Диакритический знак
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8e/Latin_letter_%C4%84%CC%84%CC%81.svg/220px-Latin_letter_%C4%84%CC%84%CC%81.svg.png)
( Диакритический знак также диакритический знак , диакритическая точка , диакритический знак или ударение ) — это глиф, добавляемый к букве или к основному глифу. Этот термин происходит от древнегреческого διακριτικός ( диакритикос , «различение») и от διακρίνω ( диакрино , «различать»). Слово «диакритический» — существительное , хотя иногда оно используется в атрибутивном смысле, тогда как «диакритический» — это всего лишь прилагательное . Некоторые диакритические знаки, такие как острый ⟨á⟩ , серьезный ⟨à⟩ и циркумфлекс ⟨â⟩ (все показаны над буквой «а»), часто называются акцентами . Диакритические знаки могут появляться над или под буквой или в каком-либо другом месте, например, внутри буквы или между двумя буквами.
Основное использование диакритических знаков в латинском алфавите — изменение звуковых значений букв, к которым они добавляются. Исторически в английском языке использовался диакритический знак диарезиса для обозначения правильного произношения неоднозначных слов, таких как «coöperate», без которого последовательность букв <oo> могла быть неправильно истолкована как произносимая /ˈkuːpəreɪt/ . Другими примерами являются острые и серьезные ударения, которые могут указывать на то, что гласную следует произносить иначе, чем обычно в этой позиции, например, не сокращая ее до /ə/ или проговаривая беззвучно, как в случае с двумя вариантами использования буквы е в существительное резюме (в отличие от глагола резюме ) и помощь, иногда оказываемая в произношении некоторых слов, таких как doggèd , Learnèd , Blessèd , и особенно слов, произносимых иначе, чем обычно в поэзии (например, movèd , Breathèd ).
Большинство других слов с диакритическими знаками в английском языке являются заимствованиями из таких языков, как французский , чтобы лучше сохранить написание, например, диэрезис в словах наивный и Ноэль , острый от кафе , циркумфлекс в слове креп и седиль в фасаде . Однако все эти диакритические знаки часто опускаются в письменной форме, а английский является единственным крупным современным европейским языком , в котором диакритические знаки не используются в обычном употреблении. [а]
В алфавитах латинского алфавита на других языках диакритические знаки могут различать омонимы , такие как французское là («там») и la («the»), которые оба произносятся /la/ . В гэльском шрифте точка над согласной указывает на леницию рассматриваемой согласной. В других системах письма диакритические знаки могут выполнять и другие функции. Системы обозначения гласных , а именно арабский харакат ( ـِ,ـُ,ـَ и т. д.) и еврейский никкуд ( ַ◌, ֶ◌, ִ◌, ֹ◌, ֻ◌ и т. д.), указывают на гласные, которые не передаются с помощью систем обозначения гласных. основной алфавит. Индийская сукун вирама ( ् и т. д.) и арабский ( ـْـ ) отмечают отсутствие гласных. Знаки кантилляции обозначают просодию . Другие варианты использования включают раннюю кириллицу ( ◌҃ ) и еврейский гершаим ( ״ ), которые, соответственно, обозначают аббревиатуры или акронимы , а также греческие диакритические знаки, которые показывают, что буквы алфавита использовались в качестве цифр . Во вьетнамском языке и официальной системе латинизации мандаринского языка Ханью Пиньинь в Китае диакритические знаки используются для обозначения тонов слогов, в которых встречаются отмеченные гласные.
В орфографии и сопоставлении буква, измененная диакритическим знаком, может рассматриваться либо как новая, отдельная буква, либо как комбинация букв и диакритических знаков. Это варьируется от языка к языку и может варьироваться от случая к случаю в пределах языка.
В некоторых случаях буквы используются как «строчные диакритические знаки» с той же функцией, что и вспомогательные глифы, поскольку они изменяют звучание предшествующей им буквы, как в случае с буквой «h» в английском произношении « ш» и «й». [2] Такие комбинации букв иногда даже сопоставляются как одна отдельная буква. Например, написание sch традиционно часто рассматривалось как отдельная буква в немецком языке. Слова с таким написанием были указаны после всех других слов с буквой s, например, в карточных каталогах публичных библиотек Вены (до оцифровки).
Типы [ править ]
Среди типов диакритических знаков, используемых в алфавитах на основе латиницы, можно выделить:
- акценты (названные так потому, что акут, серьезный и циркумфлекс первоначально использовались для обозначения различных типов высотных акцентов в политонической транскрипции языка греческого )
- ◌́ – острый ( лат . apex ); например á
- ◌̀ – серьезный ; например , чтобы
- ◌̂ – циркумфлекс ; например â
- ◌̌ – карон , клин; например Й
- ◌̋ – двойной острый ; например он
- ◌̏ – двойная могила ; например Í
- ◌̃ – тильда ; например ã
- одна точка
- ◌̇ – многоточие , используемое во многих орфографиях и транскрипциях; например ş
- ◌̣ – подчеркивание также используется во многих орфографиях и транскрипциях; например ạ
- ◌·◌ – вставочный знак . используется в каталонском языке ela Geminada (l·l)
- tittle , надстрочная точка современной строчной латиницы i и j.
- две точки :
- две дополнительные точки ( ◌̈ ) используются для умлаута , диэрезиса и других; (например ä )
- две подчеркивания ( ◌̤ ) используются в Международном фонетическом алфавите (IPA) и латинизации ALA-LC. системе
- ◌ː – треугольное двоеточие , используется в IPA для обозначения долгих гласных («точки» треугольные, а не круглые).
- кривые
- ◌̆ – краткий ; например
- ◌̑ – перевернутое бреве
- ◌͗ — sicilicus , палеографический диакритический знак, похожий на карон или бреве.
- ◌̃ – тильда ; например ã
- ◌҃ – титул
- вертикальный ход
- ◌̩ - слоговое , вертикальная черта нижнего индекса используется в IPA для обозначения слоговой слога и в Rheinische Dokumenta для обозначения швы .
- Макрон или горизонтальная линия
- наложения
- ◌⃓ – вертикальная черта через персонажа
- ◌̷ – прорезать персонажа
- ◌̵ – перекладина через персонажа
- кольцо
- ◌̊ – преобладание : например å
- надстрочные завитки
- ◌̓ – апостроф
- ◌̒ – перевернутый апостроф
- ◌̔ – перевернутый апостроф
- ◌̉ – крючок сверху ( вьетнамский : вопросительный знак )
- ◌̛ – рог ( вьетнамский : знак крючка )
- подстрочные завитки
- ◌̦ – подчеркивание ; например и т. д.
- ◌̧ – седиль
- ◌̡ ◌̢ — крючок , влево или вправо, иногда надстрочный индекс
- ◌̨ – хвост
- двойные знаки (больше или меньше двух базовых символов)
- ◌͝◌ – двойное бреве
- ◌͡◌ – перемычка или верхняя лигатура
- ◌᷍◌ – двойной циркумфлекс
- ◌͞◌ – длинный
- ◌͠◌ — двойная тильда
- двойные подстрочные/надстрочные диакритические знаки
- ◌̧ ̧ – двойная седиль
- ◌̨ ̨ – double ogonek
- ◌̈ ̈ – двойной диэрезис
- ◌ͅͺ – двойные ипогеграммены
Тильда, точка, запятая, заголовок , апостроф, черта и двоеточие иногда являются диакритическими знаками, но имеют и другие применения.
Не все диакритические знаки располагаются рядом с буквой, которую они изменяют. Например, в языке вали в Гане апостроф указывает на изменение качества гласной, но встречается в начале слова, как в диалектах «буленджи» и «долими» . Из-за гармонии гласных затрагиваются все гласные в слове, поэтому областью действия диакритического знака является все слово. В алфавитах абугида , подобных тем, которые используются для написания хинди и тайского языка , диакритические знаки обозначают гласные и могут располагаться над, ниже, до, после или вокруг изменяемой ими согласной буквы.
Титр (точка) на букве i или букве j латинского алфавита возник как диакритический знак, позволяющий четко отличать i от минимумов (строчек вниз) соседних букв. Впервые он появился в 11 веке в последовательности ii (как в ingeníí ), затем распространился на i, соседний с m, n, u , и, наконец, на все строчные буквы i . J , первоначально вариант i , унаследовал титул. Форма диакритического знака превратилась из первоначального, напоминающего сегодняшний острый акцент, в продолжительный расцвет к 15 веку. С появлением римского шрифта он превратился в круглую точку, которую мы имеем сегодня. [3]
В некоторых языках Восточной Европы диакритические знаки используются как для согласных, так и для гласных, тогда как в Западной Европе диграфы чаще используются для изменения согласных звуков. В большинстве языков Европы для гласных используются диакритические знаки, за исключением английского, где их обычно нет (за некоторыми исключениями ).
