Jump to content

Финляндия Шведский

Финляндия Шведский
фенно-шведский
финский шведский
Неофициальный флаг шведоязычных жителей Финляндии
Область Западное и южное побережье Финляндии , Аландские острова.
Этническая принадлежность Финляндия Шведы
Индоевропейский
Коды языков
ИСО 639-3
глоттолог east2303
IETF sv-FI

Финляндия Шведский или Фенно-шведский [1] ( шведский : finlandssvenska ; финский : suomenruotsi ) — разновидность шведского языка и близкородственная группа шведских диалектов, на которых в Финляндии , говорит шведскоязычное население обычно называемое финскими шведами , в качестве своего первого языка .

По большей части эти диалекты и диалекты, на которых говорят в Швеции, взаимно понятны , хотя некоторые архаические диалекты в Остроботнии практически непонятны шведоязычным людям на юге Финляндии (и в Швеции). Большинство шведоязычных финнов подчеркивают, что финский шведский язык не является отдельным языком от шведского языка. Шведские диалекты в Финляндии считаются разновидностями шведского языка, и норма письменного стандартного шведского языка полностью применима и к финскому шведскому языку. Сегодня на шведских диалектах говорят в четырех разных регионах Финляндии: Остроботнии, Аландских островах , Юго-Западной Финляндии и Уусимаа .

Шведский язык, на котором говорят в Финляндии, регулируется Шведским отделением Института языков Финляндии . Это постановление включает в себя официально заявленную цель сохранить шведский язык Финляндии близким к шведскому, на котором говорят в Швеции, а также четко сформулированный совет против заимствований и кальков из финского языка , которые обычно непонятны шведам.

Говорят, что муниципалитет Ларсмо с самой высокой долей шведскоязычных в мире (93% по состоянию на 2017 г.) ), находится в Финляндии. Корснес также упоминался в качестве такового. Однако, поскольку официальной статистики по родному языку жителей Швеции нет, проверить это невозможно. Кроме того, среди иммигрантов в Швеции очень распространено двуязычие, поэтому термин «шведоязычный» в этом смысле может быть обманчивым.

В разговорной речи, особенно среди молодежи в регионах, где доминируют финны, финские заимствованные слова , а также кальки из финского языка часто включаются в финско-шведский язык. В финско-шведском языке также есть несколько слов, которые в Швеции можно было бы счесть слегка архаичными. Некоторые условия государственного и общественного обслуживания, созданные в последние столетия, также различаются. То же самое относится и к другим новым словам, особенно к заимствованиям из английского языка .

Распространенным заблуждением среди многих шведов является то, что финский шведский – это просто шведский язык с финским акцентом, что может стать серьезным источником разочарования для большинства носителей шведского языка в Финляндии. [ ласковые слова ] [ нужна ссылка ] Любой язык перенимает черты, особенно особенности произношения, от доминирующих языков, с которыми он соприкасается, но многие черты финского шведского языка существуют также в одноязычных регионах, а некоторые фактически являются сохраненными чертами древнешведского языка, например, у шотландцев по сравнению с английским или Африкаанс в сравнении с голландским .

Более 17 000 шведскоязычных финнов проживают в официально одноязычных финских муниципалитетах и ​​поэтому не представлены на карте.
  Официально одноязычные финноязычные муниципалитеты
  Двуязычные муниципалитеты с финским языком большинства
  Двуязычные муниципалитеты со шведским языком большинства
  Одноязычные шведскоязычные муниципалитеты (Аландские острова)
  Саамские двуязычные муниципалитеты

Финляндия Шведская возникла в результате шведской колонизации Финляндии во время Северных крестовых походов в 12-14 веках. Колонизация сосредоточилась на Финском архипелаге и некоторых его прибрежных регионах. Эта колонизация привела к возникновению шведоязычного населения Финляндии . [2] [3]

С 16 века шведский язык был основным языком юрисдикции, управления и высшего образования в Финляндии (которая тогда была частью Швеции ), но большинство населения внутренней части Финляндии говорило по-фински за пределами этих слоев общества, т.е. обычная, повседневная жизнь. В 1809 году, когда Финляндия была завоевана Российской Империей и стала автономным Великим Княжеством , единственным официальным языком оставался шведский. В 1863 году и финский, и шведский языки стали официальными языками с равным статусом, а ко времени обретения Финляндией независимости в 1917 году, после кампании финнизации , проведенной движением фенноманов , финский язык явно доминировал в правительстве и обществе. См. далее: Языковые распри в Финляндии .

