Jump to content

Шведский как иностранный язык

Шведский как иностранный изучают около 40 000 человек по всему миру на университетском уровне и более миллиона человек на Duolingo . Его преподают в более чем двухстах университетах и ​​колледжах в 38 странах. [1] Шведский – скандинавский язык, наиболее изучаемый за рубежом.

Svenska Institutet ( Шведский институт ) играет ключевую роль в организации изучения шведского языка за рубежом. Помимо сотрудничества с университетами, где преподается шведский язык, институт организует летние курсы для студентов и конференции для преподавателей, а также издает учебник под названием Svenska utifrån . SI также предлагал бесплатный онлайн-курс шведского языка с 2010-х годов до конца 2022 года. На веб-сайте указано, что курс закрыт и больше не откроется. https://LearningSwedish.se . [2]

Классификация языков

[ редактировать ]

Шведский принадлежит к северогерманской ветви германской подсемейства индоевропейских языков . Таким образом, он взаимопонятен с норвежским и датским языками . Поскольку большинство заимствованных слов, присутствующих в шведском языке, происходят из английского и немецкого (первоначально средненижненемецкий язык , тесно связанный с голландским ), а также из-за сходства в грамматике, носители германских языков обычно имеют преимущество перед носителями других, менее родственных языков. .

Сходство шведского и английского языков еще больше подчеркивается многими древнескандинавскими словами, привезенными в Англию викингами в раннем средневековье.

Трудности для студентов

[ редактировать ]

Фонология

[ редактировать ]

Одной из основных трудностей, с которыми сталкиваются изучающие шведский язык, является его фонология . Шведские слова имеют либо острый, либо серьезный акцент обычно называют «тональными словесными акцентами» , который скандинавские лингвисты . Эти акценты могут различаться в зависимости от диалекта, и неносителям языка может быть трудно их различить. Однако немногие слова различаются только по ударениям, и их обычно легко отличить по контексту. В большинстве финско-шведских сортов различие отсутствует.

Некоторые фонемы шведского языка часто представляют трудности для учащихся. К числу наиболее сложных относятся фрикативные звуки / s / , / ɕ / и / ɧ / , которые фонетически близки друг к другу. В шведском языке также имеется большой набор гласных, которые может быть трудно различить. Орфография может вызвать путаницу, например, диакритические знаки в буквах Å , Ä и Ö . Разница между /l/ и /r/ также может представлять трудности для носителей языков, которые не различают эти два языка, например вьетнамского . [3]

Грамматика

[ редактировать ]

В шведском языке существует грамматическое гендерное различие между общим ( en ) и средним ( ett ). Как и в других языках с классами существительных , в шведском есть несколько последовательных правил для определения пола каждого слова; таким образом, роды приходится учить слово за словом, хотя слов общего рода намного больше, чем слов среднего рода, и учитывая морфологические производные, они постоянно дают результаты определенного рода, например, добавление -ning к глаголу всегда дает существительное общего рода ( röka → rökning , «курить → курить»), тогда как добавление -ande всегда дает существительное среднего рода ( famla → famlande , «шарить → шарить»).

В шведском языке есть пять различных способов образования правильного множественного числа существительных, которые также определяются пословно, в дополнение к неправильному множественному числу. Это -ar , -or , -er , -en и идентичны единственному числу.

Как и в английском языке, здесь много неправильных глаголов и глаголов во множественном числе, например, fot; fötter («ступня; ступни») и флюга; флёг; flugit («лететь; лететь; лететь»), ср. Германский умлаут и германский сильный глагол .

Синтаксис

[ редактировать ]

В шведском языке в подпунктах используется порядок слов V2 , явление, редко встречающееся в межлингвистическом контексте.

Орфография

[ редактировать ]

Некоторые распространенные слова сохраняют свою историческую письменную форму, например, mig /mεj/ и och /ɔk/ или /ɔ/. Местоимение de произносится /dɔm/ большинством говорящих, хотя оно имеет традиционно различные письменные формы в именительном падеже (а также используется как артикль множественного числа ) и винительном падеже .

Географическое распространение

[ редактировать ]

Помимо меньшинств в Швеции , шведский язык является обязательным предметом в школе для говорящих на финском языке в Финляндии , где шведский язык является одним из официальных языков с финским ; 5% меньшинство финнов используют шведский в качестве родного языка . В официальных документах и ​​в образовании шведский считается «вторым внутренним языком» (fi. toinen kotimainen kieli , sv. det andra inhemska språket ) для финноговорящих, то же самое справедливо и для финского для шведскоязычных. Финляндия была частью Швеции с 13 века по 1809 год, и использование шведского языка в правительстве преобладало на протяжении большей части 19 века. Языковые реформы не заменили шведский, но дали финскому (который является совершенно неродственным уральским языком ) «равный статус» в качестве официального языка государства. Такая ситуация сохраняется и по сей день, несмотря на практически полный переход на финский язык в практическом использовании в государственных делах. На всех уровнях образования существует обязательное преподавание и языковое тестирование, а от государственных чиновников штата требуется базовое практическое знание шведского языка.

Квалификационные тесты

[ редактировать ]
  • Swedex состоит из трех различных уровней, соответствующих уровням A2, B1 и B2 Общеевропейской системы владения языком . Его можно сдать в экзаменационных центрах двадцати пяти разных стран. Swedex проверяет навыки ученика в пяти различных областях: словарный запас, грамматика, аудирование, письмо и чтение. [ нужна ссылка ]
  • TISUS — еще один сертификат, который часто используется в качестве доказательства владения шведским языком для поступления в шведские университеты. Он проверяет навыки чтения, устной и письменной речи учащегося.
  • В Финляндии в университетах проводится официальный экзамен, называемый «шведским для государственных служащих», в рамках политики двуязычия государства Финляндия. Экзамен на аттестат зрелости включает в себя экзамен по шведскому языку, который, хотя и является необязательным, основан на обязательных курсах в средней школе.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Университет со шведским изучением» . Шведский институт . Проверено 28 марта 2013 г.
  2. ^ «Разрабатывается новый веб-курс» . Шведский институт . Проверено 16 апреля 2022 г.
  3. ^ Гарлен (1988), стр. 72, 75

Источники

[ редактировать ]
  • (на шведском языке) Элерт, Клаас-Кристиан (2000) Общая и шведская фонетика Норстедтс, Лунд
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03487741588093d5b8d30143e9d75939__1709396820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/39/03487741588093d5b8d30143e9d75939.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Swedish as a foreign language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)