нелатинских алфавитов Диакритические знаки , характерные для
арабский [ править ]
- (E E E A и отдельное E) хамза : указывает на гортанную остановку .
- (ــًــٍــٌـ) танвин ( تنوين ) символы: выполняют грамматическую роль в арабском языке . Знак ـً чаще всего пишется в сочетании с алифом , например ـًا .
- (ــّـ) шадда : удвоение согласных.
- (ٱ) васла : чаще всего встречается в начале слова. Указывает на тип хамзы , который произносится только тогда, когда буква читается в начале разговора.
- (آ) мадда : письменная замена хамзы , за которой следует алиф, то есть ( ءا ). Читается как гортанная остановка, за которой следует длинный /aː/ , например ءاداب، ءاية، قرءان، مرءاة записываются соответственно как آداب، آية، قرآن، مرآة . Это правило письма не применяется, когда алиф, следующий за хамзой, не является частью основы слова, например, نتوءات не записывается как نتوآت, поскольку основа نتوء не имеет алифа, следующего за хамзой .
- (ــٰـ) надстрочный индекс алиф (также «короткий» или «кинжал алиф»: замена исходного алиф, который опускается при написании некоторых редких слов, например, لاكن не записывается с исходным алифом, встречающимся в произношении слова, вместо этого оно пишется как لٰكن .
- Харакат (по-арабски: движения , также называемые формациями ташкильскими ):
- (ــَـ) фатха (а)
- (ـــ) Касра (i)
- (ū) Дамма (u)
- (ــْـ) сукун (без гласной)
- Харакат или точки гласных служат двум целям:
- Они служат фонетическим ориентиром. Они указывают на наличие кратких гласных ( фатха , касра или дамма ) или их отсутствие ( сукун ).
- В последней букве слова точка гласной отражает падеж перегиба или наклонение спряжения.
- Для существительных Дамма используется в именительном падеже, Фатха – в винительном падеже, а Касра – в родительном падеже.
- Для глаголов дамма предназначена для несовершенного вида, фатха — для совершенного, а сукун — для глаголов в повелительном или повелительном наклонениях.
- Точки гласных или ташкил не следует путать с точками согласных или иджам ( إعجام ) – одной, двумя или тремя точками, написанными над или под согласной, чтобы различать буквы одинаковой или похожей формы .
греческий [ править ]
Эти диакритические знаки используются в дополнение к острым, серьезным и циркумфлексным ударениям, а также диэрезису:
- ◌ͺ – нижний индекс йоты ( ᾳ, εͅ, ῃ, ιͅ, οͅ, υͅ, ῳ )
- ῾◌ — грубое дыхание ( древнегреческий : δασὺ πνεῦμα , латинизированный : dasỳ pneûma , латынь : spīritus asper ): стремление
- ᾿◌ — плавное (или мягкое) дыхание ( древнегреческий : ψιλὸν πνεῦμα , латинизированный : psilòn pneûma , латынь : spīritus lēnis ): отсутствие устремления
иврит [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/10/Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg/350px-Example_of_biblical_Hebrew_trope.svg.png)
Буквы черного цвета, никкуд красного цвета , кантилляция синего цвета.
- Никкуд
- Знаки кантилляции обычно отображаются неправильно; обратитесь к кантилляции на иврите # Имена и формы таамим для получения полной таблицы вместе с инструкциями о том, как максимально увеличить возможность их просмотра в веб-браузере.
- Другой
корейский [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c7/Hunmin_jeong-eum.jpg/200px-Hunmin_jeong-eum.jpg)
Диакритические знаки 〮 и 〯 , известные как Bangjeom ( 방점; 傍點 ), использовались для обозначения тональных акцентов в хангыле для среднекорейского языка . Они писались слева от слога при вертикальном письме и над слогом при горизонтальном письме.
Санскрит и индийский язык [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/Devanagari_matras.svg/750px-Devanagari_matras.svg.png)
Сирийский [ править ]
- Точка над и точка под буквой обозначают [a] , транслитерируемую как a или ă ,
- Две точки над буквой, расположенные по диагонали, обозначают [ɑ] , транслитерируемый как ā или â или å ,
- Две горизонтально расположенные точки под буквой обозначают [ɛ] , транслитерируемую как e или ĕ ; часто произносится как [ɪ] и транслитерируется как i на восточно-сирийском диалекте ,
- Две точки по диагонали под буквой обозначают [e] , транслитерируемую как ē ,
- Точка под буквой Beth обозначает мягкий звук [v] , транслитерируемый как v.
- Тильда (~), стоящая под словом Gamel, обозначает звук [dʒ] , транслитерируемый как j.
- Буква Waw с точкой под ней обозначает [u] , транслитерируемую как ū или u ,
- Буква Waw с точкой над ней обозначает [o] , транслитерируемую как ō или o ,
- Буква Yōḏ с точкой под ней обозначает [i] , транслитерируемую как ī или i ,
- Тильда как (~) под капхом обозначает звук [t͡ʃ] , транслитерируемый ch или č ,
- Полукруг под Peh представляет звук [f] , транслитерируемый как f или ph .
Помимо вышеуказанных знаков гласных, транслитерация сирийского языка иногда включает ə , e̊ или надстрочный индекс. Это (или часто вообще ничего), чтобы представить исходную арамейскую шву , которая позже, на каком-то этапе развития сирийского языка, была утеряна. [4] Некоторые схемы транслитерации считают его включение необходимым для демонстрации спирантизации или по историческим причинам. [5] [6]
Неалфавитные сценарии [ править ]
В некоторых неалфавитных сценариях также используются символы, которые по существу выполняют функцию диакритических знаков.
- Нечистые абджады (такие как иврит и арабское письмо) и абугиды используют диакритические знаки для обозначения гласных . Иврит и арабский язык также указывают на удвоение согласных и их изменение с помощью диакритических знаков; Иврит и деванагари используют их для обозначения иностранных звуков. Деванагари и родственные ему абугиды также используют диакритический знак, называемый вирама, для обозначения отсутствия гласной. с лунной точкой Кроме того, Деванагари использует чандрабинду ( ँ ) для назализации гласных.
- В едином слоговом письме канадских аборигенов используются несколько типов диакритических знаков, включая диакритические знаки с алфавитными свойствами, известные как средние и финальные знаки. Хотя долгие гласные изначально обозначались отрицательной линией через слоговые глифы, из-за чего глиф выглядел разорванным, в современных формах точка выше используется для обозначения длины гласной. В некоторых стилях кольцо выше обозначает долгую гласную со скольжением [j]. Другой диакритический знак, «внутреннее кольцо», помещается в начало глифа, чтобы изменить [p] на [f] и [t] на [θ]. Медиальные символы, такие как «w-точка», помещенные рядом с символом слогового письма, указывают на то, что [w] находится между согласной начала слога и гласной ядра. Финалы обозначают согласную кода слога; некоторые из согласных кода слога в средних позициях слова, например, с «h-тиком», указывают на усиление согласного в слоге, следующем за ним.
- В японских хирагана и катакана слогах используются символы дакутен (◌゛) и хандакутен (◌゜) (по-японски: 濁点 и 半濁点), также известные как нигори (濁 «загрязнение») или десять-десять (点々 «точка-точка»). ) и мару (丸 «круг») для обозначения звонких согласных или других фонетических изменений.
- Смайлики обычно создаются с использованием диакритических символов, особенно японских смайлов на популярных имиджбордах .
Алфавитизация или сопоставление [ править ]
В разных языках используются разные правила расположения диакритических символов в алфавитном порядке. Во французском и португальском языках буквы с диакритическими знаками обрабатываются так же, как и основная буква, для целей упорядочивания и словарей.
Скандинавские языки и финский язык , напротив, рассматривают символы с диакритическими знаками å , ä и ö как отдельные буквы алфавита и сортируют их после z . Обычно ä (а-умляут) и ö (о-умлаут) [используются в шведском и финском языках] сортируются как эквиваленты æ (ясень) и ø (о-косая черта) [используются в датском и норвежском языках]. Кроме того, aa , когда он используется в качестве альтернативы å , сортируется как таковой. Другие буквы, модифицированные диакритическими знаками, рассматриваются как варианты основной буквы, за исключением того, что ü часто сортируется как y .
Языки, в которых буквы с ударением рассматриваются как варианты основной буквы, обычно располагают слова с такими символами в алфавитном порядке сразу после аналогичных немаркированных слов. Например, в немецком языке, где два слова различаются только умлаутом, в немецких словарях сначала сортируется слово без него (например, schon , а затем schön , или Falled , а затем fällen ). Однако, когда речь идет об именах (например, в телефонных книгах или в каталогах авторов в библиотеках), умлауты часто трактуются как комбинации гласной с суффиксом е ; В австрийских телефонных книгах символы с умлаутами теперь рассматриваются как отдельные буквы (сразу следующие за основной гласной).
