р о | 'сердце' | [15] Зависит от [ ɺ ] . [16] См. японскую фонологию | ||
казахский | быть р / быть р | 'давать' | См. казахскую фонологию. | ||
корейский | лето / год | [jʌɾɯm] | 'лето' | Аллофон /l/ между гласными или между гласной и /h/ | |
малайский | р / rатус | [ɾä.тос] | 'сто' | Общая реализация /r/. Это может быть трель [ r ] или постальвеолярный аппроксимант [ ɹ̠ ]. См. малайскую фонологию | |
Маори | четыре р е | [ɸaɾɛ] | 'дом' | Иногда трели. | |
Маратхи | Или Рез | [ʋaːɾaː] | 'ветер' | ||
непальский [17] | Это верно | [tbuaɾä] | 'звезда' | Интервокальный аллофон /r/. См. непальскую фонологию. | |
норвежский [18] | голый | 'только' | Может реализовываться как трель [r] , аппроксимант [ɹ] или увулярный [ʀ~ʁ] в зависимости от диалекта. См. норвежскую фонологию | ||
Одия | ରାତି/rВоскресенье | [ɾäti] | 'ночь' | ||
Польский | którкоторый | [ˈkt̪u.ɾɘ̟] | 'который' | Также иногда может быть аппроксимантом, фрикативом и редко - трелью. См. польскую фонологию | |
португальский [19] | п р акт | [ˈpɾatu] | 'блюдо' | Стоматологические и ретрофлексные аллофоны, в зависимости от диалекта. Контрастирует только интервокально с / ʁ / с его гортанными аллофонами. См. португальскую фонологию | |
Шотландский гэльский | больше р | [моːɾ] | 'большой' | Как смягченная, так и неначальная широкая форма r . Часто транскрибируется просто как /r/ . Начальная неленитированная широкая форма — это трель [rˠ] , а тонкая форма — [ɾʲ] ( [ð] в некоторых диалектах). См. фонологию шотландского гэльского языка . | |
испанский [20] | машина р о | 'дорогой' | Контрастирует с / r / . См. испанскую фонологию | ||
Тагальский | би р о | [ˈbiɾɔʔ] | 'шутить' | См. Тагальскую фонологию | |
тамильский | М. Р | [махам] | 'дерево' | См. Тамильскую фонологию | |
тайский | Некоторые спикеры | Пхра рá / п | [pʰɾaʔ˦˥] | 'монах' | |
турецкий [21] | Мы покупаем | [ˈɑɾɑ] | 'интервал' | Интервокально; не может установить полный контакт в другом месте. [21] См. турецкую фонологию | |
Узбекский [22] | дождь / дождь r / یامغیдождь | [ʝɒ̜mˈʁ̟ɨɾ̪] | 'дождь' | Денти-альвеолярный. [22] | |
Западное побережье Баджау [23] | ба р а' | [ba.ɾaʔ] | 'рассказать' | Звонкий зубной лоскут в интервокальном положении. |
Альвеолярный носовой кран и лоскут
[ редактировать ]Альвеолярный носовой кран/лоскут | |
---|---|
ɾ̃ | |
н̆ | |
Номер IPA | 124 424 |
Кодирование | |
Х-САМПА | 4~ or n_X |
Функции
[ редактировать ]Особенности альвеолярного носового крана или лоскута:
- Его способ артикуляции — постукивание или взмах , что означает, что он производится одним сокращением мышц, так что язык достигает очень короткого контакта.
- Его место сочленения альвеолярное , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне , называемом соответственно апикальным и ламинальным .
- Его фонация звонкая, то есть голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это носовой согласный, что означает, что воздуху разрешено выходить через нос либо исключительно ( носовые упоры ), либо в дополнение к рту.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он производится путем направления воздушного потока вдоль центра языка, а не в стороны.
- Его механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он артикулируется путем выталкивания воздуха исключительно с помощью межреберных мышц и мышц живота , как и в большинстве звуков.
возникновение
[ редактировать ]Язык | Слово | НАСИЛИЕ | Значение | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Английский [24] | Устье | двадцать | 'двадцать' | Аллофон безударного интервокального / nt / у некоторых говорящих, особенно в быстрой или непринужденной речи. См. Фонологию английского языка , Региональную фонологию североамериканского английского языка и взмахи руками. | |
Североамериканский [25] | |||||
Гуарани [26] | porмилый | [пõˈɾ̃ã] | 'хороший' | Назализованный аллофон /ɾ/ в результате носовой гармонии. См. Язык гуарани § Гармония носа. |
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Валентин-Маркес (2015)
- ^ Уотсон (2002 :16)
- ^ Дум-Трагут (2009 :19)
- ^ Карбонелл и Листерри (1992 :53)
- ^ Перейти обратно: а б Зеленый (2005 : 157)
- ^ Перейти обратно: а б Басбёлль (2005 : 126)
- ^ Уэллс (1982 : 324–325)
- ^ Кокс и Пэлторп (2007 : 343)
- ^ Трудгилл и Ханна (2002 :24)
- ^ «Глоссарий» . Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ Огден (2009 : 114)
- ^ Перейти обратно: а б с Огден (2009 :92)
- ^ Мудрый (1957 :?)