С тех пор Финляндия стала двуязычной страной со шведоязычным меньшинством (5,2% населения материковой Финляндии в декабре 2019 года), проживающим в основном в прибрежных районах южной, юго-западной и западной Финляндии. В течение 20-го века урбанизация , последовавшая за промышленной революцией , привела к тому, что во всех крупных городах большинство говорящих по-фински. Столица Хельсинки (по-шведски Гельсингфорс) стала преимущественно финноязычной примерно в 1900 году. Тем не менее, большая и важная часть шведскоязычного населения проживает в столице. [ нужна ссылка ]

Автономная островная провинция Аландские острова является исключением, поскольку в соответствии с международными договорами здесь говорят только на шведском языке. Вопрос определения, шведские диалекты, на которых говорят на Аландских островах, следует ли считать своего рода финским шведским или нет. Большинство шведоязычных финнов и лингвистов считают, что они ближе к некоторым диалектам, на которых говорят в близлежащих частях Швеции.

Официальный статус

[ редактировать ]

Шведский — один из двух официальных и национальных языков Финляндской Республики, второй — финский. Эти два языка формально имеют равный статус почти во всех законах, хотя статус шведского языка в Финляндии уже давно является предметом общественно-политических дебатов. [4] [5] Другие языки меньшинств (например, саамский ) регулируются отдельно.

Граница между двуязычными муниципалитетами Сьюнтио и Инго : дорожные знаки на финском и шведском языках. В Сиунцио, где большинство людей говорит по-фински, вывески сначала пишутся на финском языке. В Инго большинство языков — шведский, что отражается в том, что дорожные знаки сначала пишутся на шведском языке.

Финляндия Шведский язык регулируется Институтом языков Финляндии . Официальный шведский язык не должен сильно отличаться от шведского языка, который используется в Швеции. Однако есть, например, слова, считающиеся архаичными в Швеции, но широко используемые в Финляндии, а также термины, которые отличаются от своих аналогов в Швеции, часто из-за небольших различий в соответствующем законодательстве. [6]

Двуязычие муниципалитетов регулируется Законом о языке 2003 года. [7] Если меньшинство увеличилось как минимум до 3000 человек или 8% жителей, то муниципалитет должен стать двуязычным. Если численность меньшинства опускается ниже 3000 человек и 6% жителей, то муниципалитет становится одноязычным, если только он не решит сохранить свой двуязычный статус. В настоящее время это сделал только один такой муниципалитет, а именно Лохья ( Lojo по-шведски). Статус пересматривается раз в десять лет и вводится в действие постановлением правительства, изданным Государственным советом Финляндии .

Общественная телекомпания страны Yle транслирует две шведскоязычные радиостанции: Yle Vega и Yle X3M . Шведскоязычный телеканал Yle Fem был объединен с Yle Teema в 2017 году и образовал Yle Teema & Fem .

Фонология

[ редактировать ]
Финляндия Шведские диалекты.

За исключением диалектов, на которых говорят в Остроботнии вдоль западного побережья, недалеко от Ботнического залива (пример: диалект, на котором говорят в Нярпесе ), финский шведский не особенно отличается от центральношведского. Фонема /ʉː/ более централизована и произносится как [ʉː] , что очень похоже на то, как многие носители английского языка произносят /uː/ (как в «луна» ). Его следует сравнить с центрально-шведским [ʉ̟ː] , который очень близок к краткому гласному [ʏː] и более округлен .