В испанском языке графема ñ считается новой буквой, отличной от n и сопоставленной между n и o , поскольку она обозначает звук, отличный от звука простого n . Но ударные гласные á , é , í , ó , ú не отделены от безударных гласных a , e , i , o , u , поскольку острый ударение в испанском языке только изменяет ударение внутри слова или обозначает различие между омонимами , а не изменяет звучание буквы.
Полный список порядков сортировки на разных языках см. в разделе Последовательность сортировки .
Поколение компьютеров [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/04/Germanic_umlaut_on_keyboard.jpg/220px-Germanic_umlaut_on_keyboard.jpg)
Современные компьютерные технологии развивались преимущественно в англоязычных странах, поэтому форматы данных, раскладки клавиатуры и т. д. разрабатывались с уклоном в пользу английского языка — языка с алфавитом без диакритических знаков. Были предприняты усилия по созданию интернационализированных доменных имен , которые еще больше расширяют английский алфавит (например, «pokémon.com»).
В зависимости от раскладки клавиатуры , которая различается в разных странах, на компьютерах и пишущих машинках можно более или менее легко вводить буквы с диакритическими знаками. У некоторых есть свои ключи; некоторые создаются путем первого нажатия клавиши с диакритическим знаком , за которой следует буква, на которую нужно поместить ее. Такую клавишу иногда называют мертвой клавишей , поскольку она не производит собственного вывода, но изменяет вывод клавиши, нажатой после нее.
В современных операционных системах Microsoft Windows и Linux раскладки клавиатуры «Международная США» и «Международная Великобритания» содержат неработающие клавиши , которые позволяют набирать латинские буквы с острым, серьёзным, циркумфлексом, диэрезисом/умляутом, тильдой и седилью, которые встречаются в западноевропейских языках (в частности, в западноевропейских языках). , те комбинации, которые встречаются в наборе символов ISO Latin-1 ) напрямую: ¨ + e дает ë , ~ + o дает õ и т. д. На компьютерах Apple Macintosh имеются сочетания клавиш для наиболее распространенных диакритических знаков; ⌥ Option+ E гласная, за которой следует гласная, ставит острый ударение, ⌥ Option+ U за которым следует гласная дает умлаут, ⌥ Option+ C дает седиль и т. д. Диакритические знаки можно составлять в большинстве раскладок клавиатуры X Window System , а также в других операционных системах, например Microsoft Windows, с помощью дополнительного программного обеспечения.
На компьютерах наличие кодовых страниц определяет, можно ли использовать определенные диакритические знаки. Unicode решает эту проблему, присваивая каждому известному символу собственный код; если этот код известен, большинство современных компьютерных систем предоставляют способ его ввода . В Юникоде также возможно комбинировать диакритические знаки с большинством символов. Однако по состоянию на 2019 год очень немногие шрифты включают необходимую поддержку для правильного отображения символов плюс диакритических знаков для латиницы, кириллицы и некоторых других алфавитов (исключением является Andika ).
Языки с буквами, содержащими диакритические знаки [ править ]
В следующих языках есть буквы с диакритическими знаками, которые орфографически отличаются от букв без диакритических знаков.
Латинская письменность [ править ]
Балтика [ править ]
- В латышском языке есть следующие буквы: ā , ē , ī , ū , č , ģ , к , ļ , ņ , š , ž.
- Литовский . В общем случае, когда буквы встречаются с кароном ( č , š и ž ), они считаются отдельными буквами от c, s или z и сопоставляются отдельно; буквы с огонек ( ą , ę , į и ų ), макроном ( ū ) и суперточкой ( ė ) также считаются отдельными буквами, но им не присваивается уникальный порядок сопоставления.
Селтик [ править ]
- В валлийском языке используются циркумфлекс, диарезис, акут и серьезный ударения на семи гласных a, e, i, o, u, w, y (отсюда и сложные слова â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ, ä, ë , ï, ö, ü, ẅ, ÿ, á, é, í, ó, ú, ẃ, ý, à, è, ì, ò, ù, ẁ, ỳ). Однако все, кроме циркумфлекса (который используется как макрон), встречаются довольно редко.
- После реформы правописания, проведенной в 1970-х годах, в шотландском гэльском языке используются только могилы, которые можно использовать с любой гласной ( à , è , ì , ò , ù ). Раньше острые акценты могли использоваться на á, ó и é , которые использовались для обозначения определенного качества гласных. После устранения этих акцентов новая орфография опирается на предварительное знание читателем произношения данного слова.
- На острове Мэн используется единственный диакритический знак ç в сочетании с h, чтобы дать орграф ⟨çh⟩ (произносится /tʃ/ ), чтобы обозначить различие между ним и орграфом ⟨ch⟩ (произносится /h/ или /x/ ). Другие диакритические знаки, используемые на острове Мэн, включали â, ê, ï и т. д., чтобы отметить различие между двумя одинаково написанными словами, но с немного отличающимся произношением.
- в ирландском языке После реформы правописания 1948 года лениция обозначается с помощью точки для обозначения долгих гласных используются только острые акценты. В гэльском шрифте : в римском шрифте суффикс ⟨h⟩ . используется
- Бретонский язык не имеет единой орфографии (системы правописания), но использует диакритические знаки для ряда целей. Диэрезис используется для обозначения того, что две гласные произносятся отдельно, а не как дифтонг/диграф. Циркумфлекс используется для обозначения долгих гласных, но обычно только тогда, когда длина гласной не может быть предсказана фонологией. Назализация гласных может обозначаться тильдой или буквой <ñ> после гласной. Суффикс множественного числа -où используется как единое написание для обозначения суффикса с несколькими вариантами произношения на разных диалектах и для того, чтобы отличить этот суффикс от диграфа <ou>, который произносится как /u:/ . Апостроф используется, чтобы отличить c'h, произносимый /x/, поскольку орграф <ch> используется в других кельтских языках, от орграфа ch, находящегося под французским влиянием, произносимого /ʃ/ .
Finno-Ugric [ edit ]
- В эстонском языке есть отдельная буква õ , которая содержит тильду. Эстонские «гласные с точкой» ä , ö , ü похожи на немецкие, но это также отдельные буквы, а не немецкие буквы с умлаутом. Все четыре имеют свое место в алфавите, между w и x . Кароны в š или ž появляются только в иностранных именах собственных и заимствованных словах . Также это отдельные буквы, расположенные в алфавите между s и t .
- В финском языке используются гласные с точкой (умлаут) ( ä и ö ). Как и в шведском и эстонском языках, они рассматриваются как отдельные буквы, а не комбинации гласных + умлаут (как это происходит в немецком языке). Он также использует символы å , š и ž в иностранных именах и заимствованных словах. В финском и шведском алфавитах å , ä и ö располагаются как отдельные буквы после z , а остальные — как варианты основной буквы.
- В венгерском языке используется умлаут, острый и двойной острый акцент (уникальный для венгерского языка): ( ö, ü ), ( á, é, í, ó, ú ) и ( ő, ű ). Актуальный ударение указывает на долгую форму гласной (в случае i/í , o/ó , u/ú ), тогда как двойной акут выполняет ту же функцию для ö и ü . Актуальный ударение также может указывать на другой звук (более открытый, как в случае a/á , e/é ). И длинные, и краткие формы гласных перечислены в венгерском алфавите отдельно , но члены пар a/á, e/é, i/í, o/ó, ö/ ő , u/ú и ü/ ű сопоставлены. в словарях как одна и та же буква.
- В ливонском языке есть следующие буквы: ā, ä, ٟ , ḑ , ē, ī, ļ, ņ, ō, ş ş, , õ , ş , ŗ, š, ş, ū, ž .
германский [ править ]
- В немецком языке используется умлаут : буквы ⟨ ä , ö , ü ⟩ , обозначающие переднюю часть гласных заднего ряда.
- В голландском языке используются диакритические знаки акута , циркумфлекса , серьезного и диарезиса с большинством гласных, а также седиль с буквой «с», как и во французском языке. В результате получается á , à , ä , é , è , ê , ë , í , î , ï , ó , ô , ö , ú , û , ü и ç . В основном это слова (и имена) французского происхождения (например, crème, cafe, gêne, façade ). Актуальный ударение также используется для подчеркивания гласной (например, één ). Диакритический знак из двух точек ( ¨ ) используется как диэрезис (указывающий на перерыв в гласных , который разделяет две гласные, например, reële, reünie, coordinatie ), а не для обозначения умляута , как это используется в немецком языке.
- В африкаансе используются 16 дополнительных гласных, как прописных, так и строчных: á , ä , é , è , ê , ë , í , î , ï , Ŕ , ó , ô , ö , ú , û , ü , ý .
