Jump to content

Стандартный шведский

Стандартный шведский ( standardsvenska, rikssvenska, högsvenska ) обозначает шведский как разговорный и письменный стандартный язык . Хотя шведский как письменный язык единообразен и стандартизирован, разговорный стандарт может значительно различаться от региона к региону. Несколько престижных диалектов сложились вокруг крупных городских центров Стокгольма , Хельсинки , Гетеборга и Мальмё - Лунда .

Национальный шведский и высокий шведский

[ редактировать ]

В шведском языке термины rikssvenska «Шведский королевский» и högsvenska «Высокошведский» используются в Швеции и Финляндии соответственно, особенно нелингвистами, и оба термина неоднозначны. Прямой перевод Standardvenska «Стандартный шведский» менее распространен и в основном используется в научных контекстах.

В некоторых контекстах (в основном связанных с Финляндией) rikssvenska стала означать весь шведский язык, на котором говорят в Швеции, в отличие от финляндского шведского языка , finlandssvenska , на котором говорят в Финляндии, или эстонского шведского языка, на котором говорят в Эстонии. Однако для говорящих в Швеции этот термин часто, а возможно, в первую очередь, означает «недиалектный» (разговорный) шведский. Вместо этого иногда используется термин «шведский шведский» ( sverigesvenska ), как параллель термину «шведский финляндский». не существует Однако единого мнения о том, как должна звучать рикссвенска, . То, что одному шведу кажется rikssvenska , другому может показаться диалектом. (Этимологически « рикс- » — сложная форма, германскому рейху родственная . )

В новостных передачах национального шведского телевидения и радио, которые часто транслируются в Стокгольме, исторически предпочитались комментаторы, говорящие на языке, который считается риксвенской , но постепенно это слово было смягчено.

Определение högsvenska (буквально «верхний шведский») раньше было таким же, как и для rikssvenska , самого престижного диалекта, на котором говорят в (столице) Швеции. В течение 20 века его значение изменилось, и теперь оно обозначает престижный диалект шведскоязычного населения Хельсинки .

До конца 19-го или начала 20-го века шведский язык был основным языком статуса, управления и образования в Финляндии, хотя в качестве первого языка на нем говорило лишь относительно небольшое меньшинство. С 1970-х годов оба внутренних языка являются обязательными предметами для всех финских учеников в начальных и средних школах, но требование включать шведский язык в выпускной экзамен за старшую среднюю школу («studentexamen») было отменено в 2004 году. Сертифицированное знание шведского языка является обязательным. по-прежнему является обязательным для государственных чиновников, и поэтому большинство университетских степеней требуют изучения как устного, так и письменного шведского языка. В большинстве университетов для этой цели преподают финский шведский язык, но некоторые университеты, такие как Университет Тампере , решили преподавать стандартный шведский ( rikssvenska ), и, несмотря на незначительные различия в словарном запасе и т. д., оба университета считаются равными для этой цели.

Региональные стандарты и сельские диалекты

[ редактировать ]

Шведские лингвисты оставляют термин «диалект» для сельских диалектов, корни которых восходят к старому шведскому языку. Однако среди говорящих на шведском языке в целом другие региональные стандарты считаются «диалектами».

Хотя шведская фонология теоретически единообразна, ее фонетическая реализация — нет. В отличие от ситуации в датском , финском и немецком языках (три национальных стандарта для Германии, Австрии и Швейцарии) не существует единого стандарта разговорного шведского языка. Существует несколько региональных разновидностей ( акролекты или престижные диалекты ), которые используются в официальном контексте.

Основные региональные варианты включают варианты Южной Швеции (на основе южношведских диалектов ), Западной Швеции (с центром в Гетеборге ), Центральной Швеции (с центром в столице Стокгольма ) и Северной Швеции (на основе диалектов Норрланда ). В Финляндии также существует отдельный стандарт шведского языка, основанный на финском шведском языке . В средствах массовой информации Швеции встречается несколько диалектов, но центральношведский вариант доминирует и часто воспринимается как более «стандартизированный» и более нейтральный, чем другие.