Очень изменчивый sj звук / ɧ / варьируется от [ʂ] до ~ ʃ] на материковой части Финляндии, часто близкий к sh в английском обуви . На Аландских островах его реализация аналогична велярному (и часто лабиализованному ) произношению близлежащих частей Швеции. Исторический звук k перед гласными переднего ряда и звук tj , в современном среднешведском языке фрикативный звук /ɕ/ , является аффрикатой [t͡ɕ] или [t͡ʃ] во всех шведских диалектах Финляндии, близкий к ch в английском chin , за исключением некоторых [8] Аландские диалекты , в которых это простой фрикативный звук [ɕ]. [9] [10]

Тональный словесный акцент , который различает некоторые минимальные пары в большинстве диалектов шведского и норвежского языков, отсутствует в финском шведском языке (за исключением округа Снаппертуна, к западу от Хельсинки). [ нужна ссылка ] центральношведского языка, Следовательно, минимальные пары такие как /ˈandɛn/ («утка») и /ώndɛn/ («дух»), в Финляндии произносятся как [ˈandɛn] .

В финском шведском языке отсутствуют придыхательные остановки, присутствующие в центральном стандартном шведском языке, в результате чего контраст между «fortis» и «lenis» ограничивается только звонкостью. [11] Ретрофлексия, которая возникает во многих диалектах, когда /r/ предшествует корональному согласному, не встречается в определенных парах в финско-шведском языке (например, /rt/ , который реализуется как [ʈ] в стандартном шведском языке, но [rt] в финско-шведском языке). [12]

Словарный запас

[ редактировать ]

Финский шведский язык в основном имеет тот же словарный запас, что и шведский язык в Швеции, и предпринимаются сознательные усилия по перенятию неологизмов из Швеции, чтобы сохранить связь между двумя разновидностями. Тем не менее, существуют различия, которые обычно делятся на две категории: слова, которые сейчас считаются архаичными в Швеции, а также заимствованные слова и кальки из финского или независимо заимствованные из других языков (в настоящее время в основном английского). Существуют также некоторые термины, различающиеся из-за разного законодательства.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Профессор Кэтрин О. Ринген» . Университет Айовы . 11 мая 2011 года. Архивировано из оригинала 26 октября 2014 года . Проверено 27 октября 2014 г.
  2. ^ Хаггрен, Георг; Халинен, Петри; Лавенто, Мика; Ранинен, Сами; Вессман, Анна (2015). Следы нашей древности . Хельсинки: Гаудеамус. п.п. 420–421. ISBN  9789524953634 .
  3. ^ «Эпоха шведского владычества, 1150-1809» . История Финляндии. Архивировано из оригинала 22 июня 2019 года . Проверено 1 июня 2019 г.
  4. ^ Хульт, FM; Пиетикайнен, С. (2014). «Формирование дискурса многоязычия посредством языковых идеологических дебатов: пример шведского языка в Финляндии». Журнал языка и политики . 13 : 1–20. дои : 10.1075/jlp.13.1.01hul .
  5. ^ Колу, Яана; Куронен, Микко; Палвиайнен, Оса, ред. Свенска и Финляндия 16 (PDF) . Ювяскюля Исследования в области гуманитарных наук. Том 298. Университет Ювяскюля. ISBN  978-951-39-6828-1 .
  6. ^ Хельстрем-Рейонен, Шарлотта аф; Рейтер, Микаэль (2008). Финляндсвенск ордбок (на шведском языке). Гельсингфорс: Schildt & Forskningscentralen for de Inhemska Språken. ISBN  978-951-50-1749-9 .
  7. ^ Киелилаки 6.6.2003/423 [Закон о языке 2003 г.]
  8. ^ «Пожилой мужчина Брандё: Съел мясо тюленя» . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  9. ^ «Молодой человек, Брандё: Пожарная сигнализация в Северном море» . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  10. ^ «снабмены» . swedia.ling.gu.se/ . Проверено 11 февраля 2014 г.
  11. ^ Ринген, Кэтрин; Кари Суоми (2012). «Звуковой контраст в фенно-шведском языке прекращается». Журнал фонетики . 40 (3): 419–429. дои : 10.1016/j.wocn.2012.02.010 .
  12. ^ Куронен, Микко (2003). «Финны det supradentala consonanter även i finlandssvenskan?» (PDF) . Svenskans beskrivning 26 (на шведском языке). Халлгрен и Фаллгрен. п.п. 172–177.
[ редактировать ]
  • SweDia - коллекция образцов диалекта шведского языка, включая финский шведский.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 76dcafeab1f3f41ca7a089a8374f26ae__1719651000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/ae/76dcafeab1f3f41ca7a089a8374f26ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Finland Swedish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)