Jump to content

Дж

Дж
Джей Джей
Использование
Система письма Латиница
Тип алфавитный
Язык происхождения Латинский язык
Фонетическое использование [ Дж ]
[ дʒ ]~[ тʃ ]
[ х ~ час ]
[ ʒ ]
[ ɟ ]
[ ʝ ]
[ див ]
[ тɕ ]
[ гʱ ]
[ тс ]
[ дʑ ]
[ ʐ ]
[ ʃ
[ с̬ ]
[ я ]
/ dʒeɪ /
/ /
Код Юникод U+004A, U+006A, U+0237
Алфавитное положение 10
История
Разработка
Д36
Период времени 14 век [1] представить
Потомки Ɉ
Название
Дж .
Сестры я
Дж
Дж
Да
ܝ

Да

𐎊
Йи


Я
Другой
Другие буквы, обычно используемые с j(x) , ij
Направление письма Слева направо
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

J , или j , — десятая буква латинского алфавита , используемая в современном английском алфавите , алфавитах других западноевропейских языков и других языков мира. Его обычное имя на английском языке — jay (произносится / ˈ / ), с редко встречающимся сейчас вариантом jy / ˈ / . [2] [3]

При использовании в Международном фонетическом алфавите звонкого небного аппроксиманта (звука «y» в «да») его можно называть йод или джод (произносится / ˈ j ɒ d / или / ˈ j d / ). [4]

История

Египетский иероглиф ꜥ финикийский
йод
Западный греческий
Йота
Этрусский
я
латинский
я
латинский
Дж
Египетский иероглиф, описывающий рукулатынь яЛатинская Дж
Детская книжка 1743 года, в которой показано, что I и J считаются одной и той же буквой.

Буква J использовалась в качестве буквы I раньше , используемой для буквы I в конце римских цифр , когда она следовала за другой I, как в XXIIJ или xxiij вместо XXIII или xxiii для римской цифры двадцать три. Особое употребление появилось в средневерхненемецком языке . [5] Джан Джорджо Триссино (1478–1550) был первым, кто явно отличил I и J как представляющие отдельные звуки, в своем Ɛpistola del Trissino de le Lettere nuωvamente aggiunte ne la lingua italiana Триссино (« Послание о буквах, недавно добавленных в итальянский язык »). ) 1524 года. [6] Первоначально «I» и «J» обозначали одну и ту же букву разными формами, обе одинаково обозначали /i/ , /iː/ и /j/ ; однако в романских языках появились новые звуки (из прежних /j/ и /ɡ/ ), которые стали обозначаться как «I» и «J»; следовательно, английский J, полученный от французского J, имеет звуковое значение, совершенно отличное от /j/ (который представляет собой начальный звук в английском слове « y et»).

Использование в системах письма

Произношение ⟨j⟩ на разных языках
Орфография Фонемы
Африканский / Дж /
албанский / Дж /
Арабская латинизация / / или / ʒ /
азербайджанский / ʒ /
Баскский / / , / j / , / ɟ / , / ʃ / , / x / , / ʒ /
Кантонский диалект ( Йельский диалект ) / цпс /
Кантонский диалект ( Джютпинг ) / Дж /
каталонский / ʒ /
Стандартный китайский ( Пиньинь ) / тɕ /
Стандартный китайский ( Уэйд-Джайлз ) / ʐ /
чешский / Дж /
датский / Дж /
Голландский / Дж /
Английский / дʒ /
эсперанто / j / или / /
эстонский / Дж /
Филиппинский / дʒ / , / ч /
финский / Дж /
Французский / ʒ /
немецкий / Дж /
гренландский / Дж /
Нет ( Хантериан ) / дʒ /
Хоккиен ( Пе-Ое-джи , Та-ло ) / dz / ~ / / , / z / ~ / ʑ /
венгерский / Дж /
исландский / Дж /
Игбо / дʒ /
индонезийский / дʒ /
итальянский / Дж /
японский ( Хепберн ) / ʑ / , / /
Кхмерский ( ALA-LC ) / с /
Кайова / т /
Конкани (римский) / ɟ /
Корейский ( $$ ) / ts / ~ / / , / dz / ~ / /
курдский / ʒ /
Люксембургский / j / , / ʒ /
латышский / Дж /
литовский / Дж /
малайский / дʒ /
мальтийский / Дж /
Мэнкс / дʒ /
норвежский / Дж /
Оромо / дʒ /
Пуштуская латинизация / дʒ /
Польский / Дж /
португальский / ʒ /
румынский / ʒ /
шотландцы / дʒ /
Сербско-хорватский / Дж /
Шона / дʒ /
словацкий / Дж /
словенский / Дж /
Сомали / дʒ /
испанский / х / ~ / ч /
суахили / ɟ /
Шведский / Дж /
Тамильская латинизация / дʑ /
татарский / ʐ /
телугу латинизация / дʒ /
турецкий / ʒ /
туркменский / дʒ /
Урду ( римский ) / дʒ /
Йоруба / ɟ /
Зулу / дʒ /

