Jump to content

Ой

А с перезвоном
Ох ох
ƻ
Использование
Система письма Латиница
Язык происхождения шведский и датский
Звуковые значения
В Юникоде U+00C5, U+00E5, U+212B
История
Разработка
Вариации ƻ
Другой
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Буква Å ( å в нижнем регистре) обозначает различные (хотя часто очень похожие) звуки в нескольких языках. Это отдельная буква на датском , шведском , норвежском , финском , северофризском , нижнесаксонском , трансильванско-саксонском , валлонском , чаморро , луле-саамском , пит-саамском , сколт-саамском , южно-саамском , уме-саамском , памирском и гренландском языках. Кроме того, он является частью алфавитов некоторых алеманнских и австро -баварских диалектов языка немецкого . [ 1 ]

Хотя Å образовано от A путем добавления кольца , его обычно считают отдельной буквой . Оно развилось как форма полулигатуры буквы A с маленькой буквой o над ней, обозначающей закругление длинного /a/ в стародатском языке . [ 2 ]

Скандинавские языки

[ редактировать ]

Источник

[ редактировать ]

Звук Å первоначально имел то же происхождение, что и долгий звук /aː/ в немецких Aal и Haar ( скандинавские ål , hår ).

Исторически å происходит от древнескандинавской долгой гласной /aː/ (пишется с помощью буквы á ), но со временем в большинстве разновидностей скандинавских языков он превратился в звук [ ɔː ] (в шведском и норвежском языках он в конечном итоге достиг произношение [ оː ] ). В средневековой письменности часто использовались двойные буквы для долгих гласных, а гласная по-прежнему писалась Аа.

В старошведском языке использование лигатуры Æ и Ø (первоначально также варианта лигатуры Œ), обозначавших звуки [æ] и [ø] соответственно, постепенно заменялось новыми буквами. Вместо использования лигатур крохотная ( то есть строчная) буква E была помещена над буквами A и O для создания новых графем , которые позже превратились в современные буквы Ä и Ö , поскольку теперь буква E была упрощена до двух точек. называется умлаутом . Точно так же крохотная буква О была помещена поверх А, чтобы создать новую букву, которая использовалась вместо орграфа Аа . Впервые оно было использовано в печати в Библии Густава Васы, опубликованной в 1541 году, и заменило Аа в 16 веке. [ 3 ]

Пытаясь модернизировать орфографию, лингвисты попытались ввести букву Å в датскую и норвежскую письменность XIX века. Большинство людей не чувствовали необходимости в новой букве, поскольку группа букв Аа уже на протяжении веков произносилась как Å в Дании и Норвегии. Аа обычно рассматривалась как одна буква, произносимая как настоящее Å при написании имен или слов. Реформы орфографии, сделавшие Å официальным, были проведены в Норвегии в 1917 году и в Дании в 1948 году. По словам Йоргена Норби Йенсена, старшего консультанта Dansk Sprognævn , причиной изменений в Дании стало сочетание антинемецких и проскандинавских настроений. [ 4 ] Датский язык был единственным языком, помимо немецкого и люксембургского, использовались существительные с заглавной буквы в котором в последние десятилетия , но в то же время они были отменены.

В некоторых названиях датских городов старое написание было сохранено как вариант из-за местного сопротивления, например, Ольборг и Обенраа ; однако Ольборг и Обенро — это варианты написания, рекомендованные Советом по датскому языку . [ 5 ] С 1948 по 2010 год город Орхус официально назывался Орхус . Однако начиная с 2011 года город вернулся к написанию Aa в результате спорного решения, ссылающегося на преимущества интернационализации и совместимости с Интернетом .

Исландский и фарерский языки — единственные северогерманские языки, в которых не используется å . Древнескандинавская буква á сохранилась, но звук, который она теперь выражает, представляет собой дифтонг, произносимый как [au] на исландском языке и [ɔa] на фарерском языке. Однако краткий вариант фарерского á произносится как [ ɔ ] .