- На фарерском языке используются острые буквы и другие специальные буквы. Все они считаются отдельными буквами и имеют свое место в алфавите: á , í , ó , ú , ý и ø .
- В исландском языке используются острые буквы и другие специальные буквы. Все они считаются отдельными буквами и имеют свое место в алфавите: á , é , í , ó , ú , ý и ö .
- В датском и норвежском языках используются дополнительные символы, такие как косая черта ø и перекрывающая буква å . Эти буквы идут после z и æ в порядке ø, å . Исторически сложилось так, что å развилось из лигатуры путем написания небольшого верхнего индекса a над строчной буквой a ; если символ å недоступен, некоторые скандинавские языки допускают замену удвоенного символа a . Скандинавские языки сопоставляют эти буквы после z, но имеют разные стандарты сопоставления .
- В шведском языке используются а-диэрезис ( ä ) и о-диэрезис ( ö ) вместо пепла ( æ ) и косая черта о ( ø ) в дополнение к а-диэрезису ( å ). Исторически диэрезис шведских букв ä и ö , как и немецкого умлаута , развился из маленькой готической е , написанной над буквами. Эти буквы сопоставляются после z в порядке å, ä, ö .
Романтика [ править ]
- В астурийском , галисийском и испанском языках символ ñ представляет собой букву и сопоставляется между n и o .
- Астурийский язык использует Ḷ ( строчный регистр ḷ ) и Ḥ ( строчный регистр ḥ ). [7]
- В каталонском языке используется острый ударение é, í, ó, ú , серьезный акцент à, è, ò , диэрезис ï, ü , седиль ç вставочный пункт l·l. и В валенсийском языке циркумфлекс â, ê, î, ô, û . также может использоваться
- Корсиканец следующие буквы использует в своем алфавите : À/à, È/è, Ì/ì, Ò/ò, Ù/ù.
- Во французском языке используются четыре диакритических знака, появляющихся в гласных (циркумфлекс, острый, серьезный, диарезис), а также седиль, появляющийся в «ç».
- В итальянском языке используются два диакритических знака для гласных (острый и серьезный).
- Леонезе : можно использовать ñ или nn .
- В португальском языке используется тильда с гласными ⟨a⟩ и ⟨o⟩ и седиль с гласными c.
- В румынском языке используется бреве на букве a ( ă ) для обозначения звука schwa /ə/ , а также циркумфлекс над буквами a ( â ) и i ( î ) для звука /ɨ/ . В румынском языке также ставится запятая под буквами s ( ş ) и t ( ts ), обозначающими звуки /ʃ/ и /ts͡s/ соответственно. Эти символы сопоставляются по их недиакритическому эквиваленту.
- В испанском языке острые акценты ( á, é, í, ó, ú ) используются для обозначения ударения, падающего на слог, отличный от того, на который оно падает в соответствии с правилами по умолчанию, а также для различения некоторых односложных омонимов (например, el (мужской род единственного числа, определенный артикль) и él «он»). Diaeresis используется только для u, чтобы отличить комбинации gue, gui /ge/, /gi/ от güe, güi /gwe/, /gwi/ , например vergüenza, lingüística . Тильда на ⟨ñ⟩ не считается диакритическим знаком, поскольку ⟨ñ⟩ считается отдельной буквой от ⟨n⟩ , а не ее видоизмененной формой.
славянский [ править ]
- В хорватском алфавите есть символы č , ć , đ , š и ž , которые считаются отдельными буквами и указаны как таковые в словарях и других контекстах, в которых слова перечислены в алфавитном порядке. Он также имеет один орграф , включающий диакритический знак dž , который также расположен в независимом алфавитном порядке и следует за d и предшествует đ в алфавитном порядке.
- используются чешском алфавите акут (á é í ó ú ý), карон ( ď ě ň ř š ť ž В ), а для одной буквы ( ů ) кольцо. (В ď и ť карон изменен, чтобы выглядеть как апостроф.) Буквы с кароном считаются отдельными буквами, тогда как гласные считаются только более длинными вариантами безударных букв. Острый не влияет на алфавитный порядок, буквы с кароном располагаются после оригинальных аналогов.
- В польском языке есть следующие буквы: ą ć ę ł ń ó ś ź ż . Они считаются отдельными буквами: каждая из них ставится в алфавите сразу после своего латинского аналога (например, ą между a и b ), ź и ż ставятся после z именно в таком порядке.
- Сербская кириллица не имеет диакритических знаков, вместо этого в ней есть графема ( глиф ) для каждой буквы хорватского аналога (включая хорватские буквы с диакритическими знаками и диграфы dž, lj и nj ).
- используются В словацком алфавите акут (á é í ó ú ý ĺ ) , карон (č ď ľ šťž Đ), умлаут (ä) и циркумфлекс (ô). Все они считаются отдельными буквами и располагаются сразу после исходного аналога в алфавите . [8]
- В базовом словенском алфавите есть символы č , š и ž , которые считаются отдельными буквами и указаны как таковые в словарях и других контекстах, в которых слова перечислены в алфавитном порядке. Буквы с кароном ставятся сразу после букв, написанных без диакритического знака. Буква đ может использоваться в нетранслитерируемых иностранных словах, особенно в именах, и ставится после č и перед d .
тюркский [ править ]
- Азербайджанский язык включает отдельные буквы турецкого алфавита Ç , Ğ , I , İ , Ö , Ş и Ü .
- Крымскотатарский включает отдельные буквы турецкого алфавита Ç , Ğ , I , İ , Ö , Ş и Ü . крымскотатарском также есть буква С. В отличие от турецкого, в
- Гагаузский язык включает отдельные буквы турецкого алфавита Ç , Ğ , I , İ , Ö и Ü . В отличие от турецкого, в гагаузском также есть буквы Ä , Ê ş и ş . ş и ş произошли от румынского алфавита и обозначают одни и те же звуки. можно использовать турецкое Ş Иногда вместо ş .
- В турецком языке используется буква G с бреве ( Ğ ), две буквы с умлаутом ( Ö и Ü , обозначающие две закругленные гласные переднего ряда), две буквы с седилем ( Ç и Ş , обозначающие аффрикату /tʃ/ и фрикативный звук /ʃ/). ), а также имеет заглавную букву İ с точкой (и строчную букву без точек ı, обозначающую высокую неокругленную гласную заднего ряда). В турецком языке каждая из них представляет собой отдельные буквы, а не версии других букв, где заглавная буква İ с точкой и строчная буква i представляют собой одну и ту же букву, а также заглавную букву I без точки и строчную букву ı . Типографически Ç Ş и ; иногда обозначаются точкой, как Ṣ в когда используется крючок, он имеет форму запятой, чем обычная седиль. [ нужна цитата ] . Новые азербайджанский, крымскотатарский и гагаузский алфавиты основаны на турецком алфавите и его тех же диакритических буквах с некоторыми дополнениями.
- Туркменский язык включает отдельные буквы турецкого алфавита Ç , Ö , Ş и Ü . Кроме того, туркменский язык использует A с диэрезисом ( Ä ) для обозначения /æ/ , N с кароном ( Ň ) для обозначения велярно-носового /ŋ/ , Y с острым ( Ý ) для обозначения небного аппроксиманта /j/ и Z с карон ( Ž ) для обозначения /ʒ/ .
Другое [ править ]
- В албанском языке есть две специальные буквы Ç и Ë , прописные и строчные. Они располагаются рядом с наиболее похожими буквами алфавита «в» и «е» соответственно.
- В эсперанто есть символы ŭ , ĉ , ĝ , ĥ , ĵ и ŝ , которые включены в алфавит и считаются отдельными буквами.
- Филиппинский язык также имеет символ ñ в виде буквы и сопоставляется между n и o.
- В современном гренландском языке не используются диакритические знаки, хотя ø и å используются для написания заимствованных слов, особенно из датского и английского языков. [9] [10] С 1851 по 1973 год гренландский язык писался с использованием алфавита, изобретенного Сэмюэлем Кляйншмидтом , в котором долгие гласные и родственные согласные обозначались диакритическими знаками на гласных. Например, название Гренландия писалось как страна. Каледонская В этой схеме используется циркумфлекс (◌̂) для обозначения долгой гласной (например, ⟨ât, ît, ût⟩ ; современные: ⟨aat, iit, uut⟩ ) и острый ударение (◌́) для обозначения геминации следующей согласной. : (т.е. ⟨ák, ík, úk⟩ ; современные: ⟨akk, ikk, ukk⟩ ) и, наконец, тильда (◌̃) или серьезный ударение (◌̀), в зависимости от автора, указывает на длину гласной и геминацию. следующего согласного (например, ⟨at/àt, ît/ìt, ũt/ùt⟩ ; современный: ⟨aatt, iitt, uutt⟩ ). ⟨ê, ô⟩ , используемые только перед ⟨r, q⟩ , теперь пишутся ⟨ee, oo⟩ на английском языке.