Английский

В английском языке ⟨j⟩ чаще всего представляет собой аффрикату /dʒ/ . В древнеанглийском языке / dʒ/ орфографически представлялось с помощью ⟨cᵹ⟩. [7] (эквивалент ⟨cg⟩ , поскольку ⟨ᵹ⟩ в древнеанглийском языке было просто правильной формой буквы G, называемой островной G ). Среднеанглийские писцы начали использовать ⟨i⟩ (позже ⟨j⟩ ) для обозначения начала слова /dʒ/ под влиянием древнефранцузского языка , который имел аналогично произносимую фонему, происходящую от латинского /j/ (например, i est и позже j est ), тогда как этот же звук в других позициях мог писаться как ⟨dg⟩ (например, he dg e ). [7] Первыми книгами на английском языке , в которых проводилось четкое различие в написании между ⟨i⟩ и ⟨j⟩, были Библия короля Джеймса, 1-я редакция, Кембридж, 1629 г., и книга по английской грамматике, опубликованная в 1633 году. [8] [ нужна ссылка ]

Позже многие другие варианты использования ⟨i⟩ (позже ⟨j⟩ ) были добавлены в заимствованные слова из французского и других языков (например, ad j oin , j unta ). В заимствованных словах, таких как bijou или Dijon , ⟨j⟩ может обозначать /ʒ/ , как в современном французском языке. В некоторых заимствованных словах, включая радж , Азербайджан , Тадж-Махал и Пекин , обычное произношение /dʒ/ на самом деле ближе к родному произношению, что делает использование /ʒ/ примером гиперфоринизма , типа гиперкоррекции . [9] Иногда ⟨j⟩ представляет собой исходный звук /j/ , например, в «Аллилуйя» и «фьорд» ( см. в разделе «Йод» подробности ). В словах испанского происхождения, таких как халапеньо , носители английского языка обычно произносят ⟨j⟩ как глухой голосовой фрикативный звук / h / , что является приближением к испанскому произношению ⟨j⟩ (обычно транскрибируемому как глухой велярный фрикативный звук [ x ]) , хотя некоторые В разновидностях испанского языка используется гортань [ h ] ).

В английском языке ⟨j⟩ четвертая наименее часто используемая буква в словах, она встречается чаще, чем z , q и x . Однако это довольно часто встречается в именах собственных, особенно в личных именах.

Романские языки

В языках романских ⟨j⟩ обычно превратился из своего первоначального небного аппроксиманта в латынь в своего рода фрикативный звук . Во французском , португальском , каталонском (кроме валенсийского ) и румынском языках перед ним стоит постальвеолярный фрикативный звук / ʒ / как ⟨s⟩ в английском ) измерении ( . В валенсийском и окситанском языках оно звучит так же, как и в английском, / / . В испанском языке , напротив, оно было одновременно удалено и преобразовано из более раннего / ʝ / в современное / x / или / h / , [10] с фактической фонетической реализацией в зависимости от диалекта говорящего.

⟨j⟩ обычно не используется в современном стандартном итальянском правописании. Только имена собственные (например, Джези и Летоянни ), латинские слова ( Ювентус ) или слова, заимствованные из иностранных языков, имеют ⟨j⟩ . Имена собственные и латинские слова произносятся с небным аппроксимантом / j / , в то время как слова, заимствованные из иностранных языков, имеют тенденцию следовать произношению ⟨j⟩ на этом языке . До 19 века ⟨j⟩ использовался вместо ⟨i⟩ в дифтонгах , как замена финального -ii , и в группах гласных (как в Savoja ); в официальном письме это правило было довольно строгим. ⟨j⟩ также используется для передачи / j / в диалектном написании, например, в диалекте романеско ⟨ajo⟩ [ajo] (чеснок; ср. итальянское aglio [aʎo] ). Итальянский писатель Луиджи Пиранделло использовал ⟨j⟩ в группах гласных в своих произведениях, написанных на итальянском языке; он также писал на своем родном сицилийском языке , в котором до сих пор используется буква ⟨j⟩ для обозначения / j / (а иногда также [dʒ] или [gj], в зависимости от окружающей среды). [11]

Другие европейские языки

В подавляющем большинстве германских языков , таких как немецкий , голландский , исландский , шведский , датский и норвежский , используется ⟨j⟩ для палатального аппроксиманта / j / , который в английском языке обычно обозначается буквой ⟨y⟩ . Заметными исключениями, кроме английского, являются шотландский язык , где он представляет собой / / , и люксембургский язык , где он представляет собой как / j /, так и / ʒ / .

