~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Arc.Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Номер скриншота №:
✰ BDF5DF081C8C4B1B5D287B0D46E6D199__1717838340 ✰
Заголовок документа оригинал.:
✰ Diaeresis (diacritic) - Wikipedia ✰
Заголовок документа перевод.:
✰ Диэрезис (диакритический знак) — Википедия ✰
Снимок документа находящегося по адресу (URL):
✰ https://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic) ✰
Адрес хранения снимка оригинал (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/99/bdf5df081c8c4b1b5d287b0d46e6d199.html ✰
Адрес хранения снимка перевод (URL):
✰ https://arc.ask3.ru/arc/aa/bd/99/bdf5df081c8c4b1b5d287b0d46e6d199__translat.html ✰
Дата и время сохранения документа:
✰ 11.06.2024 21:39:03 (GMT+3, MSK) ✰
Дата и время изменения документа (по данным источника):
✰ 8 June 2024, at 12:19 (UTC). ✰ 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ask3.Ru ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 
Сервисы Ask3.ru: 
 Архив документов (Снимки документов, в формате HTML, PDF, PNG - подписанные ЭЦП, доказывающие существование документа в момент подписи. Перевод сохраненных документов на русский язык.)https://arc.ask3.ruОтветы на вопросы (Сервис ответов на вопросы, в основном, научной направленности)https://ask3.ru/answer2questionТоварный сопоставитель (Сервис сравнения и выбора товаров) ✰✰
✰ https://ask3.ru/product2collationПартнерыhttps://comrades.ask3.ru


Совет. Чтобы искать на странице, нажмите Ctrl+F или ⌘-F (для MacOS) и введите запрос в поле поиска.
Arc.Ask3.ru: далее начало оригинального документа

Диэрезис (диакритический знак) — Википедия Jump to content

Диэрезис (диакритический знак)

Из Википедии, бесплатной энциклопедии
◌̈
Диэрезис
  • U+0308 ◌̈ КОМБИНИРОВАНИЕ ДИЭРЕЗА

Диэрезис [а] ( / d ˈ ɛr ə s ɪ s , - ˈ ɪər -/ dy- ERR -ə-siss, -⁠ EER - ) [1] - это название из двух точек диакритического знака ( ◌̈ ), который используется для обозначения разделения двух отдельных гласных букв в соседних слогах, когда возникает случай диарезиса (или перерыва) , чтобы отличить его от диграфа или дифтонга .

Он состоит из двух диакритических точек, поставленных над буквой, обычно гласной ; когда эта буква — ⟨i⟩ , диакритический знак заменяет заголовок : ⟨ï⟩ . [2]

Диакритический знак диарезиса указывает на то, что две соседние буквы, которые обычно образуют орграф и произносятся как один звук, вместо этого должны читаться как отдельные гласные в двух слогах. Например, в написании «coöperate» диарезис напоминает читателю, что в слове четыре слога coop-er-ate , а не три, *coop-er-ate . В британском английском это употребление считалось устаревшим в течение многих лет, а в американском английском, хотя оно и сохранялось дольше, теперь оно также считается архаичным. [3] Тем не менее, его до сих пор использует американский журнал The New Yorker . [4] В англоязычных текстах оно, пожалуй, наиболее распространено в заимствованных словах naïve , Noël и Chloë , а также официально используется в названии острова Теан и округа Коос . В таких языках, как голландский , африкаанс , каталонский , французский , галисийский и испанский , регулярно используется диэрезис.

Имя [ править ]

Слово диэрезис происходит от греческого diairesis ( διαίρεσις ), что означает «разделение», «разделение» или «различие». [5] Слово трема ( французское : tréma ), используемое в лингвистике, а также в классической науке , происходит от греческого trē̂ma ( τρῆμα ) и означает «перфорация», «отверстие» или «косточка» (как на игральных костях ). [6] таким образом описывая форму диакритического знака, а не его функцию.