- Гавайский язык использует кахако ( макрон ) вместо гласных, хотя существуют некоторые разногласия по поводу их рассмотрения как отдельных букв. Кахако над гласной может полностью изменить значение слова, которое пишется так же, но без кахако.
- В курдском языке используются символы Ç , Ê , Î , Ş и Û , а также другие 26 стандартных символов латинского алфавита.
- В алфавите лакота используется карон для букв č , ş , ٧ , š и ž . Он также использует острый ударение для ударных гласных á, é, í, ó, ú, áŋ, íŋ, úŋ.
- В малайском языке используются некоторые диакритические знаки, такие как á, ā, ç, í, ñ, ó, š, ú . Использование диакритических знаков продолжалось до конца 19 века, за исключением ā и ē .
- На мальтийском языке используются буквы C, G и Z с точкой над ними (Ċ, Ġ, Ż), а также буква H с дополнительной горизонтальной чертой. Для верхнего регистра H дополнительная черта пишется немного выше обычной. Для нижнего регистра H дополнительная черта пишется пересекающей вертикаль, как t , и не касаясь нижней части ( Ħ , ħ). Вышеуказанные символы считаются отдельными буквами. Буква «с» без точки вышла из употребления из-за избыточности. «Ċ» произносится как английская «ch», а «k» используется как твердая буква «c», как в слове «cat». «Z» произносится так же, как английская «Z», например «Зебра», а «Z» используется для образования звука «тс» в английском языке (например, «цунами» или «математика»). «Ġ» используется как мягкая буква «G», как в слове «геометрия», а «G» звучит как твердая «G», как в слове «бревно». Диграф «għ» (называемый għajn по названию арабской буквы «ayn» , обозначающий غ) считается отдельным и иногда заказывается после «g», тогда как в других томах он помещается между «n» и «o» (латинская буква «o» ' первоначально развился из формы финикийского слова 'айн' , которое традиционно сравнивалось с финикийским сейчас ).
- При латинизации сирийского языка используются измененные буквы. Ā , Č , Ḏ , Ē , Ë , Ġ , Ḥ , Ō , Š , Ṣ , Ṭ , Ū , Ž наряду с 26 стандартными символами латинского алфавита. [11]
- Вьетнамский язык использует роговой диакритический знак для букв ơ и ư ; циркумфлекс для букв â , ê и ô ; бреве на букву ă ; и черта через букву đ . Отдельно у него также есть á, à, ả, ã и ạ, пять тонов, используемых для гласных, помимо плоского тона «а».
Кириллические буквы [ править ]
- В белорусской и узбекской кириллице есть буква ў .
- В белорусском, болгарском , русском и украинском языках есть буква й .
- В белорусском и русском языках есть буква ё . В русском языке эту букву обычно заменяют на е , хотя она имеет другое произношение. Использование е вместо ё не влияет на произношение. Ё всегда используется в детских книгах и словарях. Минимальная пара — это все ( vs'e , «все» мн.) и всё ( vs'o , «все» сущ.). В белорусском языке замена на е является ошибкой; допускается использовать либо е , либо ё в русском языке вместо ё , но первое чаще встречается в повседневном письме (в отличие от учебного или юношеского письма).
- Кириллица состоит из украинского алфавита букв ґ , й и ї . В украинской латынке их гораздо больше.
- В македонском языке есть буквы ќ и ѓ .
- В болгарском и македонском языках притяжательное местоимение ѝ ( ì , «она») пишется с серьезным ударением, чтобы отличить его от союза и ( i , «и»).
- Актуальный ударение ́ над любой гласной в кириллице используется в словарях, книгах для детей и изучающих иностранный язык для обозначения словесного ударения, а также может использоваться для устранения неоднозначности в словах со схожим написанием с разным лексическим ударением.
Диакритические знаки, которые не создают новых букв [ править ]
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Spanish_orthography.jpg/300px-Spanish_orthography.jpg)
английский [ править ]
Английский — один из немногих европейских языков, в котором не так много слов, содержащих диакритические знаки. Вместо этого диграфы являются основным способом, с помощью которого современный английский алфавит адаптирует латынь к своим фонемам. Исключениями являются неассимилированные иностранные заимствования, в том числе заимствования из французского языка (и все чаще из испанского языка , такие как халапеньо и пиньята ); однако в таких словах иногда опускается диакритический знак. Заимствованные слова, которые часто встречаются с диакритическим знаком в английском языке, включают cafe , резюме или резюме (использование, которое помогает отличить его от глагола резюме ), суфле и наивет (см. английские термины с диакритическими знаками ). В более старой практике (и даже среди некоторых орфографически-консервативных современных писателей) можно встретить такие примеры, как «элита» , «меле» и «роль».
Англоговорящие люди и писатели когда-то использовали диэрезис чаще, чем сейчас, в таких словах, как сотрудничество (от фр. coopération ), зоология (от греч. Zoologia ) и Seeër (сейчас чаще видящий или просто видящий ) как способ обозначения что соседние гласные принадлежали отдельным слогам, но такая практика стала гораздо менее распространенной. Журнал New Yorker — крупное издание, которое продолжает использовать диарезис вместо дефиса для ясности и экономии места. [12]
Некоторые английские слова, часто используемые вне контекста, особенно изолированно, можно отличить от других слов того же написания только с помощью диакритического знака или измененной буквы. К ним относятся экспозе , ламе , мате , оре , оре , резюме и розовое. Короче говоря, для устранения неоднозначности были добавлены диакритические знаки, которых не было в оригинале, например, в матэ ( от исп. и портв. мате) , сакэ ( стандартная романизация японского языка не имеет знака ударения ) и мале ( от исп. Dhivehi ???????????? ) , чтобы четко отличать их от английских слов «мате», «саке» и «мужчина».
Острый и серьезный акценты иногда используются в поэзии и текстах песен: острый для явного обозначения ударения там, где оно может быть двусмысленным ( rebel vs. rebél ) или нестандартным по метрическим причинам ( caléndar ), серьезный для обозначения того, что обычно молчаливый или пропущенный слог произносится ( предупреждено, парламент ).
В некоторых личных именах, таких как Рене и Зоэ , часто существуют два написания, и собственные предпочтения человека будут известны только его близким. Даже когда имя человека пишется с диакритическим знаком, как, например, Шарлотта Бронте , оно может быть опущено в англоязычных статьях и даже в официальных документах, таких как паспорта , либо из-за невнимательности машинистки, не умеющей вводить буквы с диакритические знаки или технические причины ( Калифорния , например, не позволяет [ нужны разъяснения ] имена с диакритическими знаками, поскольку компьютерная система не может обрабатывать такие символы). Они также встречаются в названиях и/или товарных знаках некоторых компаний по всему миру, таких как Nestlé и Citroën .
Другие языки [ править ]
В следующих языках есть буквенно-диакритические комбинации, которые не считаются независимыми буквами.
- Африкаанс использует диарезис для обозначения гласных, которые произносятся отдельно, а не так, как можно было бы ожидать там, где они встречаются вместе, например, voel (чувствовать), а не voël (птица). Циркумфлекс используется в ê, î, ô и û , как правило, для обозначения долгих гласных средней середины , в отличие от гласных открытой середины , например, в словах wereld (мир) и môre (утро, завтра). Актуальный акцент используется для акцентирования так же, как подчеркивание или написание жирным шрифтом или курсивом в английском языке, например Dit is jóú boek (Это твоя книга). Серьезный ударение используется для различения слов, которые различаются только расположением ударения, например appel (яблоко) и appèl (обращение), а также в некоторых случаях, когда оно не имеет значения для произношения, но позволяет различать омофоны. Два наиболее обычных случая последнего встречаются в высказываниях òf... òf (либо... или) и nòg... nòg (ни... ни), чтобы отличить их от of (или) и nog (опять же, все еще).
- Аймара использует диакритический рог вместо p, q, t, k, ch .
- В каталанском языке есть следующие составные символы: à, ç, é, è, í, ï, ó, ò, ú, ü, l·l . Акут и могила указывают на ударение и высоту гласной , седиль отмечает результат исторической палатализации , диарезис указывает либо на перерыв , либо на то, что буква u произносится, когда за графемами gü, qü следуют e или i , интерпункт (·) различает разные значения ll/l·l .
- Некоторые орфографии Корнуолла , такие как Kernowek Standard и Unified Cornish, используют диакритические знаки, в то время как другие, такие как Kernewek Kemmyn и Standard Written Form, не используют их (или используют их только по желанию в учебных материалах).