Буква также представляет / j / в албанском , уральских языках, на которых говорят в Европе, а также в тех славянских и балтийских языках , которые используют латинский алфавит, таких как польский , чешский , сербохорватский , словацкий , словенский , латышский и литовский . Некоторые родственные языки, такие как сербско-хорватский и македонский , также включили ⟨j⟩ в кириллицу с той же целью.

Мальтийский язык , хотя и является семитским языком , находился под глубоким влиянием романских языков (особенно сицилийского), а также использует ⟨j⟩ для / j / .

В баскском языке диафонема , представленная ⟨j⟩, имеет множество реализаций в зависимости от регионального диалекта: [j, ʝ, ɟ, ʒ, ʃ, x] (последнее типично для Гипускоа ).

Другие языки

Среди неевропейских языков, принявших латиницу , ⟨j⟩ означает / ʒ / в турецком и азербайджанском языках , / ʐ / в татарском и / / в индонезийском , сомалийском , малайском , игбо , шона , оромо , Туркмены и зулусы . Он представляет собой звонкий небный взрывной звук / ɟ / на языках конкани , йоруба и суахили . На языке кайова ⟨j⟩ означает глухой альвеолярный взрывной звук / t / .

⟨j⟩ обозначает / / в системах латинизации большинства языков Индии, таких как хинди и телугу , и обозначает / / в латинизации японского и корейского языков .

В языках китайских ⟨j⟩ означает / t͡ɕ / в китайской системе пиньинь , безнаддувный эквивалент ⟨q⟩ ( / t͡ɕʰ / ). В языке Уэйд-Джайлс ⟨j⟩ означает китайский язык / ʐ / . Pe̍h-ōe-jī от хоккиена и Tâi-lô от тайваньского хоккиена , ⟨j⟩ означает / z / и / ʑ / или / d͡z / и / d͡ʑ / , в зависимости от акцентов. На кантонском диалекте ⟨j⟩ означает / j / в Юутпинге и / t͡s / в Йельском университете .

не Общая система транскрипции Королевского Таиланда использует букву ⟨j⟩ , хотя она используется в некоторых именах собственных и нестандартных транскрипциях для обозначения [tɕ] или [tɕʰ] (последний следует за эквивалентами корня Пали/Санскрита). ).

В латинизированном ⟨j⟩ пушту представляет собой ځ, произносится как [dz] .

В гренландском языке и в каниуджаакпаит написании инуктитут языка ⟨j⟩ используется для транскрипции / j / .

Следуя испанскому использованию, ⟨j⟩ представляет [x] или подобные звуки во многих системах письма на основе латинского алфавита для языков коренных народов Америки , таких как [χ] в языках майя ( алфавит ALMG ) и гортанный фрикативный звук [h] в некоторые системы правописания, используемые для аймара .

Другие системы письма

В Международном фонетическом алфавите j ⟩ используется для звонкого небного аппроксиманта , а верхний индекс ⟨ʲ⟩ используется для обозначения палатализации .

Другое использование

Связанные персонажи

Другие представления

Вычисление

Информация о персонаже
Предварительный просмотр Дж дж œ
Имя в Юникоде ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА J ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА J ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА БЕЗ ТОЧКИ J ПОЛНОШИРИННАЯ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА J ПОЛНАЯ ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА J
Кодировки десятичный шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник декабрь шестигранник
Юникод 74 U + 004A 106 U + 006A 567 U + 0237 65322 U + FF2A 65354 U + FF4A
UTF-8 74 106 200 183 С8 Б7 239 188 170 ЭФ БК АА 239 189 138 ЭФ БД 8А
Ссылка на числовые символы J J j j ȷ ȷ J J j j
Ссылка на именованный персонаж &jматематика;
EBCDIC Семейство 209 Д1 145 91
ASCII 1 74 106
1 Также для кодировок на основе ASCII, включая семейства кодировок DOS, Windows, ISO-8859 и Macintosh.