Использование в именах

[ редактировать ]

В некоторых топонимах преобладает старое написание Аа , чаще в Дании, чем в Норвегии (где оно упразднено в официальном употреблении с 1917 года). Местные жители Ольборга и Обенро сопротивляются написанию Å, тогда как в Олесунне редко можно увидеть написание Аа. Официальные правила допускают обе формы в наиболее распространенных случаях, но Å всегда верен. Слово Å означает «маленькая река» на датском, шведском и норвежском языках и встречается в географических названиях.

До 1917 года, когда написание двойной А было обычным явлением, некоторые норвежские топонимы содержали три или четыре последовательные буквы А: например, Хааа (ныне Хаа , река) и Блааасен ( Blååsen , «синий («бла») хребет («голубой» хребет («бла») как")').

В фамилиях носитель имени использует Аа или Å по своему выбору, но, поскольку фамилии передаются по наследству, они устойчивы к изменениям, и традиционный стиль Аа часто сохраняется. Например, фамилия Агаард встречается гораздо чаще, чем Агард . Фамилия Аа всегда пишется с двойным А, а не с одинарным å . Однако имена, которые реже передаются по наследству, в значительной степени изменились на использование буквы Å. Например, в Норвегии более 12 000 граждан мужского пола пишут свое имя Хокон , и только около 2500 носят имя Хокон .

Названия компаний иногда по выбору пишутся с двойной А, обычно для того, чтобы создать впечатление старомодности или традиционности. Двойная А, обозначающая один звук, обычно сохраняется в инициалах, например, для людей, чье имя, отчество и/или фамилия начинаются с двойной А. Соответственно, человек по имени «Ганс Агард Хауге» будет писать свои инициалы «Х. Аа Х." (не «ХАХ» и не «Х.А.Х.»), в то время как женщина по имени Аасе Вестергаард написала свои инициалы «Аа.В». (не «АВ» и не «Е. В.»).

Алфавитизация

[ редактировать ]

датский и норвежский

[ редактировать ]

Правильный алфавит в датском и норвежском языках: Å — последняя буква алфавита , последовательность — Æ , Ø , Å. Это также верно и для альтернативного написания «Аа». Если не исправить вручную, алгоритмы сортировки программ, локализованных на датский или норвежский язык, будут помещать, например, Аарона после Зорро .

В датском языке правильная сортировка аа зависит от произношения: если звук произносится как один звук, он сортируется как Å, независимо от того, является ли это звуком «а» или «å»; так, например, немецкий город Ахен указан под Å, а также датский город Обенраа . Это §3 датского Retskrivningsreglerne . [ 6 ]

Шведский

[ редактировать ]

В шведском и финском алфавитах Å сортируется после Z , как третья буква с конца, последовательность: Å, Ä , Ö . В скандинавских языках легче всего это запомнить: в датском и норвежском языках после буквы Z сначала идут буквы E, Æ и Ø, а затем символ с однострочным диакритическим знаком Å. В шведском и финском языках после буквы Z ставится однострочный диакритический знак Å, а затем двухстрочный (или двухточечный) диакритический знак Ä, Ö. Комбинированная мнемоника скандинавской сортировки: Æ, Ø, Å, Ä, Ö.

Международная транскрипция

[ редактировать ]

Альтернативное написание скандинавского Å стало проблемой из-за глобализации, и особенно из-за популяризации Всемирной паутины . Во многом это связано с тем, что до создания системы IDNA примерно в 2005 году интернет-домены, содержащие скандинавские буквы, не распознавались DNS и в любом случае не отображались на клавиатурах, адаптированных для других языков. Хотя рекомендуется по возможности сохранять букву Å, лучше всего использовать старое написание с двойной А (например, «www.raade.com» вместо «www.råde.com»). Это связано с тем, что, как обсуждалось ранее, Å/Aa обозначает отдельный звук. Если Å представлен как обычный A без перезвона (например, «www.rade.com»), это не указывает на то, что A полностью представляет другой звук. Несмотря на это, представление Å просто как A особенно распространено в Швеции по сравнению с Норвегией и Данией, потому что написание Aa там не имеет традиционного использования.

