Седиль
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на французском языке . (Июль 2020 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
◌̧ | |
---|---|
Седиль | |
U + 0327 ◌̧ ОБЪЕДИНЕНИЕ СЕДИЛЬИ (диакритический знак) | |
См. также | |
U + 00B8 ¸ СЕДИЛЬЯ (символ) |
Седилья », т . ( / s ɪ ˈ d ɪ l ə / sih- DIH -lə ; от испанского cedilla , «маленькая седа е. маленькая «z»), или седиль (от французского cédille , произносится [sedij] ), представляет собой крючок или хвост (¸), добавляемый под определенными буквами в качестве диакритического знака для изменения их произношения. В каталонском (где она называется trenc ), французском и португальском (где она называется cedilha ) она используется только под буквой c (образуя ç ), а вся буква называется соответственно c trencada (т.е. «сломанная C"), c cédille и c cedilhado (или c cedilha , в просторечии). Он используется для обозначения назализации гласных во многих языках Африки к югу от Сахары, включая вуте из Камеруна .
Этот диакритический знак не следует путать с огоньком (◌̨), который напоминает седиль, но зеркальный. Она также очень похожа на диакритическую запятую , которая используется в румынском и латышском алфавитах и которая в стандарте Unicode ошибочно называется «седиль».
Происхождение [ править ]
Хвост возник в Испании как нижняя половина миниатюрного курсива z . Слово седилья — уменьшительное от староиспанского названия этой буквы — седа ( дзета ). [1] Современный испанский и изоляционистский галисийский язык больше не используют этот диакритический знак, хотя он используется в реинтеграционистском галисийском , португальском , [2] Каталонский , окситанский и французский языки , что дает английскому альтернативное написание слова cedille , от французского « cédille » и португальской формы cedilha . Устаревшее написание седиллы — cerilla . [2] Самое раннее использование на английском языке, указанное в Оксфордском словаре английского языка. [2] представляет собой испанско-английский словарь и грамматику 1599 года. [3] Чемберса Циклопедия [4] для печати, упоминается как вариант цецерила использовавшийся в 1738 году. [2] Его использование в английском языке не является универсальным и применимо к заимствованным словам из французского и португальского языков, таким как façade , limaçon и cachaça (часто печатают фасад , limacon и cachaca из-за отсутствия клавиш ç на англоязычных клавиатурах).
С появлением модернизма шрифтов каллиграфическая природа седиллы считалась несколько неприятной для шрифтов без засечек , и поэтому некоторые дизайнеры вместо этого заменили дизайн запятой, который можно было сделать более жирным и более совместимым со стилем текста. [а] Это уменьшает визуальное различие между седиллой и диакритической запятой .
С [ править ]
Наиболее частым символом с седилем является «ç» («c» с седилем, как в слове «фасад »). Впервые оно было использовано для звука глухой альвеолярной аффрикаты /ts/ в старом испанском языке и происходит от вестготской формы буквы «z» (ꝣ), верхняя петля которой была удлинена и переинтерпретирована как «c», тогда как нижняя петля превратилась в уменьшенный придаток, седиль.
Он представляет собой «мягкий» звук /s/ , глухой альвеолярный шипящий звук , где «c» обычно обозначает «твердый» звук /k/ (перед «a», «o», «u» или в конце). слова) в английском и некоторых романских языках, таких как каталонский , галисийский , французский (где ç появляется в названии самого языка, français ), лигурийский , окситанский и португальский . В окситанском, фриульском и каталонском языках ç также можно встретить в начале слова ( Çubran , ço ) или в конце ( braç ).
Он представляет собой глухой постальвеолярный аффрикат /tʃ/ (как в английском « chur ch языках ») в албанском , азербайджанском , крымскотатарском , фриульском , курдском , татарском , турецком (как в çiçek , çam , çekirdek , Çorum ) и туркменском . Он также иногда используется таким же образом на острове Мэн , чтобы отличить его от велярного фрикативного звука .
В Международном фонетическом алфавите ⟨ç⟩ представляет глухой небный фрикативный звук .
С [ править ]
Символ «ş» представляет собой глухой постальвеолярный фрикативный звук /ʃ/ (как в слове « шоу ») в нескольких языках, в том числе во многих, принадлежащих к тюркским языкам , и включенный как отдельная буква в их алфавиты:
- турецкий
- азербайджанский
- крымскотатарский
- Гагаузский
- татарский
- туркменский
- Румынский (использование замены, когда S-запятая [ş] отсутствовала в стандартах Unicode до 3.0 и более старых стандартах, все еще часто встречается, но является ошибкой)
- курдский
В ссылках на символьные сущности HTML Ş
и ş
можно использовать.