В Unicode также есть вариант без точек — ş (U+0237). В основном он используется в Landsmålsalfabet и в математике. Он не предназначен для использования с диакритическими знаками, поскольку в Юникоде обычный j отмечен мягкой точкой (т. е. точка удаляется, если диакритический знак должен быть помещен выше; Юникод далее утверждает, что, например, i+ ¨ ≠ ı+¨ и то же самое справедливо для j и ş). [16]

В Юникоде дубликат буквы «J» для использования в качестве специального фонетического символа в исторической греческой лингвистике закодирован в блоке греческого письма как ϳ (Юникод U+03F3). Он используется для обозначения небного скольжения /j/ в контексте греческого письма. В стандарте Unicode он называется «Yot» в честь немецкого названия буквы J. [17] [18] Версия этой буквы в верхнем регистре была добавлена ​​в стандарт Unicode по адресу U+037F с выпуском версии 7.0 в июне 2014 года. [19] [20]

Проблема со смайлами Wingdings

В шрифте Wingdings от Microsoft буква «J» отображается как смайлик , что иногда создает путаницу в электронных письмах после удаления форматирования, и смайлик снова превращается в вырванную из контекста букву «J». [21] (это отличается от кодовой точки Unicode U+263A, которая отображается как ☺︎). В приложениях Microsoft «:)» автоматически заменяется смайлом, отображаемым определенным шрифтом при составлении документов с форматированным текстом или электронных писем в формате HTML. Эту функцию автоисправления можно отключить или заменить смайлом Unicode. [22]

Другой

Ссылки

  1. ^ «J-буква» . Британская энциклопедия .
  2. ^ "J", Оксфордский словарь английского языка, 2-е издание (1989)
  3. ^ «J» и «Джей», Третий новый международный словарь английского языка Мерриам-Вебстера, полный (1993)
  4. ^ «йод» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
  5. ^ «Вёртербухнец» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 22 декабря 2016 г.
  6. ^ О буквах, недавно добавленных на итальянском языке в итальянском Wikisource .
  7. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Хогг, Ричард М.; Норман Фрэнсис Блейк; Роджер Ласс; Сюзанна Ромейн; Р.В. Берчфилд; Джон Алджио (1992). Кембриджская история английского языка . Том. 3. Издательство Кембриджского университета . п. 39. ИСБН  0-521-26476-6 .
  8. ^ Английская грамматика, Чарльз Батлер, 1633 г.
  9. ^ Уэллс, Джон (1982). Акценты английского языка 1: Введение . Кембридж, ООН: Издательство Кембриджского университета. п. 108. ИСБН  0-521-29719-2 .
  10. ^ Пенни, Ральф Джон (2002). История испанского языка . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-01184-1 .
  11. ^ Чиполла, Гаэтано (2007). Звуки сицилийского языка: руководство по произношению . Минеола, Нью-Йорк: Наследие. стр. 100-1 11–12. ISBN  9781881901518 . Проверено 31 марта 2013 г.
  12. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Констебль, Питер (19 апреля 2004 г.). «L2/04-132 Предложение о добавлении в UCS дополнительных фонетических символов» (PDF) .
  13. ^ Миллер, Кирк; Эшби, Майкл (08 ноября 2020 г.). «L2 / 20-252R: запрос Юникода для букв-модификаторов IPA (a), легочный» (PDF) .
  14. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Эверсон, Майкл ; и др. (20 марта 2002 г.). «L2 / 02-141: Символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) .
  15. ^ Руппель, Клаас; Рютер, Джек; Колемайнен, Эркки И. (7 апреля 2006 г.). «L2 / 06-215: Предложение по кодированию трех дополнительных символов уральского фонетического алфавита» (PDF) .
  16. ^ Стандарт Unicode, версия 8.0, с. 293 (в самом низу)
  17. ^ Ник Николас, "Йот". Архивировано 5 августа 2012 г., archive.today .
  18. ^ «Символ Юникода 'ГРЕЧЕСКАЯ БУКВА ЙОТ' (U+03F3)» . Проверено 22 декабря 2016 г.
  19. ^ «Юникод: греческий и коптский» (PDF) . Проверено 26 июня 2014 г.
  20. ^ «Юникод 7.0.0» . Консорциум Юникод . Проверено 26 июня 2014 г.
  21. ^ Чен, Раймонд (23 мая 2006 г.). «Этот загадочный Джей» . Старая новая вещь . Блоги MSDN . Проверено 03 августа 2023 г.
  22. ^ Пирилло, Крис (26 июня 2010 г.). «Электронная почта J Smiley Outlook: проблема и решение!» . Архивировано из оригинала 26 ноября 2016 года . Проверено 22 декабря 2016 г.

Внешние ссылки

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0cb940b85f066bfcc925facdee962bd2__1716893460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0c/d2/0cb940b85f066bfcc925facdee962bd2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
J - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)