Jump to content

Языковой совет Швеции

(Перенаправлено с Совета по шведскому языку )

Языковой совет Швеции ( шведский : Språkrådet ) является основным регулирующим органом по развитию и развитию шведского языка. Совет является подразделением Шведского правительственного института языка и фольклора ( швед . Institutet för språk och Folkminnen ). Совет предназначенных для широкой аудитории осуществляет контроль над языком посредством публикации различных книг с рекомендациями по орфографии и грамматике, а также книг по лингвистике, , продажа которых используется для финансирования его деятельности. Совет также работает с четырьмя из пяти официальных языков меньшинств в Швеции: финским , мянкиели , идиш и романи ( за исключением саами ) наряду со шведским языком жестов . [1]

В период с 1965 по 2007 год совет издавал ежеквартальный журнал Språkvård (букв. «Забота о языке»). В журнале публиковались статьи об использовании и развитии шведского языка, вопросы и ответы по орфографии и грамматике, а также рекомендации по использованию шведского языка в различных контекстах.

Языковой совет Швеции берет свое начало в попытке установить контроль над использованием официального языка в странах Северной Европы . Первые идеи совместного скандинавского проекта появились в 1930-х годах и привели к созданию в 1941 году Датской организации по культивированию скандинавских языков. Идея общескандинавского сотрудничества была сорвана тем фактом, что все скандинавские страны, за исключением Швеции, были втянут во Вторую мировую войну . 3 марта 1944 года группа из 16 организаций провела первое учредительное собрание того, что тогда называлось Nämnden för svensk språkvård («Комитет по развитию шведского языка»).

Чтобы преодолеть трудности с финансами, совет был реорганизован в 1973 году и получил название Svenska språknämnden («Комитет по шведскому языку»). Правительство также заверило будущее совета, гарантировав финансирование четырех постоянных сотрудников; цифра, которая позже выросла и уже не ограничивалась определенным числом членов, а фактическими потребностями совета. Поскольку правительство взяло на себя ответственность за финансирование, оно также имеет право назначать председателя и главу секретариата.

Совет принял свое нынешнее название ( Språkrådet ; «Языковой совет») в 2006 году, став отделом государственного агентства Института языка и фольклора.

Ogooglebar (от префикса o- (отрицательный префикс) + googlebar (google + суффикс -bar ( -able ))) — слово на шведском языке, которое Языковой совет Швеции был вынужден удалить из списка 10 лучших новых слов. по иску о защите бренда от Google . [2] Это слово переводится как (а также в буквальном переводе означает) ungoogleable . [3] Совет выразил «недовольство попытками Google контролировать язык». [4]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «На английском языке – Институт языка и фольклора – Добро пожаловать в Языковой совет Швеции» . Институт языка и фольклора . Правительство Королевства Швеция. Архивировано из оригинала 11 февраля 2015 года . Проверено 6 января 2018 года .
  2. ^ «BBC News – Google становится недоступным для Google из нового списка слов Швеции» . Би-би-си онлайн . 26 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2019 г. . Проверено 26 марта 2013 г. Служба контроля за языком определяет «ungoogleable» или «ogooglebar» на шведском языке как нечто, что невозможно найти ни в одной поисковой системе.
  3. ^ «Языковая забота, языковой совет - Институт языка и народной памяти» (на шведском языке). Совет шведского языка]. 26 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 27 марта 2013 г. . Проверено 26 марта 2013 г. Компания Google обратилась в Языковой совет с просьбой изменить определение слова ungoogleable в новом списке слов. Вместо этого сегодня мы убираем это слово и в то же время выражаем свое недовольство попыткой Google контролировать язык.
  4. ^ «Google «контролирует» шведский язык» . 3news.co.nz . 27 марта 2013 г. Архивировано из оригинала 20 февраля 2017 г. . Проверено 17 октября 2020 г.
  • Бергман, Гёста (1984), Kortfattad svensk språkhistoria, Prisma Magnum (на шведском языке) (4-е изд.), Стокгольм: Prisma, ISBN   91-518-1747-0 , OCLC 13259382
  • Боландер, Мария (2002), Функциональная шведская грамматика (на шведском языке), Стокгольм: Liber, ISBN   91-47-05054-3 , OCLC 67138445
  • Кристал, Дэвид (1999), Языковой словарь Penguin (2-е изд.), Лондон: Penguin Books, ISBN   0-14-051416-3 , OCLC 59441560
  • Даль, Остен (2000), Языковое единство и разнообразие (на шведском языке), Лунд: Studentlitteratur , ISBN   91-44-01158-X , OCLC 61100963
  • Даль, Восток; Эдлунд, Ларс-Эрик, ред. (2010), национальный атлас Швеции. Языки в Швеции (на шведском), Стокгольм: Королевский. Академия истории и древностей Виттерхета, ISBN   978-91-87-76057-0
  • Элерт, Клаас-Кристиан (2000), Общая и шведская фонетика (на шведском языке) (8-е изд.), Стокгольм: Norstedts Akademiska Förlag, ISBN   91-1-300939-7
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 140–142, ISBN   0-521-63751-1 , OCLC 40305532
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 829805a5a6e5abb72bb2019c1a039774__1720403340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/82/74/829805a5a6e5abb72bb2019c1a039774.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Language Council of Sweden - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)