История [ править ]

В греческом языке две точки, называемые трема , использовались в эллинистический период на буквах ι и υ , чаще всего в начале слова, как в ϊδων , ϋιος и ϋβριν , чтобы отделить их от предшествующей гласной. [ нужна цитата ] Это было необходимо, потому что письмо было scriptio continua , где пробел еще не использовался в качестве разделителя слов . [ нужна цитата ] Однако он также использовался для обозначения того, что гласная образовала собственный слог (в фонологическом перерыве ), как в ηϋ и Αϊδι . [7] [8]

Диэрезис был заимствован для этой цели в нескольких языках Западной и Южной Европы, среди них окситанский , каталанский , французский , голландский , валлийский и (редко) английский . В качестве дальнейшего расширения некоторые языки начали использовать диэрезис всякий раз, когда гласная буква должна была произноситься отдельно. Сюда входили гласные, которые в противном случае образовывали бы орграфы с согласными или просто молчали. Например, в орфографии испанского , каталонского , французского , галисийского и окситанского языков графемы gu и qu обычно обозначают один звук [ɡ] или [k] перед гласными переднего ряда e и i (или почти перед всеми гласными в Окситан). В тех немногих исключениях, где произносится буква «у» , к ней добавляется диэрезис.

Примеры:

  • Испанский пингвин [piŋˈɡwino] «пингвин»
  • Каталонский aigües [ˈajɣwəs] «воды», вопрос [kwəstiˈo] «материя, вопрос»
  • Окситанский lingüista [liŋˈɡwistɔ] «лингвист», водный [aˈkwatik] «водный»
  • Французский aiguë или aigüe [eɡy] «острый (женский)».
    Обратите внимание, что в большинстве современных акцентов буква «е» не звучит; без диакритического знака и е , и u были бы тихими или произносились бы как schwa с акцентами, которые сохранили все постсогласные schwa, в том числе при чтении стихов , как в имени собственном Эг-Морт [ɛɡ(ə)mɔʁt( ə)] .
  • Галисийский mingüei [miŋˈɡwej] «Я сжался», saïamos «мы выходили/выходили»
  • Люксембургский Chance [ˈʃɑ̃ːs] «возможность», Chancë [ˈʃɑ̃ːsə] (перед согласной) «возможности»
  • Английский Бронте / ˈ b r ɒ n t i / (см. семья Бронте )
  • Африкаанс Hoër "Высшее"

Это было распространено на Ганду , где диарезис отделяет y от n : Anya [aɲa] , anÿa [aɲja] .

«Ÿ» иногда используется в транскрипции греческого языка , где оно представляет греческую букву υ (ипсилон) в перерыве с α . Например, его можно увидеть в транскрипции Artaÿctes персидского имени Ἀρταΰκτης ( Artaüktēs ) в самом конце Геродота или в названии горы Тайгет на южном полуострове Пелопоннес, которое в современном греческом языке пишется Ταΰγετος .

Современное использование [ править ]

каталанский [ править ]

В каталонском языке орграфы ai , ei , oi , au , eu и iu обычно читаются как дифтонги. Для обозначения исключения из этого правила ( hiatus ) на второй гласной ставится знак диарезиса: без него слова raïm [rəˈim] («виноград») и diürn [diˈurn] («дневной») читались бы * [ˈrajm] и * [ˈdiwrn] соответственно.

голландский [ править ]

В голландском языке такие варианты написания, как coëfficiënt, необходимы, поскольку орграфы oe и ie обычно представляют собой простые гласные [u] и [i] соответственно. Однако для составных слов теперь предпочтительнее расставлять переносы, так что zeeëend (морская утка) теперь пишется как zee-eend . [9]

английский [ править ]

В современном английском языке диэрезис, серьезный акцент и острый акцент являются единственными диакритическими знаками, используемыми помимо заимствованных слов . Его можно использовать опционально для слов, которые не имеют морфологического разрыва в точке диарезиса, например « наивный », « Boötes » и «Noël». Ранее оно использовалось в таких словах, как «координата» и «повторный вход». [10] но в руководствах по предписывающему письму такое использование считается в значительной степени архаичным . [ нужна цитата ] В таких случаях диарезис заменялся использованием дефиса («сотрудничать», «повторно войти»), особенно в британском английском, или вообще без указания («сотрудничать», «повторно войти»), как на американском английском. Использование диэрезиса сохраняется в нескольких публикациях, в частности в The New Yorker. [11] [4] и MIT Technology Review под руководством Джейсона Понтина . Знак диарезиса иногда используется в личных именах и фамилиях английского языка, чтобы указать, что две соседние гласные следует произносить отдельно, а не как дифтонг. Примеры включают имена Хлоя и Зоя , которые в противном случае могли бы произноситься с молчаливым звуком «е» .