- ^ Арванити (2007 : 15–18)
- ^ Лабрюн (2012) , с. 92.
- ^ Акамацу (1997) , стр. 106.
- ^ Хативада, Раджеш (декабрь 2009 г.). «Непальский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 39 (3): 373–380. дои : 10.1017/S0025100309990181 . ISSN 1475-3502 .
- ^ Кристофферсен, Гьерт (2015). «Введение в норвежскую фонологию» [Введение в норвежскую фонологию] (PDF) (на норвежском языке) (4-е изд.). Университет Бергена . стр. 21. Архивировано (PDF) из оригинала 24 октября 2018 г. Проверено 9 июля 2020 г.
В восточно-датском языке этот звук обычно представляет собой так называемый постукивание.
- ^ Крус-Феррейра (1995 :91)
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 255)
- ^ Перейти обратно: а б Явуз и Балджи (2011 : 25)
- ^ Перейти обратно: а б Сьоберг (1963 :13)
- ^ Миллер, Марк Т. (2007). Грамматика западного побережья Баджау (докторская диссертация). Техасский университет в Арлингтоне. п. 34. HDL : 10106/577 .
- ^ Кван-Ён О. «Реанализ колебаний на уровне» . Проверено 29 апреля 2023 г.
- ^ Томаш П. Шынальский. «Часто задаваемые вопросы по закрылкам» . Проверено 24 ноября 2013 г.
- ^ Уокер (2011 : 9–10)
Ссылки
[ редактировать ]- Акамацу, Цутому (1997). Японская фонетика: теория и практика . Мюнхен: Линком Европа. ISBN 3-89586-095-6 .
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Журнал греческой лингвистики , 8 : 97–208, doi : 10.1075/jgl.8.08arv , заархивировано из оригинала (PDF) в 2013 г. -12-11
- Басбёлль, Ганс (2005), Фонология датского языка , Тейлор и Фрэнсис, ISBN 0-203-97876-5
- Карбонелл, Джоан Ф.; Ллистерри, Хоаким (1992), «Каталанский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1–2): 53–56, doi : 10.1017/S0025100300004618 , S2CID 249411809
- Кокс, Фелисити; Палторп, Саллианна (2007), «Австралийский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341–349, doi : 10.1017/S0025100307003192
- Круз-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, doi : 10.1017/S0025100300005223 , S2CID 249414876
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный Восточный Армянский , Амстердам: Издательство John Benjamins Publishing Company
- Гринберг, Марк Л. (2006), Краткий справочник по грамматике стандартного словенского языка (PDF) , Канзас: Университет Канзаса
- Грённум, Нина (2005), Фонетика и фонология, Almen and Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
- Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 261–265, doi : 10.1017/S0025100303001385
- Лабрюн, Лоуренс (2012), Фонология японского языка , Оксфорд, Англия: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954583-4
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-19815-6 .
- Ласс, Роджер (1987), «Внутридифтонгальные зависимости», Андерсон, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в области фонологии зависимостей , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 9067652970
- Мангольд, Макс (2005) [впервые опубликовано в 1962 году], Словарь произношения (6-е изд.), Мангейм: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017/S0025100303001373
- Меррилл, Элизабет (2008), «Тилькиапан Сапотек» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107–114, doi : 10.1017/S0025100308003344
- Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику , издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-2541-3
- Шимачкова, Шарка; Подлипский, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017/S0025100312000102
- Сьоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , Уральская и алтайская серия, том. 18, Блумингтон: Университет Индианы
- Шуштаршич, Растислав; Комар, Смильяна; Петек, Боян (1999), «Словенский язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , стр. 135–139, ISBN 0-521-65236-7
- Трудгилл, Питер; Ханна, Джин (2002), Международный английский язык: Путеводитель по разновидностям стандартного английского языка, 4-е изд. , стр. 24
- Валентин-Маркес, Вильфредо (2008), «Делать себя Борикуа: восприятие национальной идентичности и социолингвистическое распределение жидких переменных в пуэрториканском испанском языке», Исследования в области латиноамериканской и португалоязычной лингвистики , 1 (2): 451–454, doi : 10.1515 /shll-2008-1031 , S2CID 147068871
- Уокер, Рэйчел (2011). «Носовая гармония». Ин ван Остендорп, Марк; Юэн, Колин Дж.; Хьюм, Элизабет; Райс, Керен (ред.). Компаньон Блэквелла по фонологии (PDF) . Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл. ISBN 9781405184236 .
- Уотсон, Джанет (2002), Фонология и морфология арабского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press.
- Уотсон, Кевин (2007), «Ливерпульский английский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351–360, doi : 10.1017/S0025100307003180
- Уэллс, Джон (1982), Акценты английского языка 2: Британские острова , Cambridge University Press, стр. 324–325, ISBN 978-0-521-28540-7
- Уайз, Клод Мертон (1957), Введение в фонетику , Энглвуд Клиффс
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Явуз, Хандан; Балджи, Айла (2011), Турецкая фонология и морфология (PDF) , Эскишехир: Университет Анадолу, ISBN 978-975-06-0964-0 [ постоянная мертвая ссылка ]