Официальный статус

[ редактировать ]

Шведский стал основным официальным языком Швеции 1 июля 2009 года, когда был принят новый закон о языке. [1] Вопрос о том, следует ли объявлять шведский язык официальным языком, поднимался и раньше, и парламент проголосовал по этому вопросу в 2005 году, но это предложение едва не провалилось. [2] Шведский язык также имеет официальный статус в Финляндии (включая автономный регион Аландские острова ), но официально утвержденного стандарта на самом деле не существует. Однако Института языков Финляндии целью является языковое планирование и составление словарей.

В Швеции Совет шведского языка аналогичным образом финансируется шведским правительством и, можно сказать, имеет полуофициальный статус регулирующего органа, являющегося совместным усилием, включающим Шведскую академию , Шведское радио , Шведскую радиовещательную корпорацию и несколько других организаций, представляющих журналистов. педагоги, актеры, писатели и переводчики. Рекомендации этих органов не имеют юридической силы, но в целом соблюдаются.

Стандартный шведский развился из престижных диалектов региона долины Меларен вокруг Стокгольма , столицы Швеции.

В Швеции концепция единого литературного языка, основанного на престижном диалекте, на котором говорят в столичном регионе, в первую очередь понималась с точки зрения письменного языка, примером чему является сведификация датских и норвежских провинций, которые были приобретены в XVII в. век. Людей учили шведским гимнам и молитвам, но фонология в основном оставалась датской или норвежской .

Во второй половине XIX века использование стандартизированного письменного языка увеличивалось с каждым новым методом общения и транспорта. Однако только в 1960-х годах основная демографическая ситуация в Швеции изменилась с довольно сельского и аграрного общества на сегодняшнее высокоурбанизированное общество, когда разговорные разновидности сблизились к единым диалектам, словарный запас и грамматические правила которых соответствовали словарному запасу и грамматическим правилам шведского языка. письменный стандартный шведский. Различные фонологии, особенно разные реализации тональных акцентов слов, остались более разнообразными.

Что касается других аспектов разговорного языка, наблюдается тенденция к унификации, которая не всегда является результатом стандартизации или конвергенции. Например, в последние десятилетия фрикативы центрального стандартного шведского языка претерпели изменения в сторону фрикативов южного шведского языка, а не фрикативов северной Швеции и Финляндии.

Финляндия

[ редактировать ]

Создание автономного российского Великого Княжества Финляндского в 1809 году резко сократило общение между Швецией и Финляндией, но шведский язык оставался языком управления и высшего образования до тех пор, пока в конце 19 века финскому языку не был предоставлен равный статус. Положение шведов постепенно ухудшалось в 20 веке, поскольку сдвиги населения в результате индустриализации и войны все чаще заставляли многих этнических финнов переезжать в традиционные прибрежные и городские шведские анклавы. В ответ шведскоязычные финны возобновили свои культурные и языковые связи со Швецией, и возникла Högsvenska , основанная на нынешнем разнообразии, на котором говорят образованные материковые шведы. Однако отчуждение между двумя странами из-за отсутствия ощутимой поддержки со стороны Швеции во время обеих мировых войн, гражданской войны в Финляндии и кризиса на Аландских островах постепенно привело к тому, что хёгсвенска стала рассматриваться как престижный диалект финского шведского языка.

Во второй половине 20-го века напряженность между центром и периферией в Финляндии сделала концепцию разговорного стандартного варианта менее популярной, и разговорный шведский язык в Остроботнии снова ориентировался на Швецию, особенно при переходе на более повышенные регистры . Это привело к тому, что между стандартным шведским языком, на котором говорят в Западной Финляндии, возникла связь со стандартным шведским языком, на котором говорят в Южной Финляндии, что в основном повторяло отношение между стандартным шведским языком, на котором говорят в Центральной Швеции, в отличие от Южной Швеции.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ландес, Дэвид (1 июля 2009 г.). «Шведский становится официальным «основным языком» » . Местный . thelocal.se . Проверено 15 июля 2009 г.
  2. Шведский не будет официальным языком. Архивировано 26 апреля 2011 г. на Wayback Machine , Sveriges Television , 7 декабря 2005 г. Проверено 23 июля 2006 г. (на шведском языке).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a76ddf767afe8bf8d210496b5f8ea523__1698609180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/23/a76ddf767afe8bf8d210496b5f8ea523.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Standard Swedish - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)