Т [ править ]
Гагаузы используют Ţ (T с седилем), один из немногих языков, в которых это используется, и Ş (S с седилем). Помимо присутствия в некоторых гагаузских орфографиях, T с седиллой также существует в общем алфавите камерунских языков , в кабильском языке, в языках манджак и манканья и, возможно, в других местах.
Символы Юникода Ţ (T с седилем) и Ş (S с седилем) были реализованы для румынского языка в Windows-1250 . В Windows 7 Microsoft исправила ошибку, заменив T-седилль на T-запятую (ş), а S-седилль на S-запятую (ş).
В 1868 году Амбруаз Фирмен-Дидо в своей книге « Наблюдения за французским правописанием » предположил, что французскую фонетику можно лучше упорядочить, добавив в некоторых словах седиль под буквой «t». Например, суффикс -tion обычно произносится не как /tjɔ̃/ , а как /sjɔ̃/ . Необходимо четко усвоить, что в таких словах, как «дипломатия» (но не «дипломатика» ), оно произносится как /s/ . Аналогичный эффект происходит с другими префиксами или внутри слов. Фирмен-Дидот предположил, что во французскую орфографию можно добавить новый символ. Буква с таким же описанием, Т-седилья (большая: Ţ, минускул: ţ), используется в гагаузском языке . Похожая буква, Т-запятая (большая: ƒ, минускул: œ), существует в румынском языке, но в ней есть акцент в виде запятой, а не седиля.
Языки с другими символами с седильями [ править ]
Marshallese[editМаршалловый остров
В маршалловой орфографии четыре буквы маршалльского языка имеют седили: < ļ m̧ ņ o̧ >. В стандартном печатном тексте это всегда седили, и их пропуск или замена запятой внизу и точки под диакритическими знаками нестандартны. [ нужна ссылка ]
По состоянию на 2011 год [update], многие механизмы рендеринга шрифтов не отображают ни один из них должным образом по двум причинам:
- « ļ » и « ņ » обычно вообще не отображаются должным образом из-за использования седила в латышском языке . В Unicode есть предварительно комбинированные глифы для этих букв, но в большинстве качественных шрифтов они отображаются с запятой под диакритическими знаками, чтобы соответствовать ожиданиям латышской орфографии . На Маршалловых островах это считается нестандартным. Использование разделителя нулевой ширины между буквой и диакритическим знаком может облегчить эту проблему: « ļ » и « ņ » могут отображаться правильно, а могут и нет; см. ниже.
- « m̧ » и « o̧ » в настоящее время не существуют в Юникоде как предварительно комбинированные глифы и должны быть закодированы как простые латинские буквы « m » и « o » с комбинированным диакритическим знаком седилья. Большинство шрифтов Unicode, выпущенных для Windows, не отображают правильное сочетание диакритических знаков, показывая их слишком далеко справа от буквы, как в случае с Tahoma (« m̧ » и « o̧ ») и Times New Roman (« m̧ » и « o̧ »). В основном это влияет на « m̧ » и может влиять, а может и не влиять на « o̧ ». Но некоторые распространенные шрифты Unicode, такие как Arial Unicode MS (« m̧ » и « o̧ »), Cambria (« m̧ » и « o̧ ») и Lucida Sans Unicode (« m̧ » и « o̧ »), не имеют этой проблемы. Когда « m̧ » отображается правильно, седиль находится либо под центром буквы, либо под самой правой частью буквы, но всегда находится непосредственно под буквой, где бы она ни находилась.
Из-за этих проблем с отображением шрифтов нередко можно найти нестандартные специальные замены этим буквам. Онлайн-версия Маршалльско-английского словаря (единственный существующий полный маршалльский словарь) [ нужна ссылка ] отображает буквы с точкой под диакритическими знаками, все из которых существуют в виде предварительно комбинированных глифов в Юникоде: « ḷ », « ṃ », « ṇ » и « ọ ». Первые три существуют в Международном алфавите санскритской транслитерации , а « ọ » существует во вьетнамском алфавите , и обе эти системы поддерживаются самыми последними версиями распространенных шрифтов, таких как Arial , Courier New , Tahoma и Times New Roman . Это позволяет обойти большинство проблем с отображением текста на маршалльском языке, связанных с седилем, но по-прежнему не подходит для полированного стандартного текста.