- Датч использует диэрезис. Например, в руине это означает, что буквы u и i произносятся отдельно, как обычно, а не так, как сочетание ui обычно произносится . Таким образом, он работает как разделительный знак, а не как указание на альтернативную версию i . Диакритические знаки могут использоваться для выделения ( érg koud — « очень холодно») или для устранения неоднозначности между рядом слов, которые пишутся одинаково, когда контекст не указывает на правильное значение ( ééén appel = одно яблоко, een appel = яблоко; vóórkomen = to происходить, voorkómen = предотвращать). Серьезные и острые ударения используются в очень небольшом количестве слов, в основном в заимствованных словах. ç также встречается в некоторых заимствованных словах. [13]
- Фарерский . Буквы с нефарерским акцентом не добавляются в фарерский алфавит. К ним относятся é , ö , ü , å, а в последнее время также такие буквы, как š , ł и ć .
- В филиппинском языке есть следующие составные символы: á, à, â, é, è, ê, í, ì, î, ó, ò, ô, ú, ù, û . Однако ежедневное использование диакритических знаков в филиппинском языке встречается редко и предназначено только для того, чтобы различать омонимы между словом с обычным предпоследним ударением и словом с другим расположением ударения. Это помогает как пониманию, так и произношению, если оба слова относительно смежны в тексте или если слово само по себе неоднозначно. Буква ñ (« eñe ») — это не буква n с диакритическим знаком, а выделенная в отдельную букву, одну из восьми, заимствованных из испанского языка. Диакритические знаки появляются в испанских заимствованных словах и именах с соблюдением правил испанской орфографии.
- Финский . Кароны в š и ž появляются только в иностранных именах собственных и заимствованных словах , но могут быть заменены на sh или zh тогда и только тогда, когда технически невозможно создать буквы с диакритическими знаками в данном носителе. В отличие от эстонского языка, š и ž в финском языке не считаются отдельными буквами.
- Во французском языке используются пять диакритических знаков. Могила ( ударение Grave ) отмечает звук /ɛ/ , когда он стоит над е, как в père («отец»), или используется для различения слов, которые в противном случае являются омографами, например a / à («имеет»/«чтобы») или ou / où («или»/«где»). Акут ударение ( aigu ) используется только в «é», изменяя «e» для образования звука /e/ , как в étoile («звезда»). Циркумфлекс («вечеринка»), причем ( акцент circonflexe ) обычно означает, что буква S когда-то следовала за гласной в старофранцузском или латыни, как в слове fête старофранцузское слово feste , а латынь — festum . Изменяет ли циркумфлекс произношение гласной, зависит от диалекта и гласной. Седилья cédille ( ) указывает на то, что обычно твердая буква «c» ( перед гласными «a», «o» и «u») должна произноситься /s/ , как в ça («то»). Диакритический знак диарезиса ( французский : tréma ) указывает на то, что две соседние гласные, которые обычно произносятся как одна, должны произноситься отдельно, как в Ноэле («Рождество»).
- Галисийские гласные могут иметь акут ( á, é, í, ó, ú ), чтобы указать на ударение или разницу между двумя в остальном одинаковыми написанными словами ( é , «есть» против е , «и»), но диарезис используется только с ï и ü , чтобы показать в произношении два отдельных гласных звука. Только в иностранных словах галисийский язык может использовать другие диакритические знаки, такие как ç (распространенный в средние века), ê или à .
- В немецком языке используются три символа с умлаутом: ä , ö и ü . Эти диакритические знаки указывают на изменения гласных. Например, слово Ofen [ˈoːfən] «печь» имеет множественное число Öfen [ˈøːfən] . Знак возник как надстрочный индекс e ; рукописная буква «е» напоминает две параллельные вертикальные линии, напоминающие диарезис. Благодаря этой истории «ä», «ö» и «ü» можно записать как «ae», «oe» и «ue» соответственно, если буквы умлаута недоступны.
- В иврите есть множество различных диакритических знаков, известных как никкуд , которые используются над и под письмом для обозначения гласных. Их следует отличать от кантилляции , которая является ключом к произношению и синтаксису.
- Международный фонетический алфавит использует диакритические символы и символы для обозначения фонетических особенностей или второстепенных артикуляций.
- В ирландском языке акут обозначает долгую гласную : á , é , í , ó , ú . Он известен как длинное продолжение «длинного знака» или просто « длинный » на ирландском языке. В старом гэльском шрифте дополнительные точки используются для обозначения лениции согласного: ḃ , ċ , ḋ , ḟ , ġ , ṁ , ṗ , ṡ , ṫ .
- В итальянском языке в основном используются острые и серьезные буквы ( à , è / é , ì , ò / ó , ù ), обычно для обозначения ударного слога, который не подвергается ударению в соответствии с обычными правилами произношения, но иногда также для различения слов, которые являются в противном случае пишется одинаково (например, «e» и «è» is). Несмотря на редкое использование, итальянская орфография также допускает циркумфлекс (î) в двух случаях: его можно найти в старом литературном контексте (примерно до 19 века) для обозначения обморока ( fêro → fecero, как они говорили) или в современном В итальянском языке сигнализирует о сокращении ″-ii″ из-за окончания множественного числа -i, тогда как корень заканчивается на другое -i; например, с. демонио, с. демонии→демон; в этом случае циркумфлекс также сигнализирует о том, что подразумеваемое слово не является «демони», множественное число от «демон», путем смещения акцента (демони, «дьяволы»; dèmoni, «демоны»).
- Литовский язык использует акут , серьезность и тильду языка в словарях для обозначения типов ударения в системе тонального акцента .
- На мальтийском языке также используется могила гласных для обозначения ударения в конце слова, состоящего из двух и более слогов: – строчные буквы: à, è, ì, ò, ù; заглавные буквы: À, È, Ì, Ò, Ù
- Маори используют макроны для обозначения долгих гласных.
- Окситанский язык имеет следующие составные символы: á, à, ç, é, è, í, ï, ó, ò, ú, ü, n·h, s·h . Акут и могила указывают на ударение и высоту гласной , седиль отмечает результат исторической палатализации , диарезис указывает либо на перерыв , либо на то, что буква u произносится, когда за графемами gü, qü следуют e или i , а интерпункт (·) различает разные значения nh/n·h и sh/s·h (т. е. предполагается, что буквы должны произноситься отдельно, а не объединяться в «ny» и «sh»).
- В португальском языке есть следующие составные символы: à, á, â, ã, ç, é, ê, í, ó, ô, õ, ú . Акут и циркумфлекс указывают на ударение и высоту гласной, могила указывает на кразис, тильда представляет назализацию, а седиль отмечает результат исторического лениции.
- Острые знаки также используются в славянского языка словарях и учебниках для обозначения лексического ударения , помещаемого над гласной ударного слога. Это также может служить для устранения неоднозначности значения (например, по-русски писать ( pisáť ) означает «писать», а писать ( písať ) означает «писать») или «бо́льшая часть» (самая большая часть) vs «больша́я часть» ( большая часть).
- В испанском языке используются острые звуки и диэрезис. Акут ставится на гласную в ударном слоге в словах с нерегулярным ударением. Его также можно использовать, чтобы «разбить» дифтонг , как в tío (произносится [ˈti.o] , а не [ˈtjo] , как это было бы без акцента). Более того, акут можно использовать для различения слов, которые в остальном пишутся одинаково, например si («если») и sí («да»), а также для различения вопросительных и восклицательных местоимений от омофонов с другой грамматической функцией, например: донде/¿донде? («где»/«где?») или como/¿cómo? ("выставка?"). Острый знак также может использоваться, чтобы избежать типографской двусмысленности, как в 1 ó 2 («1 или 2»; без острого знака это можно интерпретировать как «1 0 2». Диэрезис используется только над u ( ü ), чтобы он произносится как [w] в сочетаниях gue и gui, где u обычно молчит, например ambigüedad. В поэзии диэрезис может использоваться с i и u как способ вызвать паузу. Как было указано выше, в носовом языке – the. тильда (закорючка) вообще не считается диакритическим знаком, а представляет собой составную часть отдельного глифа, имеющую собственную главу в словаре: глиф, обозначающий 15-ю букву испанского алфавита.
- В шведском языке используется акут для обозначения нестандартного ударения, например в kafé (кафе) и resumé (резюме). Иногда это помогает разрешить двусмысленности, такие как ide (спящий режим) и ide (идея). В этих словах острота не является факультативной. Некоторые имена собственные используют нестандартные диакритические знаки, такие как Каролина Клюфт и Сталь фон Гольштейн . Для иностранных заимствованных слов настоятельно рекомендуется использовать оригинальные акценты, если только слово не было внедрено в язык, и в этом случае они не являются обязательными. Отсюда крем-фреш, но ампер . В шведском языке также есть буквы å , ä и ö , но они считаются отдельными буквами, а не a и o с диакритическими знаками.