Тот факт, что Å является распространенной буквой в шведском языке, хотя в финском языке она не используется, привел к тому, что она использовалась в качестве краткого символа шведского языка в Финляндии, как в этой кампании по избавлению финских школ от обязательного шведского языка . Фраза гласит: «Долой принудительный шведский».

Поскольку финский алфавит произошел от шведского алфавита, Å перенесен, но не имеет местного финского использования и рассматривается как шведский. Его использование ограничивается заимствованиями (финский академический словарь Kielitoimiston sanakirja , около 100 000 слов, содержит только одно слово, содержащее Å: ångström ) и именами шведского, датского или норвежского происхождения. В Финляндии проживает много шведскоязычных, а также много финноязычных людей со шведскими фамилиями, и многие шведские фамилии включают Å. Кроме того, в финских прибрежных районах и на архипелаге есть много географических мест, в шведских названиях которых есть å, например, Кроко и Лонгнес , а также финский автономный регион Аландские острова , группа островов между Швецией и Финляндией, где почти все местные жители говорят по-шведски. Финское название Å — ruotsalainen O («шведский O») и произносится идентично O , имеющему значение [o̞] . (Обратите внимание, что в шведском языке буква О произносится по-другому, [о] .)

нельзя Заменять å на аа в финском языке , так как аа уже является распространённой комбинацией букв со значением [ɑː] .

Эмилиана

[ редактировать ]

В эмилианском языке å используется для обозначения неокругленной гласной открытой середины спины [ʌ] , как и в RP произношение ⟨u⟩ в « up », например, моденский диалект åmm , dånna [ˈʌmː] , [ˈdʌnːa] «мужчина, женщина». ";

например, болонский диалект Bulåggna , dåpp [buˈlʌŋːa] [ˈdʌpː] « Болонья , позже».

валлонский

[ редактировать ]

Буква å была введена в некоторые восточные местные варианты валлонского языка в начале 16 века и первоначально имела тот же звук, что и в датском языке. Затем его использование распространилось на все восточные диалекты под культурным влиянием Льежа и охватило три звука: долгое открытое о , длинное закрытое о или долгое а , в зависимости от местных разновидностей. Использование одной буквы å для обозначения такого произношения было включено в более позднюю панваллонскую орфографию с одной орфографией для слов независимо от местных фонетических вариаций.

В нестандартизированных письменах за пределами Льежа слова, содержащие å, пишутся с помощью au / ô (обозначающего тот же звук) или â . Например, слово måjhon (дом) в стандартной орфографии пишется môjo(n) , mâhon , maujon в диалектных сочинениях ( mohone — еще одна форма, не содержащая длинного å).

Истро-румынский

[ редактировать ]

Истро -румынский алфавит основан на стандартном румынском алфавите с тремя дополнительными буквами, обозначающими звуки, характерные только для этого языка: å, ľ и ń.

яванский

[ редактировать ]

В яванском языке å используется для обозначения закругленной гласной открытой середины спины ɔ ⟩ вместе с ó (о острый).

Å и å также используются в практической орфографии чаморро , языка коренных жителей Северных Марианских островов и Гуама . Гуам по-чаморро называется Гуахан , а его столица — Хагатна . [ 7 ]

гренландский

[ редактировать ]

В гренландском языке å не используется в родных словах, но используется в нескольких заимствованных словах из датского языка, таких как båndoptageri (датский båndoptager ) «магнитофон». Как и в датском языке, å стоит последним в алфавите.