Вуте [ править ]
Вуте , мамбилоидный язык из Камеруна , использует седиль для назализации всех гласных качеств (ср. огонек, используемый в польском языке и навахо с той же целью). Сюда входят нетрадиционные латинские буквы, которые формализуются из IPA в официальную систему письма. К ним относятся < i̧ ş ɨ̧ ə̧ a̧ u̧ o̧ ɔ̧>.
иврит [ править ]
В по стандарту ISO 259 латинизации библейского иврита используются ş (E с седилем) и Ḝ (E с седилем и бреве).
Диакритическая запятая [ править ]
В таких языках, как румынский , латышский и ливонский, к некоторым буквам добавляется запятая (виргула), например ş , которая чем-то похожа на седиль, но точнее является диакритической запятой . Это особенно сбивает с толку буквы, которые могут принимать любой диакритический знак: например, согласная /ʃ/ пишется как «ş» на турецком языке , но как «ş» на румынском, и румынские писатели иногда используют первый вместо второго из-за недостаточная компьютерная поддержка.
В названиях Adobe латышских букв ( «ģ», «ķ», «ļ», «ņ» и ранее «ŗ» ) используется слово «запятая», но в стандарте Unicode они называются «g», «k». ", "l", "n" и "r" с седилем . Буквы были введены в стандарт Unicode до 1992 года, и их названия не могут быть изменены. Под влиянием латышского языка в ливонском языке та же проблема с «d̦», «ļ», «ņ», «ŗ» и «ț». Польские а буквы «ą» и «ę», также литовские буквы «ą», «ę», «į» и «ų» также состоят не из седиля, а из несвязанного с ним диакритического знака огонек .
Юникод [ править ]
Юникод кодирует несколько случаев «буквы с седилем» (так называемых, как объяснено выше) как заранее составленные символы , и они отображаются ниже. Кроме того, можно составить гораздо больше символов, используя функцию объединения символов ( U + 0327 ◌̧ СОЧЕТАНИЕ СЕДИЛЬИ и U+0326 ◌̦ ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗАПЯТОЙ НИЖЕ ), которые можно использовать с любой буквой или другим диакритическим знаком для создания индивидуального символа, но это не означает, что результат имеет какое-либо реальное применение и не показан в таблице.
В неоднозначных случаях дизайнеры шрифтов должны выбрать, использовать ли для этих кодовых точек диакритический знак седилья или диакритический знак после запятой , предоставляя другим возможность предоставить пользователю метод достижения другой формы (т. е. основанный на методе объединения символов). . Вот три популярных лица, которые демонстрируют сделанный выбор:
- Ариал: Çç
- Таймс Нью Роман: C
- Курьер Новинка:
В каждом случае диакритический знак, отображаемый с помощью D, G, K, LN и R, представляет собой запятую ниже; в остальных случаях отображается как седиль. Возможно, на рынках Румынии и Турции продаются компьютерные шрифты, в которых предпочтение отдается национальной стандартной форме этого диакритического знака.
Ссылки [ править ]
- ^ Поскольку седиль является уменьшительным от ceda , см. определение седильи , Diccionario de la lengua española , 22-е издание, Real Academia Española (на испанском языке) , которое можно увидеть в контексте, зайдя на сайт Real Academia и выполнив поиск по слову седиль . (Доступ был осуществлен 27 июля 2006 г.)
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д «седилья» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- ^ Минше, Джон (1599) Словарь Персивалла (Р.) на испанском и английском языках (расширенный Дж. Миншеу) Edm. Боллифант, Лондон, ОСЛК 3497853
- ^ Чемберс, Эфраим (1738) Циклопедия; или универсальный словарь искусств и наук (2-е изд.) ОСЛК 221356381
- ^ Жакери, Денис Мойого. «Комментарии к седилю и запятой ниже (редакция 2)» (PDF) . Консорциум Юникод . Проверено 3 июля 2015 г.
- ^ «Новый Хаас Гротеск» . The Font Bureau, Inc. с. Введение.
- ^ «Neue Haas Grotesk — Новости шрифтов» . Linotype.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
- ^ «Шварцко Инк» . Christianschwartz.com . Проверено 21 сентября 2013 г.
- ^ «Акзиденц Гротеск Бух» . Бертольд/Монотипия. Архивировано из оригинала 4 июля 2015 года . Проверено 3 июля 2015 г.
Внешние ссылки [ править ]
- ScriptSource — расположение традиционной седили.
- Проект Diacritics — все, что вам нужно для создания шрифта с правильными акцентами.
- Справка по клавиатуре — узнайте, как ставить на компьютере знаки ударения и другие диакритические знаки в языках мира.