французский [ править ]

По- французски диэрезис называется трема . Некоторые дифтонги, которые писались парами гласных букв, позже были сокращены до монофтонгов , что привело к расширению значения этого диакритического знака. Сейчас часто указывается, что вторую гласную букву следует произносить отдельно от первой, а не сливаться с ней в один звук. Например, французские слова maïs [ma.is] и naïve [na.iv] будут произноситься *[mɛ] и *[nɛv] соответственно без знака диарезиса, поскольку орграф ai произносится как [ɛ] . [б] Английское написание слова Noël, означающего « Рождество » ( французский : Noël [nɔ.ɛl] ), происходит от этого использования. Ÿ встречается во французском языке как вариант ï в некоторых именах собственных, например, в названии парижского пригорода Л'Ай-ле-Роз [la.i le oz] и в фамилии дома Кро [kʁu. я] . В некоторых именах диэрезис используется для обозначения двух гласных, исторически находившихся в перерыве, хотя вторая гласная с тех пор замолчала, как в Сен-Сансе [sɛ̃sɑ̃s] и де Стале [də stal] .

Диаэрезис также используется во французском языке, когда немая буква «е» добавляется к последовательности gu , чтобы показать, что ее следует произносить как [ɡy], а не как орграф для [ɡ] . Например, когда женский род ‑e «острый» добавляется к aigu [eɡy] , произношение в большинстве акцентов не меняется: [с] aiguë [eɡy] в отличие от названия города Эг-Морт [ɛɡ mɔʁt] . Аналогично существительному женского рода Ciguë [siɡy] «болиголов»; сравните Figue [fiɡ] "рис". В продолжающейся реформе французского правописания 1990 года это слово было перенесено в u ( aigüe , cigüe ). (В каноэ [kanɔ.e] буква «е» не является безмолвной, поэтому реформа правописания на нее не влияет.)

Galician[editГалисийский

В галисийском языке диэрезис используется для обозначения перерыва в первом и втором лице множественного числа несовершенного вида глаголов , оканчивающихся на -aer , -oer , -aír и -oir ( saïamos , caiades ). Это происходит от того, что между гласными остается безударное -i- , но образующее собственный слог, который заканчивался бы формой, идентичной по написанию, но отличающейся по произношению от форм сослагательного наклонения настоящего времени ( saiamos , caiades ), как это имеет место сказал, что образую дифтонг со следующей буквой a .

Кроме того, как и в испанском языке, диэрезис используется для дифференциации слогов güe [gʷe] и güi [gʷi] от gue [ge] и gui [gi] . [12]

немецкий [ править ]

В немецком языке , помимо повсеместного использования диакритических знаков умлаута с гласными, диарезис над е встречается в некоторых именах собственных, таких как Фердинанд Пиех и Бернхард Хёкер .

греческий [ править ]

В новогреческом языке αϊ и οϊ представляют дифтонги / ai̯/ и /oi̯/ , а εϊ — двусложную последовательность /ei/ , тогда как αι , οι и ει транскрибируют простые гласные /e/ , /i/ и /i/ . Диакритический знак может быть единственным на гласной, как в ακαδημαϊκός ( akadimaïkós , «академический»), или в сочетании с острым ударением , как в πρωτεΐνη ( proteïni , «белок»).