Символ ангстрема

[ редактировать ]

Буква «Å» (U+00C5) также используется в качестве международного символа не входящей в систему СИ единицы Ангстрем , физической единицы длины , названной в честь шведского физика Андерса Йонаса Ангстрема . В этом контексте он всегда пишется заглавными буквами (символы единиц, названных в честь людей, обычно пишутся заглавными буквами). Ангстрем равен 10. −10 м (одна десятимиллиардная метра) или 0,1 нм .

В Юникоде единица кодируется как U+212B ЗНАК АНГСТРОМА . она Однако канонически эквивалентна обычной букве Å. Дублирующаяся кодировка U+212B обусловлена ​​совместимостью двустороннего преобразования с восточноазиатской кодировкой символов , но в противном случае ее нельзя использовать. [ 8 ]

На компьютерах

[ редактировать ]
Датская клавиатура с клавишами Æ , Ø и Å.
На норвежской клавиатуре Æ и Ø меняются местами.
Информация о персонаже
Предварительный просмотр Ой к Ой
Имя в Юникоде ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА А С КОЛЬЦОМ НАВЕРХУ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА А С КОЛЬЦОМ НАВЕРХУ ЗНАК АНГСТРОМА
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 197 U + 00C5 229 U + 00E5 8491 U + 212B
UTF-8 195 133 С3 85 195 165 С3 А5 226 132 171 Е2 84 АБ
Ссылка на числовые символы Å Å å å Å Å
Ссылка на именованный персонаж &Аринг;, &ангст; &аринг;
EBCDIC Семейство 103 67 71 47
8859 - 1/9/10/13/14/15 ISO 197 С5 229 Е5
старый код Alt+ 143 Alt+ 134
Код ключа Mac Option+ ⇧ Shift+ a Option+ a
ТеХ \АА \аа

Товарные знаки с похожим стилем

[ редактировать ]

Логотип известной команды Высшей бейсбольной лиги, как « Лос-Анджелес Энджелс», представляет собой заглавную букву «А» с нимбом. Из-за сходства некоторые фанаты «Ангелов» стилизуют имя как «Ангелс».

Логотип серии «Звездные врата» также представляет собой стилизованную букву А с кругом над ней, что делает ее похожей на букву Å, как в «Звездных вратах»; по-норвежски gåte означает «загадка».

В постановке «Koozå» Cirque du Soleil этот персонаж используется в логотипе, хотя главный певец произносит его как обычную букву «а».

Британский продюсер и певица Лопсли использует его в своем сценическом псевдониме.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Звук австро-баварского языка - зальцбургский диалект (цифры, приветствия и рассказ) . Проверено 1 апреля 2024 г. - через www.youtube.com.
  2. ^ Сандерсен, Вибеке (2002). «О букве Ё» (PDF) . Новинка от языкового совета . Сентябрь . Проверено 8 июня 2024 г.
  3. ^ Петтерссон (1996), с. 139
  4. ^ Карен Мунк Эббесен (22 марта 2018 г.). «70 лет без дабл-а – болле-а наполняется» . tv2.dk. Проверено 14 апреля 2021 г.
  5. ^ Правила орфографии, §3.2. Архивировано 13 мая 2010 г. на Wayback Machine , sproget.dk (на датском языке).
  6. ^ «§ 3. Å и дабл-а». ( словарь Орфографический на датском языке) (4-е изд.). Совет датского языка . 2012 . Проверено 18 августа 2024 г.
  7. ^ «Правила орфографии чаморро» . Гуампедия . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Проверено 20 августа 2020 г.
  8. ^ Гиллам, Ричард (2003). Демистификация Unicode: Практическое руководство программиста по стандарту кодирования . Аддисон-Уэсли Профессионал. п. 74. ИСБН  9780201700527 .
  • Петтерссон, Гертруда (1996), Шведский язык за семьсот лет: история шведского языка и его исследование , Лунд: Studentlitteratur , ISBN   91-44-48221-3
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cf9aa4ad5e0c30ac2e966b94c33ed06b__1723950720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cf/6b/cf9aa4ad5e0c30ac2e966b94c33ed06b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Å - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)