- Тамильский язык сам по себе не имеет диакритических знаков, но использует арабские цифры 2, 3 и 4 в качестве диакритических знаков для обозначения придыхательных, звонких и звонких согласных с придыханием, когда тамильское письмо используется для написания длинных отрывков на санскрите .
- В тайском языке существует своя система диакритических знаков , производная от индийских цифр , которые обозначают разные тона .
- Вьетнамский язык использует акут , могилу , , тильду и точку в крючок над гласными качестве индикаторов тона .
- В валлийском языке используются циркумфлекс, диерезис, акут и грави для семи гласных a, e, i, o, u, w, y . Наиболее распространенным является циркумфлекс (который он называет bach , что означает «маленькая крыша», или acen grom , «кривой акцент», или hirnod , «длинный знак») для обозначения долгой гласной, обычно для того, чтобы устранить неоднозначность ее от аналогичного слова с краткая гласная или полугласная. Более редкий серьезный акцент имеет противоположный эффект, сокращая гласные звуки, которые обычно произносятся долго. Иногда также используются острый акцент и диэрезис для обозначения ударения и разделения гласных соответственно. W -circumflex являются одними из наиболее часто употребляемых символов с акцентом в валлийском языке, но необычны для языков в целом, и до недавнего времени их ŵ и y -circumflex ŷ было очень трудно найти в текстовых документах и документах HTML.
Транслитерация [ править ]
Некоторые языки, не написанные латинским алфавитом, транслитерируются или латинизируются с использованием диакритических знаков. Примеры:
- В арабском языке есть несколько латинизаций , в зависимости от типа приложения, региона, целевой аудитории, страны и т. д. Во многих из них широко используются диакритические знаки, например, в некоторых методах для передачи выразительных согласных используется нижняя точка (ṣ, ṭ, ḍ, ẓ, ḥ). ). Макрон часто используется для передачи долгих гласных. š часто используется для /ʃ/ , ġ для /ɣ/ .
- В китайском языке есть несколько латинизаций , в которых используется умлаут, но только для u ( ü ). В Ханью Пиньинь четыре тона китайского языка обозначаются макроном (первый тон), акутом (второй тон), кароном (третий тон) и серьезным (четвертый тон) диакритическими знаками. Пример: ā, á, َ, à .
- Романизированный японский язык ( ромаджи ) иногда использует макроны для обозначения долгих гласных. Система латинизации Хепберна использует макроны для обозначения долгих гласных , а системы Кунрей-сики и Нихон-шики используют циркумфлекс .
- Санскрит , а также многие его потомки, такие как хинди и бенгали , используют систему латинизации без потерь , IAST . Сюда входят несколько букв с диакритическими знаками, такими как макрон (ā, ī, ū), над- и минусовые точки (ṛ, ḥ, ṃ, ṇ, ṣ, ṭ, ḍ), а также несколько других (ś, ñ). .
Ограничения [ править ]
Орфографический [ править ]
Возможно, наибольшее количество комбинаций диакритических знаков, необходимых для составления допустимого символа на любом языке Юникода, равно 8 для «известного кластера графем в тибетских и ранджанских сценариях» или HAKṢHMALAWARAYAṀ . [14]
Это состоит из
- U+0F67 ཧ ТИБЕТСКАЯ БУКВА ХА
- U + 0F90 ྐ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА КА
- U+0FB5 ྵ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА SSA
- U + 0FA8 ྨ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА МА
- U+0FB3 ླ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА LA
- U+0FBA ྺ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА ФИКСИРОВАННОЙ ФОРМЫ WA
- U+0FBC ྼ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА ФИКСИРОВАННОЙ ФОРМЫ RA
- U + 0FBB ྻ ТИБЕТСКАЯ СОЕДИНЕННАЯ БУКВА ФИКСИРОВАННОЙ ФОРМЫ YA
- U+0F82 ྂ ТИБЕТСКИЙ ЗНАК NYI ZLA NAA DA
Пример рендеринга, может не работать в зависимости от браузера:
ཧྐྵྨླྺྼྻྂ
Неорфографический/орнаментальный [ править ]
Некоторые пользователи исследовали ограничения рендеринга в веб-браузерах и другом программном обеспечении, «украшая» слова чрезмерными бессмысленными диакритическими знаками на каждый символ для создания так называемого текста Zalgo .
Список диакритических знаков в Юникоде [ править ]
Диакритические знаки для латинского алфавита в Юникоде:
Характер | Название характера Кодовая точка Юникода |
Отметка | Общая категория | Скрипт |
---|---|---|---|---|
◌̀ |
|
Могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌́ |
|
Острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̂ |
|
Циркумфлекс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̃ |
|
Тильда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̄ |
|
Макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̅ |
|
Надчеркивание | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̆ |
|
Краткий | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̇ |
|
Точка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̈ |
|
Диэрезис | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̉ |
|
Крюк | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̊ |
|
Кольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̋ |
|
Двойной острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̌ |
|
Кэрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̍ |
|
Вертикальная линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̎ |
|
Двойная вертикальная линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̏ |
|
Двойная могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̐ |
|
Чандрабинду | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̑ |
|
Перевернутое бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̒ |
|
Перевернутая запятая | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̓ |
|
Запятая | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̔ |
|
Перевернутая запятая | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̕ |
|
Запятая вправо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̖ |
|
Могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̗ |
|
Острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̘ |
|
Левый галс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̙ |
|
Правый галс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̚ |
|
Левый угол | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̛ |
|
Рог | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̜ |
|
Левое полукольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̝ |
|
Вверх по курсу | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̞ |
|
Вниз | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̟ |
|
Знак плюс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̠ |
|
Знак минус | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̡ |
|
Палатализированный крючок | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̢ |
|
Ретрофлексный крючок | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̣ |
|
Точка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̤ |
|
Диэрезис | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̥ |
|
Кольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̦ |
|
Запятая | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̧ |
|
Седиль | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̨ |
|
Хвост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̩ |
|
Вертикальная линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̪ |
|
Мост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̫ |
|
Двойная арка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̬ |
|
Кэрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̭ |
|
Циркумфлекс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̮ |
|
Краткий | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̯ |
|
Перевернутое бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̰ |
|
Тильда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̱ |
|
Макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̲ |
|
Низкая линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̳ |
|
Двойная нижняя линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̴ |
|
Наложение тильды | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̵ |
|
Наложение короткого штриха | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̶ |
|
Наложение длинного хода | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̷ |
|
Наложение короткого солидуса | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̸ |
|
Наложение длинного солидуса | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̹ |
|
Правое полукольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̺ |
|
Перевернутый мост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̻ |
|
Квадрат | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̼ |
|
Чайка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̽ |
|
Икс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̾ |
|
Вертикальная тильда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̿ |
|
Двойное подчеркивание | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌̀ |
|
Могильный тон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌́ |
|
Острый тон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͆ |
|
Мост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͇ |
|
Знак равенства | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͈ |
|
Двойная вертикальная линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͉ |
|
Левый угол | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͊ |
|
Не тильда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͋ |
|
гомотетический | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͌ |
|
Почти равно | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͍ |
|
Стрелка влево и вправо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͎ |
|
Стрелка вверх | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͐ |
|
Правый наконечник стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͑ |
|
Левое полукольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͒ |
|
Останавливаться | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͓ |
|
Икс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͔ |
|
Левый наконечник стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͕ |
|
Правый наконечник стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͖ |
|
Стрелка вправо и стрелка вверх | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͗ |
|
Правое полукольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͘ |
|
Точка вправо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͙ |
|
Звездочка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͚ |
|
Двойное кольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͛ |
|
Зигзаг | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͜◌ |
|
Двойное бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͝◌ |
|
Двойное бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͞◌ |
|
Двойной макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͟◌ |
|
Двойной макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͠◌ |
|
Двойная тильда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͡◌ |
|
Двойное перевернутое бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌͢◌ |
|
Двойная стрелка вправо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͣ |
|
Латинская строчная буква а | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͤ |
|
Латинская строчная буква е | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͥ |
|
Латинская строчная буква i | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͦ |
|
Латинская строчная буква о | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͧ |
|
Латинская строчная буква у | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͨ |
|
Латинская строчная буква c | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͩ |
|
Латинская строчная буква д | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͪ |
|
Латинская строчная буква h | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͫ |
|
Латинская строчная буква м | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͬ |
|
Латинская строчная буква р | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͭ |
|
Латинская строчная буква т | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͮ |
|
Латинская строчная буква v | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ͯ |
|
Латинская строчная буква х | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪰ |
|
Двойной циркумфлекс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪱ |
|
Диаэрезис-кольцо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪲ |
|
Бесконечность | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪳ |
|
Стрелка вниз | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪴ |
|
Тройная точка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪵ |
|
хх | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪶ |
|
Волнистая линия | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪷ |
|