Окситан [ править ]

Окситанское . использование диарезиса очень похоже на каталонское: ai, ei, oi, au, eu, ou — дифтонги, состоящие из одного слога, но ai, eï, oï, aü, eü, oü — группы, состоящие из двух отдельных слогов

португальский [ править ]

В португальском языке диэрезис ( португальский : трема ) использовался в (в основном бразильском) португальском языке до Орфографического соглашения 1990 года . Он использовался в комбинациях güe/qüe и güi/qüi , в таких словах, как sangüíneo [sɐ̃ˈɡwinju] « кровянистый ». После вступления в силу Орфографического соглашения оно было полностью исключено из всех португальских слов.

испанский [ править ]

В испанском языке диэрезис обязательно используется в таких словах, как cigüeña и pingüino ; и, возможно, в некоторых поэтических (или, до 1950 года, академических) контекстах в таких словах, как vïuda и süave . [13] [14]

валлийский [ править ]

В валлийском языке диэрезис возникает обычно на ударной гласной, причем чаще всего это происходит на первой из двух соседних гласных; типичными примерами являются копïo [kɔ.ˈpi.ɔ] (копировать) в отличие от mopio [ˈmɔ.pjɔ] (вытирать шваброй). Он также используется с первой из двух гласных, которые в противном случае образовали бы дифтонг ( crëir [ˈkreː.ɪr] («создан»), а не с creir [ˈkrəi̯r] («верил»)), а также с первой из трех гласных для его разделения. от следующего дифтонга: crëwyd произносится как [ˈkreː.ʊi̯d] , а не [ˈkrɛu̯.ɨd] .

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ также пишется как диэрез или диерезис ; множественное число: диаересы и т. д.
  2. ^ mais без диэрезиса — это союз «но», но mais с одним — это зерновой «кукуруза» (обычно называемую кукурузой в Америке), поэтому различие важно.
  3. ^ В некоторых вариантах, таких как бельгийский и швейцарский французский , «тихий» ‑e вызывает удлинение предыдущей гласной, поэтому ‑guë/‑güe произносится [ɡyː] в этих акцентах.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс, Дж. К. (2000). Словарь произношения Лонгмана (2-е изд.). Харлоу, Эссекс: Pearson Education Limited. п. 219. ИСБН  978-0-582-36467-7 .
  2. ^ Стандарт Юникод v Сан-Франциско: Аддисон-Уэсли. 2006. с. 228. ИСБН  0-321-48091-0 .
  3. ^ Шоу, Гарри (1993). « Акцентные знаки : Диерезис» . Делайте акценты правильно! (второе изд.). п. 38. ISBN  0-06-461045-4 . ... он используется гораздо реже, чем раньше, поскольку его в основном заменил дефис...
  4. ^ Перейти обратно: а б Норрис, Мэри (26 апреля 2012 г.). «Проклятие диэрезиса» . Житель Нью-Йорка . Проверено 7 августа 2021 г. Специальный инструмент, который мы используем здесь, в The New Yorker, для выбивания двух точек, которые затем тщательно центрируем над второй гласной в таких словах, как «naive» и «Laocoon», в этом году будет тренироваться, поскольку демократы сотрудничают в переизбрании. президент.
  5. ^ διαίρεσις . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  6. ^ τρῆμα . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей»
  7. ^ Джонсон, Уильям А. (2013). Книжные свитки и писцы в Оксиринхе . Университет Торонто Пресс. п. 343.
  8. ^ Бэгналл, Роджер С., изд. (2011). Оксфордский справочник по папирологии . п. 262. ИСБН  9780199843695 .
  9. ^ «скотер» . список слов.org . Проверено 7 августа 2021 г.
  10. ^ Берчфилд, RW (1996). Современное использование английского языка Фаулером (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 210. ИСБН  0-19-869126-2 .
  11. диэрезис: 9 декабря 1998 г. Слово дня знатоков. Случайный дом .
  12. ^ Правила правописания галицкого языка (стр. 25)
  13. ^ «Диерезис | Словарь испанского языка »
  14. ^ "Рэй::ортография" .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец оригинального документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: BDF5DF081C8C4B1B5D287B0D46E6D199__1717838340
URL1:https://en.wikipedia.org/wiki/Diaeresis_(diacritic)
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Diaeresis (diacritic) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть, любые претензии не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, денежную единицу можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)