Открытая отметка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪸ |
|
Двойная открытая отметка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪹ |
|
Легкий ход централизации | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪺ |
|
Сильная централизация | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪻ |
|
Круглые скобки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪼ |
|
Двойные скобки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᪽ |
|
Круглые скобки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᪿ |
|
Латинская строчная буква w | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᫀ |
|
Латинская строчная буква превратилась в w | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷀ |
|
Пунктирная могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷁ |
|
Пунктирный острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷂ |
|
Змея | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷃ |
|
Знак подвески | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷄ |
|
Макрон-острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷅ |
|
Могила-макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷆ |
|
Макрон-могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷇ |
|
Острый-макронный | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷈ |
|
Могила-острая-могила | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷉ |
|
Острый-тяжелый-острый | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷊ |
|
Латинская строчная буква р | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷋ |
|
Короткий-макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷌ |
|
Макрон-бриф | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷍◌ |
|
Двойной циркумфлекс | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷎ |
|
Хвост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷏ |
|
Зигзаг | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷐ |
|
Является | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷑ |
|
Ур | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷒ |
|
Нас | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷓ |
|
Латинская строчная буква сплющена и открыта | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷔ |
|
Латинская строчная буква аэ | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷕ |
|
Латинская строчная буква ао | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷖ |
|
Латинская строчная буква аф | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷗ |
|
Латинская строчная буква с седилья | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷘ |
|
Латинская строчная островная буква d | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷙ |
|
Латинская строчная буква eth | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷚ |
|
Латинская строчная буква g | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷛ |
|
Латинская буква маленькая заглавная г | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷜ |
|
Латинская строчная буква К | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷝ |
|
Латинская строчная буква л | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷞ |
|
Латинская буква маленькая заглавная л | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷟ |
|
Латинская буква маленькая заглавная м | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷠ |
|
Латинская строчная буква н | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷡ |
|
Латинская буква маленькая заглавная n | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷢ |
|
Латинская буква строчная заглавная р | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷣ |
|
Латинская строчная буква r ротонда | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷤ |
|
Латинская строчная буква s | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷥ |
|
Латинская строчная буква длинная s | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷦ |
|
Латинская строчная буква z | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷧ |
|
Латинская строчная буква альфа | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷨ |
|
Латинская строчная буква б | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷩ |
|
Латинская строчная буква бета | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷪ |
|
Латинская строчная буква шва | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷫ |
|
Латинская строчная буква f | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷬ |
|
Латинская строчная буква l с двойной средней тильдой | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷭ |
|
Латинская строчная буква о с легким центрирующим штрихом | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷮ |
|
Латинская строчная буква р | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷯ |
|
Латинская строчная буква эш | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷰ |
|
Латинская строчная буква u с легким центрирующим штрихом | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷱ |
|
Латинская строчная буква w | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷲ |
|
Латинская строчная буква а с диарезисом | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷳ |
|
Латинская строчная буква о с диарезисом | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌ᷴ |
|
Латинская строчная буква u с диарезисом | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷵ |
|
Вверх по курсу | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷸ |
|
Точка слева | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷹ |
|
Широкий перевернутый мост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷻ |
|
Метка удаления | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷼◌ |
|
Двойное перевернутое бреве | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷽ |
|
Почти равно | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷾ |
|
Левый наконечник стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌᷿ |
|
Стрелка вправо и стрелка вниз | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃐◌ |
|
Левый гарпун | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃑◌ |
|
Правый гарпун | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃒ |
|
Наложение длинной вертикальной линии | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃓ |
|
Наложение короткой вертикальной линии | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃔◌ |
|
Стрелка против часовой стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃕◌ |
|
Стрелка по часовой стрелке | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃖◌ |
|
Стрелка влево | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃗◌ |
|
Правая стрелка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃘ |
|
Наложение кольца | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃙ |
|
Наложение кольца по часовой стрелке | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃚ |
|
Наложение кольца против часовой стрелки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃛◌ |
|
Три точки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃜◌ |
|
Четыре точки | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃡◌ |
|
Стрелка влево и вправо | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃥ |
|
Наложение обратной солидуса | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃦ |
|
Наложение двойного вертикального штриха | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃧ |
|
Символ аннуитета | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃨ |
|
Тройная нижняя точка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃩◌ |
|
Широкий мост | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃪ |
|
Наложение стрелки влево | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃫ |
|
Длинное двойное наложение солидуса | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃬ |
|
Гарпун вправо, зазубрином вниз. | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃭ |
|
Гарпун влево с зазубрином вниз | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃮ |
|
Стрелка влево | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃯ |
|
Правая стрелка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌⃰◌ |
|
Звездочка | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︠ |
|
Лигатура левой половины | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︡ |
|
Лигатура правой половины | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︢ |
|
Двойная тильда в левой половине | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︣ |
|
Двойная тильда, правая половина | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︤ |
|
Макрон покинул половину поля | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︥ |
|
Правая половина Макрона | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︦◌ |
|
Соединительный макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︧ |
|
Лигатура левой половины | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︨ |
|
Лигатура правой половины | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︩ |
|
Тильда оставила половину | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︪ |
|
Тильда правая половина | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︫ |
|
Макрон покинул половину поля | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︬ |
|
Правая половина Макрона | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
◌︭ |
|
Соединительный макрон | Mn : Марк, без пробелов | Унаследовано |
См. также [ править ]
- латинский алфавит
- Старый код
- Категория:Буквы с диакритическими знаками
- Последовательность сортировки
- Объединение характера
- Создать ключ
- Английские термины с диакритическими знаками
- Умлаут тяжелого металла
- ISO/IEC 8859 8-битные европейские кодировки символов с расширенным латинским алфавитом
- Латинский алфавит
- Список латинских букв
- Список заранее составленных латинских символов в Юникоде
- Список городов США с диакритическими знаками
- Романизация
Примечания [ править ]
- ^ The New Yorker уникален тем, что продолжает их использовать. Сообщается, что [1]
Ссылки [ править ]
- ^ Баум, Дэн (16 декабря 2010 г.). «Странная примета жителя Нью-Йорка — диарезис» . писец . Архивировано из оригинала 16 декабря 2010 года.
Среди многих загадок журнала The New Yorker есть забавный маленький умляут над такими словами, как сотрудничать и отражать. The New Yorker, кажется, единственное издание на планете, которое его использует, и мне всегда казалось, что он немного претенциозен, пока я не провел небольшое исследование. Оказывается, это не умлаут. Это диэрезис.
- ^ Сладкий, Генри (1877). Справочник по фонетике . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 174–175.
Даже буквы с ударениями и диакритическими знаками [...], отлитые лишь для нескольких источников, действуют практически как новые буквы. [...] Мы можем рассматривать h в sh и th просто как диакритический знак, написанный для удобства на строке с буквой, которую он изменяет.
- ^ Оксфордский словарь английского языка
- ^ Нестле, Эберхард (1888). Сирийская грамматика с литературой, хрестоматией и глоссарием . Берлин: Книжный магазин издательства Х. Ройтера. [переведено на английский язык как сирийская грамматика с библиографией, хрестоматией и глоссарием Р. С. Кеннеди. Лондон: Уильямс и Норгейт 1889].
- ^ Коакли, Дж. Ф. (2002). Парадигмы и упражнения Робинсона по сирийской грамматике (5-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-926129-1 .
- ^ Михаэлис, Джон Дэвид (1784). грамматика Сирийская
- ^ Грамматика астурийского языка (PDF) (3-е изд.). Академия астурийского языка. 2001. раздел 1.2. ISBN 84-8168-310-8 . Архивировано из оригинала (PDF) 25 мая 2011 г. Проверено 7 июня 2011 г.
- ^ http://www.juls.savba.sk/ediela/psp2000/psp.pdf , стр. 12, раздел I.2.
- ^ Совет по языку Гренландии (1992)
- ^ Петерсен (1990)
- ^ С.П. Брок, «Введение в сирийские исследования», в JH Eaton (ред.), Горизонты семитских исследований (1980).
- ^ Норрис, Мэри (26 апреля 2012 г.). «Проклятие диэрезиса» . Житель Нью-Йорка . Проверено 18 апреля 2014 г.
- ^ ван Геловен, Сандер (2012). Диакритические знаки на голландском языке (на голландском языке). Утрехт: Алебарда. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 г.
- ^ Стил, Шон (25 января 2010 г.). «Большинство комбинируемых символов в глифе/символе/не важном Юникоде» . Майкрософт. Архивировано из оригинала 16 мая 2019 г. Проверено 25 ноября 2019 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Контекст диакритических знаков | Исследовательский проект. Архивировано 12 октября 2014 г. в Wayback Machine.
- Диакритический проект
- Юникод
- Орфографические диакритические знаки и многоязычные вычисления, Дж. К. Уэллс.
- Заметки об использовании диакритических знаков Маркуса Лонга.
- Ввод международных символов (в Linux, KDE)
- Стандартный набор символов для Macintosh PDF в Adobe